漢語言文學和對外漢有什麼區別漢語言文學專業與對外漢語專業有什麼區別

2021-03-06 10:05:13 字數 3519 閱讀 3166

1樓:儒森漢語教師譚

很多人在現實生活中將對外漢語與漢語言文學混為一談,雖然兩者有一定聯絡,但在細節上還是有很大差距。

對外漢語是教授以其他語言為母語學習漢語的人群,漢語是他們的第二語言。成為合格的對外漢語教師,除了對中國語言文化有紮實基礎外,外語的口語水平必須能熟練交流,還必須執有對外漢語的教師資格證書。

漢語言文學是注重於研究中國文字,語言,文學史,文學作品的專業。該專業發展方向是從事文字研究領域。就業者多從事教師就業行業。

兩者的區別主要在於:

(1) 研究的目的不同。對外漢語語言學研究漢語是為了讓從零開始的第二語言學習者在較短的時間裡快速、有效的掌握漢語的詞語和造句規則,培養其運用漢語進行交際。漢語語言學則是對已經具備了漢語交際能力的人提高其語言規則系統的知識。

(2) 研究的內容不同。對外漢語語言學主要研究那些通過與學習者母語對比所揭示的漢語特點和漢語作為目的語學習所遇到的難點,就是漢語的特殊規律並將這些規律轉化為學習者的技能。而漢語語言學則是追求理論知識的系統性和完整性。

(3) 研究的側重點不同。對外漢語語言學從意義的表達出發,突出用法和功能的研究,多講句子的條件建立漢語的組裝規則體系。漢語語言學從語言結構出發,集中於描寫語言現象分析語言現象。

(4) 研究的角度不同。對外漢語語言學的研究是從多角度出發的,不但要從語言學的角度研究,還得從外部多角度。例如,跨文化交際、學習者個體差異等。

(5) 研究的方法不同。對外漢語語言學的研究是一種跨學科的、綜合的研究。是直接服務於對外漢語教學的。

中國人都能教漢語?

很多人以為,母語是漢語就可以從事對外漢語教學,這個觀點是錯誤的。國際漢語教師知識儲備有嚴格的標準:

(1)漢語教學基礎

(2)漢語教學方法

(3)教學組織與課堂管理

(4)中華文化與跨文化交際

(5)職業道德與專業發展

掌握以上知識以後,還必須有上崗證書—國際漢語教師資格證。

2樓:浪跡在巴厘島

漢語言文學有好幾個方向,如師範,文祕等。除了做老師,還可以做文員,文祕,編輯等工作

對外漢語是文學的另一個方向,主要學習語言學知識和英語知識,最近流行的職業是去國外的孔子學院

小語種的日語我不太瞭解,有同學學了商務日語專業,畢業後有的去日本留學,有的去日企,有的去學校教日語

3樓:匿名使用者

對外肯定標準低些的!我們自己就要高些!

漢語言文學專業與對外漢語專業有什麼區別

4樓:匿名使用者

前者側重文學,主要課程如古典文學、近現代文學的學習,以及寫作。

後者側重語言教育,通俗點說就是讀出來是教外國人漢語的。其課程包括現代漢語、語言學、文化學、教育學、心理學,或多或少還要掌握些中華才藝。當然你也要掌握一門外語才行

漢語言文學與對外漢語有什麼關係

5樓:笙死湘滸

漢語言來文學包括兩方面源:漢語言、文學。其中漢語言包括古漢語和現代漢語以及漢語教學,文學包括了中國古代文學、中國近現代文學,以及中西方文學對比。

對外漢語指他語言為母語的國家或民族的人為物件的對外漢語教學。

兩個專業所學的內容有交叉,但仍有較大區別。

簡單的說,同樣是當老師,漢語言文學的師範生出來可以當語文老師,不需要外語技能。但對外漢語的師範生必須同時具有優秀的外語和專業的漢語教學能力,因為學生大多將是外國人。

漢語言文學和對外漢語哪個專業比較好 10

6樓:上海儒森教育進修學校

首先,選一個專業是要你自己喜歡,如果自己喜歡的話那麼就隨便選擇吧。個人感覺還是對外漢語專業比較好,因為很多老外來到中國生活都是需要學習中文,而中文又不是一個簡單的語言,需要長時間的積累和學習才能學會。所以老外對中文老師的需求還是很大的。

7樓:匿名使用者

相較而言,目前還是對外漢語專業比較好

8樓:曲終qz手

其實都不錯。對於找工作而言,還是看能力。不過對外漢語似乎未來比較吃香,畢竟中國現在也更強大了!

