關於俄羅斯人姓名問題俄羅斯人命名規則?

2021-03-07 17:57:34 字數 6963 閱讀 1563

1樓:匿名使用者

俄羅斯人的姓名共由三部分組成,按其正常的排列順序分別為名字、父稱和姓,如александривановичпетров(亞歷山大伊萬諾維奇彼得羅夫〕,екатеринаниколаевинаиванова(葉卡捷琳娜尼古拉耶夫娜伊萬諾娃)等。在日常生活交往中,要根據不同場合、不同談話物件使用這三個部分。(1).

當談話物件是已經熟識的人,而且年紀比自己大時,只用名字+父稱來稱呼對方,以表示親熱和尊敬。如:александрпавлович(亞歷山大巴甫洛維奇)、еленаниколаевна(葉蓮娜尼古拉耶夫娜)等。

2樓:匿名使用者

俄語習慣在正式場合按名字、父名、姓氏的順序談話中稱某人名字加父名以示尊敬

對長輩或德高望重者只稱父名以示尊重

在國際正式場合只讀姓氏加名字

-------------------------就是繼承父親(名字、父名、姓氏)裡的名字

「弗拉迪米爾·伊里奇·列寧」裡「伊里奇」是父名,列寧他爸爸叫伊里奇 尼古拉也維奇 烏里揚諾夫

俄羅斯人命名規則?

3樓:霜穆哥哥

俄羅斯人的姓名由三部分組成:名,父稱和姓,如александр сергеевич иванов(亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·伊萬諾夫)наталья сергеевина иванова(娜塔莉婭謝爾蓋耶芙娜·伊力諾娃)。亞歷山大、娜塔莉婭是名字,謝爾蓋耶維奇和謝爾蓋耶芙娜是父稱,伊萬諾夫和伊萬諾娃是姓。

女子出嫁後,一般隨丈夫的姓。但是,有的女子依然保留孃家的姓。在女性解放的時代,這種情況決非鳳毛麟角。

俄羅斯人的名字有全稱(或大名升簡稱(或小名)和愛稱之分口例如,любовь(柳博芙)是全稱,люба(柳芭)是簡稱,любочка(柳勃奇卡)是愛稱;владимир(弗拉基米爾)是全稱,володя(伏洛佳)是簡稱,володенька(伏洛捷卜)是愛稱。有時,不同的全稱會有相同的簡稱。例如:

митя(米佳)既是дмитрий(季米特里)又是митрофан米特羅方)的簡稱;мара(瑪拉)既是мария(瑪莉婭)、маргарита(瑪爾加莉達),又是тамара(塔瑪拉),эльмара(愛麗瑪拉)的簡稱。有時,一個全稱也會有兒個不同的簡稱,如:митя(米佳)дима(季馬)是,дмитрий(季米德里)的簡稱маша(瑪莎)、маруся(瑪魯霞)和мара(瑪拉)是мария的簡稱。

愛稱主要是由全稱或者簡稱加上字尾構成。如иван(伊萬)的愛稱有иванушка(伊萬努什卡)、иваша(伊萬沙)等等。

日常稱呼,根據親疏不同,可稱呼名字、愛稱、名字加父稱等。

4樓:匿名使用者

俄羅斯人的人名系統由三部分組成:一般俄羅斯人叫人以名字(имя),這是第一個名;第二個名字:父稱(отчество);第三個名字:

姓氏(фамилия)。俄羅斯民族歷史和文化的發展決定了其人名系統首先出現名字,然後是父稱,最後是姓氏。

5樓:艾姆布蘭斯

前面名字後面姓氏。外國人姓氏在後面名字在前面。外國人名字可以不用帶姓氏可以隨意起。俄羅斯人名字在姓氏前面

具體參考美國人歐美地區

艾姆布蘭斯專業為你解答疑惑

6樓:於向東

俄羅斯人的姓名全稱由名字、父稱和姓三部分組成,男女性別的不同,一般在詞尾的變化中表現出來。此外,尚有各種各樣的小名、愛稱和暱稱等

7樓:匿名使用者

俄羅斯人姓名排列通常是名字、父名、姓,但也可以把姓放在最前面。人們給孩子們取名大多不講究內容,只要聽起來美麗動聽即可,也有些是帶有紀念意義或表示父母殷切希望、良好祝願之類的名字。其實俄羅斯的姓很多都是非常有趣的,如「戈爾巴喬夫」意思是駝背,「普希金」含「大炮」之意,「托爾斯泰」有「肥胖」之意。

