李商隱的《蟬》應該怎樣解釋李商隱《蟬》的翻譯

2021-05-25 23:29:30 字數 2792 閱讀 1079

1樓:小妖的奶奶

2、《蟬》的釋義: 你棲身高枝之上才難以飽腹; 你雖含恨哀鳴徒然白費神勁。 五更以後疏落之聲幾近斷絕。

大樹依然蒼翠卻無絲毫同情,我官職卑下象桃梗漂流不定,家園早已荒蕪雜草埋沒腳脛。 煩勞你的鳴叫我得藉以自警,我也舉家操守象你高潔不 《蟬》唐代:李商隱

本以高難飽,徒勞恨費聲。五更疏欲斷,一樹碧無情。薄宦梗猶泛,故園蕪已平。煩君最相警,我亦舉家清。。

2樓:唔仔喲

1、《蟬》唐代:李商隱

本以高難飽,徒勞恨費聲。五更疏欲斷,一樹碧無情。薄宦梗猶泛,故園蕪已平。煩君最相警,我亦舉家清。

2、《蟬》的釋義: 你棲身高枝之上才難以飽腹; 你雖含恨哀鳴徒然白費神勁。 五更以後疏落之聲幾近斷絕。

大樹依然蒼翠卻無絲毫同情,我官職卑下象桃梗漂流不定,家園早已荒蕪雜草埋沒腳脛。 煩勞你的鳴叫我得藉以自警,我也舉家操守象你高潔不佞。

3、《蟬》的創作意象:詩人自許清高,不肯屈就,結果只落得生活困頓,他曾向令狐綯等當權者陳情,希望得到他們的理解和幫助,可最終還是不被人理會,依舊無法擺脫仕途坎坷的困境,在這首古詩這裡,蟬已經完全人格化了,詩人分明是借其表達自己艱難的身世和處境。

4、《蟬》的作者評價:李商隱是唐代詠物詩的大家,他的詠物詩大多託物寓慨。這首詩表面寫蟬,實際上是寫自己。

紀昀說:「前四句寫蟬即自寓,後四句自寫,仍歸到蟬。隱顯分合,章法可玩。

」全詩層層深入,闡發主題。「高難飽」,鳴「徒勞」,聲「欲斷」,樹「無情」,怨之深,恨之重,一目瞭然。「五更疏欲斷,一樹碧無情」被譽為「追魂之筆」,語出憤激卻運思高妙、耐人尋味。

後面就直接跳到自身的遭遇上來,直抒胸臆,足見其感情的強烈。最後卻又自然而然地回到蟬身上,首尾圓融,意脈連貫。

李商隱 《蟬》的翻譯

3樓:三水番告

本以高難飽,徒勞恨費聲

蟬本來就因棲息於高枝,難得一飽;它鳴叫不停,卻不受理睬,真是白白辛苦,怨恨無窮啊。「以」,因。古人誤以為蟬餐風飲露,所以說「高難飽」。「費聲」,指鳴聲頻頻。

就真實情況而言,蟬並非是因身在高處,不肯飛下來乞食而「難飽」;它的鳴叫聲中也沒有什麼恨意,這完全是詩人自己的理解與感受,是其身世之感的寄託。「高」,語義雙關,喻指人的品格高潔。

詩人自許清高,不肯屈就,結果只落得生活困頓,這不就是「高難飽」嗎?他曾向令狐綯等當權者陳情,希望得到他們的理解和幫助,可最終還是不被人理會,依舊無法擺脫仕途坎坷的困境,這難道不是一場「徒勞」嗎?在這裡,蟬已經完全人格化了,詩人分明是借其表達自己艱難的身世和處境,所以紀昀說開頭兩句是「意在筆先」。

五更疏欲斷,一樹碧無情

蟬徹夜悲鳴,叫到五更天,已是聲嘶力竭、稀稀落落,快要斷絕了。可是那些樹呢,依舊碧綠青翠,任憑蟬叫得如何悽苦動人,也是無動於衷,真是無情啊!

