紅樓夢對後世的影響是什麼,紅樓夢人物對後世文學的影響

2021-03-22 08:28:42 字數 5067 閱讀 4976

1樓:敏豪生

曹雪芹雖然生活窘迫,但他為現代提供了一個職業叫紅學家,因此紅樓夢的影響中還應該有一條,為社會提供了一定的就業崗位。

紅樓夢人物對後世文學的影響

2樓:雪兒愛諾

塑造眾多形象生動的人物形象,成為後世文學學習的典範和不朽的豐碑。

紅樓夢對文學史影響.

3樓:匿名使用者

《千龍網》9月16日刊登了李貿先生《故居遺址得確認京城要奠曹雪芹》一文。作者在文章中說:「曹雪芹在世界文學史上的地位與成就,比之於莎士比亞、歌德、巴爾扎克、普希金、托爾斯泰都毫不遜色。

」而文中引用的中國藝術研究院副院長張慶善的一段話說得更絕:「世界文學史上,還沒有一部作品,或者說是還沒有任何一部未完成的作品,能像《紅樓夢》這樣在世界上產生廣泛的影響。」對於李貿的觀點,我已難以接受,對於張慶善先生的觀點,我就更難接受了。

據我所知,由於漢語與英語等外國語言的極大差別,至今仍沒有人拿出讓西方國家的讀者完全讀懂《紅樓夢》的英譯本,尤其是書中描寫的風俗、中國人特有的幽默等,很難讓他們準確理解。在這種情況下,《紅樓夢》要成為世界文學史上影響最廣泛的書,談何容易!再說,這是一個很重要的學術研究課題,單憑民族熱情說幾句概括話不能解決問題。

如果沒有專家學者多年的認真研究,如果沒有翔實、可信的統計資料作對比,如果沒有合乎邏輯的**作闡述,是不能令人信服的。這個問題又是一個超越國界的世界級研究課題,需要許多國家的相關專家學者共同來完成,我國在釋出這樣重要的成果之前,應該得到世界上多數國家中多數相關專家學者所公認,這應該是常識吧,不知張先生徵求過他們的意見沒有?如果沒有徵求就公開發布,這能成為權威的結論嗎?

我也沒有具體詳細的資料來反駁張先生的觀點,但我要提出這樣的質疑:和莎士比亞的戲劇相比,誰的影響更大一些?五四以來,我國每年都要上演莎翁的戲劇,有外國人來演出的,也有自己排演的,《紅樓夢》也早已有了劇本,但它在英國上演了幾次?

有關《紅樓夢》的各類活動開展了幾次?全世界多數國家都演出過莎翁的戲劇,但有幾個國家演出過《紅樓夢》?我們在讀外國的文學、哲學、法律、新聞作品時,常能讀到被引用的莎翁的名言或故事,但極少發現有人引用《紅樓夢》裡的故事。

試想,在多數國家的文化人都不知道或不欣賞《紅樓夢》的情況下,能談得上「最廣泛影響力」這個問題嗎?

我覺得,在一個處於落後的政治、經濟、科學、文化體制的環境裡,在一個封閉的、永珍蕭條的時代裡,不可能產生出一本最廣泛地影響世界的文學作品,因為作者的思想、觀念受到了很大的侷限。也許有人會說,我國人口最多,所以看過紅樓夢的人也最多。這也不是理由。

中國人口多,但文盲也最多,《紅樓夢》又是一本半文半白的書,幾億農民中讀它的人並不多。退一步說,即使13億中國人都熟讀了這本書,仍然不能說這是在世界上最有影響的書,因為中國不能代表世界。

人人都有民族自尊心,誇起自己的「土特產」來說幾句稍微過頭的話既難免也有情可原,但如果是重大的科研課題,如果將「土特產」誇大到沒有理性的地步,那就不對了,不但失去了科學的嚴肅性,而且會讓別人這樣恥笑我們.

4樓:破擺渡快倒閉了

從其內容來說,它直接描寫或接觸了封建社會、尤其是它所處時代的各個社會生活領域。它不僅將社會各個階級、各個階層的人囊括無遺,並且使其生動、真實地出現於書中,因而被稱之為「封建社會的百科全書」!