有趣的是,有些俄羅斯人的姓取自動物的名稱,如「扎伊採夫」(兔子)、「科羅溫」(牛)、「烏特金」(鴨子),柴可夫斯基(чайковский)這個姓**於俄羅斯俗名 чайка(有海鷗之意)。有些姓竟出自一些食物和蔬菜的名稱,如:「眄拉瓦耶夫」(大面包)、「卡普什金」(白菜)。

還有的姓氏與日常生活用品及生產工具有關,如:「舒賓」(皮襖)、「捷列金」(馬車)等。

8樓:五彩石

俄羅斯人一般口頭稱姓,或只稱名

為表示客氣和尊敬時稱名字與父名,

如對伊萬·伊萬諾維奇·伊萬諾夫尊稱伊萬·伊萬諾維奇,對尼娜·伊萬諾夫娜·伊萬諾娃尊稱尼娜·伊萬諾夫娜。特別表示對長者尊敬,也有隻稱父名的,如人們常稱列寧為伊里奇(ильич),列寧的全名為弗拉基米爾·伊里奇·烏里揚諾夫。家人和關係較密切者之間常用愛稱,如伊萬愛稱萬尼亞(ваня)、瓦紐沙(ванюша);謝爾蓋(сергей)愛稱謝廖沙(селеша)等

在古俄羅斯,任何一個詞都可以用來作為人的名字,人們把名字視為自身不可分割的一部分,並認為幸福或成功、疾病或死亡、堅強或軟弱等,往往和名字聯絡在一起。當時,人們的名字更多的是渾名、綽號,它們五花八門。有些名字反映了父母的情緒和他們對孩子的感情,如「日丹」**於「等待」一詞,意味著「盼望的孩子」; 「米利亞」**於「親愛的」一詞,意味著「可愛的孩子」。

有些名字根據孩子的外表而取,如「庫德里亞什」-一個捲髮的孩子,「洛班」-額頭高或寬的人。有些名字則表示孩子出生的順序或他們在家庭中的地位,如「別爾夫什卡」-第一個孩子,「弗托裡亞克」-第二個孩子,「奧金涅茨」-惟一的兒子, 「鮑爾沙克」-大兒子, 「門沙克」-小兒子。如果孩子出世時恰逢春天,常常會給他取名為「維什尼亞克」,因為這個季節正是櫻花盛開的時候;而如果孩子在冬天降生,往往會取名「莫洛斯」,即寒冷之意。

有的名字和人的職業相聯絡,如「柯熱米亞卡」,表示這個人是制皮匠。有些名字則和植物、動物的名稱有聯絡。有些名字與不好的、不美的事物聯絡在一起,是貶義的,如「格良茲努哈」源於「骯髒的」一詞,「扎赫沃基」源自「生病」一詞,這些難聽的名字是起預防作用的,保護孩子免受**、死神的侵害。

古俄羅斯人相信,惡神對用這樣名字的孩子不感興趣,也不會加害他們,這些醜陋的名字甚至能夠嚇住一些惡神而保護孩子的安全

關於俄羅斯人名字組成問題。求俄語大神。請解釋示例。別複製資料,沒用。

9樓:清流疾風

俄羅斯人姓名一般由三節組成。如伊萬·伊萬諾維奇·伊萬諾夫(иван иванович иванов),伊萬為本人名字,伊萬諾維奇為父名,意為伊萬之子,伊萬諾夫為姓。婦女姓名多以娃、婭結尾。

婦女婚前用父親的姓,婚後多用丈夫的姓,但本人名字和父名不變。如尼娜·伊萬諾夫娜·伊萬諾娃(иина ивановна иванова),尼娜為本人名,伊萬諾夫娜為父名,伊萬諾娃為父姓。假如她與羅果夫(pоrов)結婚,婚後姓改為羅果娃(pоrова),其全名為尼娜·伊萬諾夫娜·羅果娃。

