谷村新司唱的的《星》是什麼意思

2021-03-07 12:25:57 字數 4061 閱讀 3151

1樓:匿名使用者

古代日本人把昴星團看

成美麗的首飾,對此擁有特別的情意結。谷村新司以《昴(すばる)》來命名歌名,除了日本人對昴星團特有的情意結之外,還源於他對於昴的感悟。

谷村新司將自己比作為宇宙中昴星團中的一個成員,歌詞的第一句和第二句實際是一個倒裝句,因為睜開眼睛,看到群星亂舞喧囂的場面,如同面臨著現實社會的種種市儈與繁雜,就會感到悲傷,所以要閉上雙眼,什麼都看不見,有點「眼不見心不煩」的意味。

2樓:匿名使用者

我收集谷村新司的《星》各種翻唱版,

你好,這個歌,普通話叫.另一種鄉愁

香港組:

1-鄧麗君(女)-日語粵語(1982)曲名-星2-關正傑(男)-粵 語(1981)曲名-星3-譚詠麟(男)-粵 語(1997)曲名-星4-區瑞強(男)-粵 語(2000)曲名-星5-芳華18(女)-粵 語(2005)曲名-星6-徐小鳳 (女)-粵 語(19..)曲名-星7-羅 文(女)-粵 語(....)曲名-號角臺灣及新馬泰組:

01-文 章(男)-國語(1991)曲名-另一種鄉愁02-餘 天(男)-國語(198.)曲名-另一種鄉愁03-鳳飛飛(女)-國語(198.)曲名-另一種鄉愁04-羅 賓(男)-國語(2006)曲名-另一種鄉愁05-潘安邦(男)-國語(....

)曲名-另一種鄉愁06-林 姍(女)-國語(2002)曲名-另一種鄉愁07-韓寶儀(女)-國語(....)曲名-另一種鄉愁08-謝採妘(女)-國語(....)曲名-另一種鄉愁09-黃思婷(女)-國語(....

)曲名-另一種鄉愁10-姜育恆(男)-國語(1989)曲名-我的心沒有回程大陸組:

01-程 琳(女)-日語國語(198.)曲名-星02-沈小岑(女)-日 語(198.)曲名-星03-無名者(女)-國 語(....

)曲名-星04-劉春美(女)-國 語(200.)曲名-星05-艾 心(女)-國 語(200.)曲名-星06-紀敏佳(女)-日語國語(2006)曲名-星07-劉紫玲(女)-國 語(2007)曲名-星08-江智民(男) 國 語(2007)曲名-另一種鄉愁09-樑 輝(男)-國 語(2007)曲名-另一種鄉愁10-肖 瀟 (女)-國 語(2007)曲名-我的心沒有回程歌詞..

日語.目(め)を閉(と)じて 何(なに)も見(み)えず(かな)しくて 目(め)を開(あ)ければ

荒野(こうや)に (む)かう道(みち)より他(ほか)に 見(み)えるものはなし

嗚呼(ああ)砕(くだ)け散(ち)る 運命(さだめ)の星(ほし)たちよせめて密(ひそ)やかに この身(み)を照(て)らせよ我(われ)は行(ゆ)く 蒼白(あおじる)き頬(ほほ)のままで我(われ)は行(ゆ)く さらば昴(すばる)よ呼吸(いき)をすれば 胸(むね)の中(ない)凩(こがらし)は 吠(な)き続(つづ)けるされど 我(わ)が胸(むね)は熱(あつ)く夢(ゆめ)を追(お)い続(つづ)けるなり

嗚呼(ああ)さんざめく 名(な)も無(な)き星(ほし)たちよせめて鮮(あざ)やかに その身(み)を終(お)われよ我(われ)も行(ゆ)く 心(こころ)の命(めい)ずるままに我(われ)も行(ゆ)く さらば昴(すばる)よ「ハミング......」

嗚呼(ああ)いつの日(ひ)か 誰(だれ)かがこの道(みち)を嗚呼(ああ)いつの日(ひ)か 誰(だれ)かがこの道(みち)を我(われ)は行(ゆ)く 蒼白(あおじる)き頬(ほほ)のままで我(われ)は行(ゆ)く さらば昴(すばる)よ我(われ)は行(ゆ)く さらば昴(すばる)よ我(われ)は行(ゆ)く 蒼白(あおじる)き頬(ほほ)のままで我(われ)は行(ゆ)く さらば昴(すばる)よ中文.(第一段)陣陣狂風吹過一片荒野,

遍地是泥濘,方向未能明,

只有滿天星星靜靜照著我,

給我破碎的心帶來光明。

啊,星呀燦爛,伴我遠行照我影,

啊,星光引路,哪怕道路崎嶇不平。

帶著理想,我要追求我心中的夢,

帶著理想,跟隨著我的星。(詞作者不祥)

(第二段)踏過荊棘苦中找到安靜

踏過荒野我雙腳是泥濘

滿天星光我不怕狂風

滿心是期望過黑暗是黎明

啊...星光燦爛,伴我獨行給我光明

啊...星光引路,風之語輕輕聽

帶著熱情,我要找理想理想是和平

尋夢而去,那怕走崎嶇險徑

明日誰再來,領路也是星。

3樓:匿名使用者

日文/中文

昴 (星 )

作 詞 谷村新司

作 曲 谷村新司

演 唱 谷村新司

目を閉じて 何も見えず

闔起了雙眼,心中盡茫然。

哀しくて 目を開ければ

黯然抬頭望,滿目照悲涼。

荒野に向かう道より

只有一條道路通向了荒野,

他に見えるものはなし

**能夠找到前面的方向?

嗚呼 砕け散る

啊……,散落的群星,

宿命の星たちよ

點綴夜空指示著命運。

せめて密やかに

靜謐中放射出光明,

この身を照せよ

驀然照亮我的身影。

我は行く

我就要出發,

蒼白き頰のままで

臉上映著銀色的星光。

我は行く

我就要啟程,

さらば 昴よ

辭別吧,命運之星!

