求日文歌曲未來的中文歌詞

2021-05-21 13:37:22 字數 5612 閱讀 3349

1樓:匿名使用者

額,,,沒看懂,你要的是劉若應《後來》的日文版的中文歌詞嗎(暈)?

如果是的話,是這個。如果不是的話,給點具體的資訊。

未來へ(向著未來 )

詞曲:玉城千春

歌:kiroro

ほら足元を見てごらん これがあなたの歩む道

horaashimotowomitegoran koregaanatanoayumumichi

來看看你的腳下 這就是你要走的路

ほら前を見てごらん あれがあなたの未來

horamaewomitegoran aregaanatanomirai

來看看你的未來 那就是你的未來

母がくれた たくさんのやさしさ

hahagakureta takusannoyasashisa

媽媽帶給了我那麼多的溫暖

愛を抱いて 歩めと繰り返した

aiwoidaite ayumetokurikae****a

她告訴我要擁有著愛前進

あの時はまだ幼くて 意味など知らない

anotokiwamadaosanaite iminadoshiranai

那時候的我還年幼無知

そんな私の手を握り 一緒に歩んできた

sonnawatashinotewonigiri isshoniayundekita

她拉著那樣的我的手 一起走到今天

夢はいつも 空高くあるから

yumewaitsumo soratakakuarukara

夢想似乎總是在天空的遠方

屆かなくて怖いね だけど追い続けるの

todokanakutekowaine dakedooitsuzukeruno

很害怕我達不到 但我一直不停的追逐著

自分のストーリー だからこそ あきらめたくない

jibunnosutoorii dakarakoso akirametakunai

因為是自己的故事 所以不想放棄

不安になると手を握り 一緒に歩んできた

fuanninarutotewonigiri isshoniayundekita

不安的時候她就握住了我的手 一起走到今天

そのやさしさを 時には嫌がり

sonoyasashisawo tokiniwakiragari

那種溫柔親切 有時也會讓我討厭

離れた 母へ素直になれず

hanareta hahaesunaoninarezu

離開了 我一定會聽媽媽的話

ほら足元を見てごらん これがあなたの歩む道

horaashimotowomitegoran koregaanatanoayumumichi

來看看你的腳下 這就是你要走的路

ほら前を見てごらん あれがあなたの未來

horamaewomitegoran aregaanatanomirai

來看看你的未來 那就是你的未來

そのやさしさを 時には嫌がり

sonoyasashisawo tokiniwakiragari

那種溫柔親切 有時也會讓我討厭

離れた 母へ素直になれず

hanareta hahaesunaoninarezu

離開了 我一定會聽媽媽的話

ほら足元を見てごらん これがあなたの歩む道

horaashimotowomitegoran koregaanatanoayumumichi

來看看你的腳下 這就是你要走的路

ほら前を見てごらん あれがあなたの未來

horamaewomitegoran aregaanatanomirai

來看看你的未來 那就是你的未來

ほら足元を見てごらん これがあなたの歩む道

horaashimotowomitegoran koregaanatanoayumumichi

來看看你的腳下 這就是你要走的路

ほら前を見てごらん あれがあなたの未來

horamaewomitegoran aregaanatanomirai

來看看你的未來 那就是你的未來

未來へ向かって ゆっくりと 歩いてゆこう

miraiemukatte yukkurito aruiteyukou

向著未來 一步一步地走去

2樓:氡鷀

歌名:未來へ(向著未來 )