俄羅斯人姓名排列通常是名字、父名、姓,但也可以把姓放在最前面,特別是在正式檔案中,即上述伊萬和尼娜的姓名可寫成伊萬諾夫·伊萬·伊萬諾維奇,伊萬諾娃·尼娜·伊萬諾夫娜。名字和父名都可縮寫,只寫第一個字母。

俄羅斯人一般口頭稱姓,或只稱名。為表示客氣和尊敬時稱名字與父名,如對伊萬·伊萬諾維奇·伊萬諾夫尊稱伊萬·伊萬諾維奇,對尼娜·伊萬諾夫娜·伊萬諾娃尊稱尼娜·伊萬諾夫娜。特別表示對長者尊敬,也有隻稱父名的,如人們常稱列寧為伊里奇(ильич),列寧的全名為弗拉基米爾·伊里奇·列寧。

家人和關係較密切者之間常用愛稱,如伊萬愛稱萬尼亞(bаня)、瓦紐沙(bанюша);謝爾蓋(cергей)愛稱謝廖沙(селеша)等等。

父稱父稱由父名變化而來,是人名全稱的一部分。這是**人姓名的特點之一。

父稱的組成是:男性在父名後加字尾—ич、—ович、—евич(音譯分別為—依奇、—奧維奇、—耶維奇),女性在父名後加字尾—овна、—евна、—нична(音譯分別為—奧夫娜、—耶夫娜、—妮契娜)。如彼得——彼得洛維奇(彼得之子),彼得洛夫娜(彼得之女);安德烈——安德烈維奇(安德烈之子),安德烈耶夫娜(安德烈之女)等。

在古代,字尾—ич並非指父稱,而是表示動物的幼雛,可加在普通名詞之後;以—ович等字尾結尾的詞,最初也不是父稱,而是稱呼貴族和宗教界孩子的普通名詞。古時候,人們按父名稱呼兒子時,可在父名之後加字尾—ич、—ович、—евич,它們只不過是具有表示這是某人的兒子之意的字母,並非是完全現代意義上的父稱,只是到了後來,帶有這些字尾的個人名字作為父稱鞏固了下來。

姓每個人都有姓,姓是世代相傳的,在一切正式檔案中都要使用。因此,姓是一個人最重要的社會性符號,是姓名的重要部分。但在14世紀以前,俄羅斯人沒有姓。

姓氏在俄羅斯的傳播經歷了一個相當複雜而漫長的過程。「姓氏」一詞是拉丁語,是彼得大帝學習西歐後引進俄語的。在俄語中,「姓」起初用來表示「家庭」,只是到了19世紀,「姓」才逐漸獲得了第二層意思,而後成為可繼承的家庭姓氏,與個人的名字組合在一起。

從14世紀到16世紀中葉,大公們和貴族開始使用姓氏,在16~17世紀時期,地主豪門形成了姓氏,而一般普通平民,除了有名望的殷商鉅富外,直至19世紀初尚未最終確定姓氏,甚至僧侶們的姓也是在18世紀和19世紀初才確定的,而絕大部分農奴直至19世紀中葉還沒有姓。因此,姓氏起初是上層貴族的一種特權。

在姓出現以前,俄羅斯人的先祖廣泛使用父稱和綽號,以後由這些父稱和綽號演變成各種不同的姓氏,在每個家族內代代相傳。綽號是出於玩笑、譏諷等原因而給人的稱呼,它一般表示該人的性格、外表、行動等方面的某些特點。綽號是在較窄的圈子中、彼此很熟悉的人之間的一個非正式的補充性名字,用於口語中。

因此,給人取綽號的是那些和他共同生活和勞動的親人、朋友、鄰居等。在俄羅斯,所有的人都有綽號,即使現在,在孩子和未成年人中間,綽號仍很流行。如一個姓斯托羅尼柯娃的女孩,就可能獲得「巴拉萊卡」的綽號,因為巴拉萊卡琴是一種絃樂器,上面有弦,弦的音為「斯托羅娜」,和女孩的姓近似;而一個名叫葉夫根尼的男孩,則可能獲得了「奧涅金」這個文學名著中主角的綽號。

