這句話激勵著我們努力日語怎麼說,這句話用日語要怎麼說不,我什麼也沒有做,所以有的事情都是您的努力。

2021-03-03 21:44:37 字數 1807 閱讀 7252

1樓:神無音操

翻譯:この言葉はわたしたちをはげましてくれています

讀法:括諾括拖吧哇哇他系他次哦哈給碼系鐵庫列鐵一馬素

碼字不易,望採納!

2樓:匿名使用者

この言葉で私たちを激勵し、努力しています。

3樓:三無

この言葉は私達を勵まして來た。

請問:「我會記住您鼓勵的話,努力完成學業。」這句話用日語怎麼說?謝謝各位了!

4樓:雲豆美術

私は勵ましてくださった言葉を覚えて、學業の完成に精一杯で努力します。

5樓:伍拾年以後

我感覺如果把這句話直意翻成的日文的話,並不符合日本人說話的方式。

勵ましてくださってありがとうございます、卒業できるように一所懸命頑張ります。

中文是謝謝你鼓勵我,我會很努力畢業

6樓:愈描愈黑

勵ましてくださった言葉をちゃんと覚えて、卒業まで頑張ります。

7樓:牛角尖

請到有道詞典查詢。謝謝。

總有一天我會成為翻譯的,我堅信著,因為我一直在努力。這句話用日語怎麼說?

8樓:匿名使用者

いつかぜったい私は翻訳者になり。 私はずっと信じて ずっと頑張るんだからだ。

絕對不是找軟體翻譯的

9樓:匿名使用者

いつか、私が絕対翻訳者になります。それを信じて、ずっと頑張ってるんだから。

10樓:匿名使用者

私は一日翻訳され、私はしっかりと考えているが、私は懸命に仕事をされている。

11樓:匿名使用者

ある一日、私は必ず通訳になり、かたく信じてる、ずっと頑張ってるだから。

一直相信我能做的更好,並且一直鼓勵著我。這句話用日語怎麼翻譯?不能用電腦翻譯哦

12樓:匿名使用者

前面那兩個是電腦翻譯的,漏洞百出

ずっと私のことを信じて、応援してる。

13樓:匿名使用者

ずっと私のすることができて、もっとよいと信じてくれているように、私を勵ましてくれているんです。

14樓:

自分がより良く出來るとずっど信じていて、そして激勵してくれます。

15樓:キン肉

いつも私がもっと上手く出來ると信じてくれながら勵ましてくれた。

這句話用日語要怎麼說?「不,我什麼也沒有做,所以有的事情都是您的努力。」

16樓:匿名使用者

ううん、私は何もしていなかったです。すべてはあなたの努力次第です。

17樓:匿名使用者

いいえ、何もしていません。すべてはあなたの努力です。

讓我們一起努力,創造美好明天 用日語怎麼說

18樓:百度使用者

男性:一緒に頑張ろうぜ。

拼音:yi(空一拍)xiao ni gan ba lao~ zei女性:一緒に頑張りましょうね

拼音:yi(空一拍)xiao ni gan ba li ma xiao~ nai

19樓:匿名使用者

私たちはより良い明日を作成するために協力しましょう

這句話用日語怎麼說啊,這句話用日語怎麼說

日 日 促進 情報化社會 結果 引 起 始 対人関系 様 面 依存 孤獨 軽 最 深 感 過度 失 自己 持 種類 社會的 質問主 理由 日語中的第一人稱表述有 私 僕 俺 俺 様 同學們要分清場合使用哦 利便 情報社會 諸方 面 対 過度 頼 引 起 人脈 薄 誘発 內心 寂 自我 見失 社會問題...

這句話用日語怎麼說,請問這句話用日語怎麼說

數年來 詳 資料 次 図 通 數年來 詳 資料 下 図 通 數年來 詳 資料 下記 図 通 如果是文章用 較好。口語用 次 下 下記 數年來 也可以說 數年來 似乎前者用得多些。數年來 的 有時修飾的是 數年來 後面的名詞。數年來 価格 下落 一人 數年來 友人 韓國 數年來 生產過剰 數年來 人工...

急求日語高手,請問這句話日語怎麼說

今 通訳 最 失敗 経験 何人 日本人 一緒 食事 時 日本人 言 話 訳 中國人 聞 時 入社二日目 訳 聞 取 相信我,沒錯的!通訳 時 失敗 體験談 何人 日本人 中國人 食事 時 通訳 私 日本人 言葉 中國人 通訳 時 會社 勤 通訳 話 意味 分 通訳 最 失敗 経験 會社 入 二日目 ...