對外漢語和漢語言文學哪個更好?

9樓:匿名使用者

對外漢語專業想找到和專業對口的工作太難,專業應用面比較狹窄,如果你不是打定主意教對外漢語,建議選擇漢語言文學。這對你感興趣的營銷策劃更有幫助。

其實不管哪個專業,都要看你有沒有這方面潛力和才能,以及對本專業知識掌握如何。如果也不要太糾結哪個專業。我們漢語中心這兩年招的畢業生,經過三輪考核,最後留下了的多是普通院校中文專業的學生,許多重點院校甚至研究生反而被考核刷了下去。。

10樓:犬夜叉與柯南

那就選對外漢語吧 漢語言文學培養的相當於初高中的語文老師 相對來說還是對外漢語較為開放一點 或許對你以後的工作會有幫助!

中國語言文學專業和漢語言文學專業有什麼區別?

11樓:匿名使用者

可以報在絕大多數大學裡,是一樣的專業。

中國語言文學類,有兩個方向,一個是漢語言文學,一個是對外漢語

12樓:匿名使用者

當然可以,中國語言文學還包括少數民族的語言文學,漢語言、對外漢語、文祕等專業。漢語言只是其中的一種,不過就絕對屬於中國語言文學專業。

13樓:匿名使用者

【中國語言文學專業】初級課

1.中國語言文學專業是什麼

2.為什麼學中國語言文學

3.你適合學中國語言文學專業嗎

4.中國語言文學專業的就業

5.不同層次的中國語言文學類院校推薦

漢語言文學專業和漢語國際教育專業有什麼區別?

14樓:南珂一夢

如果想做記者的話,要選擇「漢語言文學」,不要選擇「漢語國際教育」。漢語國際教育原來叫做對外漢語專業,學的內容是如何教外國人說漢語,比如現代漢語語法、教學法等,這是偏向於教育專業的一個新興專業。漢語言文學就是原來通常說的中文專業,學習的是中文相關知識——研究中國語言的詞語、句法,賞析古今詩歌、散文、**等眾多的文學作品,熟悉有關編輯出版的基本知識。

通過對漢語言文學的學習,可以具備紮實的中國語言功底和較強的寫作能力,知道如何去評價一個文學作品,進行編輯出版工作。

至於您的英文,這個別擔心吧!即使選了中文也並不妨礙學好英語;即使選了對外漢語也不是就能把英語學得多好,畢竟不是英語專業。上大學以後,外語學得怎麼樣,基本都看自己了!

補充一點:雖然兩個專業開設的課程在漢語這一塊有很多重合的地方,但是兩個專業對於漢語課程講授的深度和廣度那是不能相提並論的。漢語言文學更加深入、更加精專,而漢語國際教育側重的是怎麼能把外國人的漢語教好。

15樓:錢知線馳

漢語言文學只是針對中文學科的學習,而漢語國際教育說白了就是對外漢語,交外國人漢語,所以會開設一些外教課,也比漢語言文學更加側重外語這一塊。兩個專業學習的知識有百分之八十是基本一樣的。

漢語言文學與漢語國際教育的區別漢語言文學和漢語國際教育哪個好

如果想做記者的話,要選擇 漢語言文學 不要選擇 漢語國際教育 漢語國際教育原來叫做對外漢語專業,學的內容是如何教外國人說漢語,比如現代漢語語法 教學法等,這是偏向於教育專業的一個新興專業。漢語言文學就是原來通常說的中文專業,學習的是中文相關知識 研究中國語言的詞語 句法,賞析古今詩歌 散文 等眾多的...

對外漢語,漢語言文學,漢語言,語文教育。這有什麼區別麼

對外漢語側重來非漢語國家的漢語源應用,漢語言文學包括漢語語言表達和中國文學,漢語言側重語言教學,語文教育則針對學校語文教學。漢語言文學學了也有機會當高中語文教師,不過現在實行資格證制,得考資格證。就業率則無明顯差別。漢語言文學簡稱漢語言,即傳統的中文系 對外漢語是從事對外漢語教學的任務,語文教育是專...

漢語言文學 新聞傳播 和漢語言文學 高階文祕 哪個專業好,分

漢語言文學就業方向是作家 教師或文祕。廣播電視新聞就業方向是記者 電視臺或宣傳部。當文祕最好選漢語言文學。我個人感覺廣播電視新聞好就業。這兩個專業就業方向不同,看你喜歡哪個行業,再選專業。漢語言文學怎麼樣 包含高階文祕 新聞 如果從興趣考慮,那就自己依據愛好選擇專業,但是如果要從就業來看的話,男生學...