在俄羅斯還有一種渾名,它的使用有三種情況:第一是表示與人生活在一起的動物的名字,如沙利克(狗)、瓦西卡(貓)、維赫裡(馬)等;第二是某些祕密組織成員的化名;第三是表示一個人的非正式的玩笑名,即綽號。許多俄羅斯姓氏就是由綽號演變而來的,如一個白頭髮的人,鄰居根據他一頭淺發給了他一個綽號「別里亞克」(白兔),這個人的孩子就往往被人稱為別里亞克的孩子,久而久之就成了他的姓----別列科夫,一代代傳了下去,儘管現在有這個姓的人的頭髮也許是深褐色的。

又如,有的人因好鬥而被叫做「佩圖赫」(公雞),有的人因腿長而被稱為「茹拉夫萊」(鶴)等,這些綽號逐漸變成為姓氏——佩圖霍夫、茹拉夫廖夫等。

俄羅斯的姓氏不僅可由綽號演變組成,個人名字的各種形式也可作為姓氏的基礎,這就使得俄羅斯姓氏愈加多樣化。「瓦西里」是一個流行的**名字,源自希臘語,由這個名字及其多種形式組成了50多個感**彩彼此不同的姓,而「伊凡」這個名字可以組成100多個不同的姓。還有許多俄羅斯姓氏是由父稱組成的。

俄羅斯神職人員的姓頗有特點,他們有的用所服務的教堂的名稱作姓,如托洛茨基(三聖教堂)、波戈洛夫斯基(聖母教堂)等。很多神父的姓常以—ский(斯基)結尾,這是模仿烏克蘭和白俄羅斯的姓,因為當時有許多來自烏克蘭和白俄羅斯的神父在教會管理部門任職或教會學校中任教,以—ский結尾的姓是神職人員最典型的姓。一些孩子本來已經有姓,但一旦入了教會學校,他的原姓後面就加上—ский,如伊凡諾夫就變成了伊凡諾夫斯基;如果孩子沒有姓,就在他父親的名字後面加—ский,如他父親叫費多羅夫,他的姓就是費多羅夫斯基。

有時把姓的詞根譯成拉丁文,然後加—ский,如納捷什金,其本意是「希望」,譯成拉丁文,則為「spero」,於是就變成了斯別洛斯基。

以—結尾的姓還常常由地域名稱演變而來。如果某人出生在名叫別洛佐沃的村子,他就可以姓別洛佐夫斯基。許多古代大公常常以他們管轄的領地名為姓。

某些以—ич結尾的姓是由白俄羅斯轉變來的,如斯塔謝耶維奇、馬圖謝耶維奇等。以—цх、—ых結尾的姓,如切爾雷赫、列基赫等在西伯利亞很流行。

在俄羅斯還經常能見到外國姓氏。許多來自其他國家的人,娶了俄羅斯妻子後,他們的外國姓氏就保留了下來。此外,在俄羅斯自古以來就生活著不少講不同語言的少數民族,他們和俄羅斯族人混居一起,在許多情況下保留了本民族的名字,並作為姓氏世代相傳。

但是,隨著時間的推移,一些外國姓氏也俄羅斯化了,如義大利的姓「契切利」變成了「契切林」;匈牙利的姓「卡拉什」變成了「卡拉紹夫」,以後又變成了「卡拉切夫」。少數民族的姓也有類似情況,如韃靼人的名「穆罕」演變成「穆哈諾夫」,等等。

農奴在解放後開始獲得姓氏,因此可以認為19世紀後期是俄羅斯全部居民開始有姓氏的新時期。這時,一部分農民被授予他們往日地主的姓氏,出現了全村姓一個姓的村子;一部分農民在證件中被授給俗姓,即全家的綽號;一部分農民則把父名轉為姓。整個過程極為複雜,並且仍有不少人繼續沒有姓氏。

2023年全俄居民進行登記時,幾乎75%的鄉村居民沒有姓,他們只滿足於為最要好的鄰居及親朋至友取熟悉的所謂俗姓或綽號。直到本世紀20~30年代,還有幾乎近一半的農村人口尚無真正的姓氏,只是到了2023年12月至2023年1月辦理國民身份證時才有了姓。可以說,只有這時俄羅斯人獲得姓氏的過程才算完成。