演唱:kiroro

作詞:玉城千春

作曲:玉城千春

**:長い間

歌詞ほら足元を見てごらん これがあなたの歩む道

horaashimotowomitegoran koregaanatanoayumumichi

來看看你的腳下 這就是你要走的路

ほら前を見てごらん あれがあなたの未來

horamaewomitegoran aregaanatanomirai

來看看你的未來 那就是你的未來

母がくれた たくさんのやさしさ

hahagakureta takusannoyasashisa

媽媽帶給了我那麼多的溫暖

愛を抱いて 歩めと繰り返した

aiwoidaite ayumetokurikae****a

她告訴我要擁有著愛前進

あの時はまだ幼くて 意味など知らない

anotokiwamadaosanaite iminadoshiranai

那時候的我還年幼無知

そんな私の手を握り 一緒に歩んできた

sonnawatashinotewonigiri isshoniayundekita

她拉著那樣的我的手 一起走到今天

夢はいつも 空高くあるから

yumewaitsumo soratakakuarukara

夢想似乎總是在天空的遠方

屆かなくて怖いね だけど追い続けるの

todokanakutekowaine dakedooitsuzukeruno

很害怕我達不到 但我一直不停的追逐著

自分のストーリー だからこそ あきらめたくない

jibunnosutoorii dakarakoso akirametakunai

因為是自己的故事 所以不想放棄

不安になると手を握り 一緒に歩んできた

fuanninarutotewonigiri isshoniayundekita

不安的時候她就握住了我的手 一起走到今天

そのやさしさを 時には嫌がり

sonoyasashisawo tokiniwakiragari

那種溫柔親切 有時也會讓我討厭

離れた 母へ素直になれず

hanareta hahaesunaoninarezu

離開了 我一定會聽媽媽的話

ほら足元を見てごらん これがあなたの歩む道

horaashimotowomitegoran koregaanatanoayumumichi

來看看你的腳下 這就是你要走的路

ほら前を見てごらん あれがあなたの未來

horamaewomitegoran aregaanatanomirai

來看看你的未來 那就是你的未來

そのやさしさを 時には嫌がり

sonoyasashisawo tokiniwakiragari

那種溫柔親切 有時也會讓我討厭

離れた 母へ素直になれず

hanareta hahaesunaoninarezu

離開了 我一定會聽媽媽的話

ほら足元を見てごらん これがあなたの歩む道

horaashimotowomitegoran koregaanatanoayumumichi

來看看你的腳下 這就是你要走的路

ほら前を見てごらん あれがあなたの未來

horamaewomitegoran aregaanatanomirai

來看看你的未來 那就是你的未來

ほら足元を見てごらん これがあなたの歩む道

horaashimotowomitegoran koregaanatanoayumumichi

來看看你的腳下 這就是你要走的路

ほら前を見てごらん あれがあなたの未來

horamaewomitegoran aregaanatanomirai

來看看你的未來 那就是你的未來

未來へ向かって ゆっくりと 歩いてゆこう

miraiemukatte yukkurito aruiteyukou

向著未來 一步一步地走去

3樓:小紈

抬頭仰望 天空中飄著浮雲 像迷路的孩子 孤單一人抱膝而坐 太陽很擔心似的 默默守護著 只給照亮了前方的路 心裡不塌實的時候 可以找人傾訴 在別人面前落淚 並非什麼可恥的事 無論何時 無論何時 夢想都接連不斷 在雨過天晴時 在傷心流淚後 都期待藍天能綻放光芒 一邊迷惘 一邊歡笑 昨天 今天 還有明天 一步一步的 向著遙遠的未來… 昨夜的夢 說來聽聽 不管是喜是悲 全部說來聽聽 喜悅就該大家一起分享 尚存的困惑 由我來一點一點抹掉 就是最寶貴的東西 都會被玷汙 什麼時候 應該用自己的雙手 來找到保護她的堅強 春天的嫩葉 夏天的焰火 積攢我們的記憶 秋天的紅葉 冬天的星座 永遠為我們增色 聚聚散散 與朋友相擁而笑 點點滴滴 全都是人生之寶 無論何時 無論何時 夢想都接連不斷 在雨過天晴時 在傷心流淚後 都期待藍天能綻放光芒 一邊迷惘 一邊歡笑 昨天 今天 還有明天 一步一步的 向著遙遠的未來… 一步一步的 向著遙遠的未來…… 日文原版歌詞:見上げたら 迷子の浮雲 ひとりぽっち ひざかかえた 形みたい 太陽は黙って見守る 心配そうに ただ行方を 照らしていた 心細いときには 誰かに話そう 涙を見せることは 恥ずかしいことじゃないよ いつだって いつだって 夢は生まれてゆく 雨上がりに 泣いたあとに 青空が光るように 迷いながら 笑いながら きのう きょう あしたへと 一歩ずつ歩こう 遙か 未來へ ゆうべ見た その夢 聞かせて 楽しくても 悲しくても ぜんぶぜんぶ よろこびは みんなでわけあおう 戸惑いながら ぼくがぬぐおう ひとつひとつ 大切なものだって 汚れてしまう だから守る強さを いつかその手で見つけて 春若葉 夏花火 思い出をつくろう 秋のもみじ 冬の星座 いつまでも 色づくよ けんかをして わかりあって ともだちと笑いあって ひとつひとつ全部 寶物だね いつだって いつだって 夢は生まれてゆく 雨上がりに 泣いたあとに 青空が光るように 迷いながら 笑いながら きのう きょう あしたへと 一歩ずつ歩こう 遙か未來へ 一歩ずつ歩こう 遙か未來へ其實翻譯歌詞,會依據翻譯者的理解,產生不同的詞語差異。以下是另一個版本的翻譯,可以參考:

抬頭看,(有一片)成為迷童的飄雲 像是,孤零零的,抱著膝蓋的樣子…… 太陽默默地守護著,看起來很擔心, 只是照亮了行進的方向。 害怕的時候,就找個人說話吧, 哭鼻子, 有什麼難為情的呢? 什麼時候啊,什麼時候啊, 抱著自己的夢想前進 下過雨後,哭過以後, 成為明亮的藍天。

迷茫著,笑著, 昨天,今天,還有明天 一步一步的 走向遙遠的未來…… 見到了傍晚,就告訴她那個夢 高興也好,失落也罷,全部、全部。 快樂,和大家一起分享 不知所措了,我來擦拭,一點一點的 怎麼可以把重要的東西弄髒了呢? 所以說,有一天要用那雙手 來找到守護的力量。

春天的嫩葉,夏天的煙花 組成美好的回憶吧, 秋天的紅葉,冬天的星座 無論何時,要添上色彩哦! 鬧矛盾了,理解了, 和朋友們一起笑, 一個一個的都是 寶貝呀! 什麼時候啊,什麼時候啊, 抱著自己的夢想前進 下過雨後,哭過以後, 成為明亮的藍天。

迷茫著,笑著, 昨天,今天,還有明天 一步一步的 走向遙遠的未來…… 一步一步的 走向遙遠的未來……

求犬夜叉歌曲的中文歌詞

want to change the world穿越烈風 毫不畏懼 現在抱著勇氣和笑容的碎片 change my mind 熱情不會熄滅 向令人激動的未來 伸出雙手 定會閃耀光芒 it s wonderland 在灰色天空的那方 好象有著什麼 你迷茫地不斷找尋 你的心在顫抖 在看不到明天的夜晚 塞上...

求的中文諧音,《 》的中文歌詞

算了,實在不好意思這麼讀,日語不是這麼學的 那位大仙知道 的中文諧音?跪求!日語 拼音 hi to ci no ha to 諧音 黑託次喏哈啊託 希望能幫到你 因為有些音要濁化,所以拼出來是 黑多子挪哈 延長一點 多碟。希望有所幫助!拜託你不說我哪知道。看了一下歌詞好長 懶得打 你等勤勞的天使來助你...

求日文版《淚的告白》的中文歌詞,鄭秀文唱的那個粵語版的歌詞是翻譯的中文歌詞麼

無論是誰,都會在不經意間失去什麼。不經意間,你已經悄然離去。空留下了一段回憶 心急慌忙之間,我不知該如何開口 就像一個個木偶 就像是街角遊蕩的野貓 聽到的都是不能辨認聲音 如果能夠再一次與你相會的話 我只想告訴一句話 謝謝謝謝 即使被時間所傷害 我也希望能夠感覺到你的存在 即使只有回憶來安慰 無論何...