息をすれば 胸の中

淒涼的氣息,吹入我胸中

こがらしは 鳴き続ける

陣陣秋風來,呼嘯聲不停。

されど我が胸は熱く

可是我心頭不滅的是熱情

夢を追い続けるなり

每時每刻追尋夢中的憧憬

嗚呼 さんざめく

啊……,璀璨的群星,

名も無き星たちよ

縱然無名也要閃晶瑩。

せめて鮮やかに

不沉寂從來不放棄,

その身を終われよ

迸出華彩點燃生命!

我も行く

我也要出發,

心の命ずるままに

照著心的指引去遠行。

我も行く

我也要啟程,

さらば 昴よ

辭別吧,命運之星!

嗚呼 いつの日か

啊……,什麼時候啊,

誰かがこの道を

有誰也曾來到這路上?

嗚呼 いつの日か

啊……,什麼時候啊,

誰かがこの道を

有誰也會循著這去向?

我は行く

我就要出發

蒼白き頬のままで

臉上映著銀色的星光。

我は行く

我就要出發,

さらば 昴よ

辭別吧,命運之星!

我は行く

我就要出發,

さらば 昴よ

辭別吧,命運之星

*********************************************

翻唱:鄧麗君-星

鳳飛飛-另一種鄉愁

關正傑 - 星

姜育恆-我的心沒有回程

4樓:_咖啡沫

樓上的翻譯是中國作詞家根據谷村新司寫的日本詞而翻譯的。意思也很明瞭!

至於你問的這首歌是哪首歌的翻唱這句話讓我很費解。這不是翻唱,這就是日本一個非常有名的歌謠。谷村新司就是原曲原詞的作家。

我想你是不是想問這首歌哪些人翻唱過?據我瞭解,這首歌我只知道鄧麗君在82年伊館唱過日/粵語的現場版。其他的我還真不瞭解。

看了樓上的回答,長了不少知識,真是太謝謝你的問題了。

5樓:匿名使用者

星 曲:谷村新司

詞:鄭國江

唱:譚詠麟

閉起雙眼睛心中感覺清靜

再張開眼睛怕觀望前程

夜冷風更清這一片荒野地

沿途是岐路我方向未能明

啊...不見朗月導我迷途只有星

啊...荒野路伴我獨行是流螢

縱步獨行沿途寂靜似只有呼吸聲

緩步前往決意走崎嶇山徑

踏過荊棘苦中找到安靜

踏過荒郊我雙腳是泥濘

滿天星光我不怕風正勁

滿心是期望過黑暗是黎明

啊...星也燦爛伴我夜行給我影

啊...星光引路風之語輕輕聽

帶著熱情我要找理想理想是和平

尋夢而去那怕走崎嶇險徑

明日誰步過這星也帶領

這首歌的翻唱的名字也叫《星》,是譚詠麟演唱的

鄧麗君唱的星日文版谷村新司寫的翻譯成中文是什麼意思

閉上眼睛,什麼都看不見。目 閉 何 見 哀 目 開 但是悲傷地睜開眼睛,荒野 向 道 他 見 其它什麼也沒有。砕 散 宿命 星 隕落的星星。密 身 照 至少悄悄地照亮我吧。我 行 蒼白 頬 我走了,帶著蒼白的臉色。我 行 昴 我走了,再見了,昴宿星團。我 行 心 命 胸中就會有寒風在狂嘯。名 無 星...

求谷村新司歌曲《星》的漢字注音歌詞

昴 目 閉 何 見 哀 目 開 荒野 向 道 他 見 嗚呼 砕 散 宿命 星 密 身 照 我 行 蒼白 頰 我 行 昴 息 胸 中 鳴 続 我 胸 熱 夢 追 続 嗚呼 名 無 星 鮮 身 終 我 行 心 命 我 行 昴 嗚呼 日 誰 道 嗚呼 日 誰 道 我 行 蒼白 頰 我 行 昴 我 行 昴 ...

夜空中最亮的星什麼意思,夜空中最亮的星唱的含義,求詳細

這首抄 夜空中最亮的星 中投襲 射出來bai的恬靜意境與浪漫du情懷,讓人動容。值zhi得一提的dao是,這首歌還獲得了第四屆中國搖滾迷笛獎最佳年度搖滾歌曲獎。雪弗蘭科魯茲微電影 摘星的你 及廣告主題曲。意思是 愛人是天空裡面最亮的那顆星星,代表著摯愛 夜空中最亮的星唱的含義,求詳細 請允許我重新理...