需要指出的是,許多文學鉅著中主角個人的名字,尤其是姓,是具有文學內涵的,它們的選用不是偶然的。作者在給自己作品的主角取名和姓時,一般都給其注入某種特徵,並隨作者的意圖而呈現不同色彩。如格利鮑耶陀夫的《聰明誤》中的「莫爾恰林」,這個姓來自動詞молчаяь(沉默)。

顯然,這個人物喜歡沉默,在上司面前一言不發,並以此來討好上司。 「莫爾恰林」在著作中就成為逢迎巴結上司的奴顏心理的化身。普希金的名著《葉夫根尼?

奧涅金》中的主人翁「奧涅金」,這個姓是由一條流經北方注入白海的河名演變而來的,作者取這個姓是想強調葉夫根尼嚴厲的性格、冷酷的心腸以及過於理性的智慧。因此,文學作品中主角的姓是別具意義的。

俄羅斯人的姓氏雖然繁多,但常用的姓並不很多。據莫斯科住址問訊處的資料表明,在首都900多萬人中,姓伊凡諾夫的有11萬多人,姓彼得洛夫的約6萬多人,姓西多羅夫的有2.5萬多人。這三大姓在全俄也是人數最多的,而姓其他姓氏的人就較少。

最短、最少見的姓氏是一個俄文字母「o」(奧),在莫斯科只有一人。

按照**的風俗習慣,女子出嫁後一般應改用丈夫的姓,當然姓氏的結尾應是陰性的,名字和父稱不變。不過有的人仍保留原姓,有少數人夫姓和原姓並用,中間用連詞符號連線。

同一家庭的兄弟姐妹,父稱和姓雖然相同,但由於性別不同,表達形式也不一樣,主要表現在詞尾的變化上。男性的父稱在父名後加表示陽性的字尾,多數為「維奇」;女性的父稱是在父名後加表示陰性的字尾,多數為「芙娜」。男人姓的結尾多為「夫」、「斯基」等,女人姓的結尾多為「娃」、「卡婭」等。

如一家兄妹,其父姓伊凡諾夫,名伊凡,則他們的父稱和姓分別是:伊凡諾維奇?伊凡諾夫(男性)、伊凡諾芙娜·伊凡諾娃(女性)。

俄羅斯人種,俄羅斯人是什麼人種

俄羅斯人幾乎沒有黃種人的一點特徵,他們是白種人的混合型別,但是南方俄羅斯人有一點黃種人特徵,圓臉高顴骨。他們的祖先生活在從多瑙河下游到哈薩克西部的草原上,被草原民族薩馬爾特奴役一直到大約6世紀,然後建立國家 黃種人在公元前一千紀的時候其西界在甘肅中部和阿爾泰山,原始土地是去掉西北的中國加上蒙古,西伯...

為什麼俄羅斯人都被稱為戰鬥民族,俄羅斯人被我們稱為戰鬥民族是為什麼?

為什麼說俄羅斯是戰鬥民族?其實 戰鬥的民族 是對俄羅斯人的一種調侃,沒有任何羞辱或諷刺的意思。這麼形容俄羅斯人是因為他們性格都比較彪悍,常常做出一些匪夷所思又啼笑皆非的事情。無論男女老少,有時候會表現出如超人般的勇氣,有時候又會表現得像沒長大的孩子。從他們的日常舉動中,能夠體現出這個民族的特質,勇敢...

俄羅斯人的長相特徵是什麼,俄羅斯人和英國人 美國人長相有什麼區別?

俄羅斯人的長相特徵是 藍色眼睛,白 鼻子大而高,眼眶相對黃種人較凹陷,總結就是,眼眶凹,鼻子大挺,體格強壯高大。俄羅斯人的祖先為東斯拉夫人羅斯部族,屬歐羅巴人種,具有這一人種的基本特徵 淺色皮肢,柔軟的波狀發,男子鬍鬚和體毛髮達,鼻窄且高高隆起,脣薄,直頜,面部輪廓清晰,身材中等或中等以上。但俄羅斯...