蟬聲與樹木的碧綠本來是毫不相干的,詩人卻責怪樹木的冷酷無情。顯然,這同樣是在寄託自己的身世遭遇,抒寫自己的哀告無門、受人冷落。曾經有過深交的令狐綯等人本來是可以幫助李商隱的,可是,他們不僅沒有伸出援助之手,反而處處排擠打擊他。

在這樣的境況下,詩人怎能不怨恨與激憤。

薄宦梗猶泛,故園蕪已平

這兩句轉向詩人自敘:我職卑祿薄,到處漂泊,早已丟下的家鄉田園,已是一片荒蕪。

《戰國策·齊策》裡有一則故事,桃偶譏笑泥人:「你是用泥土做成的人形,一到發洪水的時候,你就完了。」泥人說:

「我是西岸土做的人,洪水來了,儘管我會沒了人形,但我還可以被衝回西岸家鄉去。而你呢,你是東國桃木做成的人,洪水一來,你還不知道漂泊到**去呢?」後來就用「梗泛」來比喻漂泊無定的生涯。

「梗」,樹木枝條。「泛」,漂流。李商隱長年輾轉於各地為他人做幕僚,職位卑微,俸祿微薄,故稱「薄宦」。

「故園蕪已平」,從陶淵明《歸去來辭》的「田園將蕪胡不歸」化用而來。陶淵明做官不如意,想到自己家鄉的田地快要荒蕪了,就辭官而去,歸隱田園,自得其樂。自己也是仕途坎坷,處處碰壁,何不也像陶淵明那樣早日還鄉呢?

可是,故園荒蕪,似乎已經沒有自己的立身之地,真是進亦難,退亦難!

這兩句在四處漂泊、前途黯淡的生活身世傾訴中,透露出詩人的失意與蒼涼。

煩君最相警,我亦舉家清

這兩句是作者對蟬說的話:多勞你給我警告,我一家人的生活也和你一樣清寒。「君」,指蟬。

「警」,警醒,這裡有觸動的意思。蟬在告誡什麼呢?有人說是警告詩人為什麼不及早回頭,早歸故園;有人則認為是提醒詩人保持高潔的操守。

此聯前一句回到詠蟬上來,用擬人手法寫蟬。後一句「君」與「我」對舉,把詠物和抒情結合起來,呼應開頭,首尾圓合。

《蟬》李商隱 情感

4樓:匿名使用者

人品高潔卻終究不能擺脫生活的清貧,難飽的困境而心生苦悶。

5樓:字曜紅夢桃

寫出李商隱的家境貧寒,表達出作者的悲傷,怨恨,悲憤。

拓展:蟬聲與樹木的碧綠本來是毫不相干的,詩人卻責怪樹木的冷酷無情。顯然,這同樣是在寄託自己的身世遭遇,抒寫自己的哀告無門、受人冷落。

曾經有過深交的令狐綯等人本來是可以幫助李商隱的,可是,他們不僅沒有伸出援助之手,反而處處排擠打擊他。在這樣的境況下,詩人怎能不怨恨與激憤。

李商隱的《蟬》表達了什麼感情

6樓:♂霸氣ˇ娃娃

這是作者一首著名的詠物詩。詩人通過詠蟬寄予自己的身世情懷。詩的前

回四句詠蟬,實則自鳴答不平;後四句直抒胸臆,把自己的命運和蟬聯絡在一起。詩以蟬起,又以蟬結,章法嚴密,物態的精細刻畫與情意的婉轉表述達到了渾然交融與統一,確是託物詠懷的名作。

7樓:匿名使用者

lz這是何必呢,用兩個號刷經驗……

李商隱的《蟬》說的是什麼意思,李商隱的《蟬》應該怎樣解釋?

本以高難飽,徒勞恨費聲。五更疏欲斷,一樹碧無情。蟬薄宦梗猶泛,故園蕪已平。煩君最相警,我亦舉家清。1 註解1 本以兩句 古人誤以為蟬是餐風飲露的。這裡是說,既欲棲高處,自難以飽腹,雖帶恨聲,實也徒然。2 一樹句 意謂蟬雖哀鳴,樹卻自呈蒼潤,像是無情相待。實是隱喻受人冷落。3 薄宦 官卑職微。4 梗猶...

李商隱《落花》全文,李商隱《落花》的賞析和解釋

落花高閣客竟去,小園花亂飛。參差連曲陌,迢遞送斜暉。腸斷未忍掃,眼穿仍欲歸。芳心向春盡,所得是沾衣。註解1 參差 指花影的迷離,承上句亂飛意。2 芳心 指花,也指自己看花的心意。3 沾衣 指流淚。譯文高閣上的遊客們已經競相離去 小園的春花隨風凋零紛紛亂飛。花影參差迷離接連著彎彎小徑 遠望落花回舞映著...

李商隱的《春雨》解釋一下講解李商隱的《春雨》

李商隱 春雨 悵臥新春白袷衣,白門寥落意多違。紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨自歸。遠路應悲春晼晚,殘霄猶得夢依稀。玉鐺緘札何由達,萬里雲羅一雁飛。作者 李商隱 812 858 字義山,號玉溪 xi 生,懷州河內 今河南沁陽 人。因受牛李黨爭排擠,潦倒終身。他的詩長於律 絕,富於文采,風格色彩濃麗,多用典...