從作品的思想意義來說,它在非常廣泛的方面表現出打破了傳統的新思想,而且達到了前所未有的高度。這正是《紅樓夢》的時代價值之所在!《紅樓夢》在作品中將社會上的突出矛盾表現得如此集中而又強烈,這是過去以及同時代的作品所遠遠達不到的。

從作品的寫作方法來說,《紅樓夢》在許多方面都打破了傳統的寫法:

第一,《紅樓夢》雖是**,但卻是**中有詩、有畫、有戲、有曲……,它集各種文學體裁的寫作方法於一身,並將其融合成一個總體。

第二,《紅樓夢》將神話中的神、半人半神的人、人格化的神仙狐鬼等形象人格化的過程,是文學創作上的一個大進步,它把現實主義的創作方法推到了最高峰。

總之,《紅樓夢》在文學史上的重要貢獻,具有總結和開創的雙重意義。它在全面批判了封建社會的同時,又在最大限度內透露出近代思想的曙光。

5樓:匿名使用者

去這裡看看,名家的評價。

6樓:新概念易拉罐

這個問題一萬字也寫不完啊。

紅樓夢對中國社會的影響 5

7樓:匿名使用者

我談談自己的看法:

紅樓夢在文化人心中是no1 ,而水滸、三國、西遊記在民間的影響超過了紅樓夢。紅樓夢是中國文化寶塔頂上的寶珠。清朝中後期的《紅樓夢》凝聚了中華上下五千年的文化。

按照公認的一句話說:即使中國所有的書都消亡殆盡了,只要留下本《紅樓夢》,中華文化就不會滅亡。

與其說《紅樓夢》對中國社會的影響,不如說中華文明成就了《紅樓夢》。

8樓:含木子

紅樓夢是一個故事,反映的是舊社會的事情,折射出一些道理,影響現代的一群人,形成了一種學科,叫紅學,對社會的影響不大,但折射的道理是方方面面的,給現在的社會思想是根深蒂固的.

9樓:大腳傳中

沒有任何影響,如果一定要說有,那就是產生了一批好逸惡勞的所謂的紅學家,連紅樓夢裡人物如何放屁都要研究的專家學者。

紅樓夢僅僅是一部言情**,無論它佔有什麼樣的地位,都僅僅是部**而已。

對今天的啟迪是:亂哄哄你方唱罷我登場,反認他鄉是故鄉,甚荒唐,到頭來都是為他人作嫁衣裳。

慢慢理解吧,深著呢。

紅樓夢有什麼現實意義

10樓:我不會玩魚人

經典作品包容性強,具有多種解讀的可能。以文學為例,一部《紅樓夢》如同多稜鏡,為官者能夠看到為官之道,風雅之士看中的是其中的詩詞歌賦與琴棋書畫,管理學者可以從中感受到管理的文化。用不同的眼光切入,經典作品就可能呈現出截然不同的景象。

重提閱讀經典,有助於提升學習的效率。單純的個性化閱讀,可能造成社會思想文化的多元化。而經典作品則為學習者提供了溝通與交流的可能,成為塑造社會共識的基礎。

相比時效性的作品,經典的魅力在於超越時空的阻隔,永遠可以與當下對話。司馬遷的《史記》中表現出了明顯的個人喜好,他所描述的項羽具有追求自我價值實現的永恆特質,項羽和現實不妥協的態度躍然紙上。這種對自我價值的探索和對人生意義的追問,在任何一個時代都有研究價值。

11樓:x筱瓶子

紅樓夢的現實意義體現在對國內和世界兩方面的影響:

一、國內影響

1、《紅樓夢》問世不久,曾經以手抄本的形式流傳了三十年,被人們視為珍品。「當時好事者每傳抄一部,置廟市中,昂其價,得金數十,可謂不脛而走者矣!」(程刻《紅樓夢》程偉元序)及用活字印刷出版後,立即流行南北。

2、從清代一些文人筆記的零星記載中,看到《紅樓夢》已成為當時人們談論的中心。京師流傳的竹枝詞說「開談不說《紅樓夢》,縱讀詩書也枉然!」在談論時,有時因雙方爭執不下,「遂相齟齬,幾揮老拳」。

3、民間戲曲、彈詞演出《紅樓夢》時,觀眾為之「感嘆欷 ,聲淚俱下」(樑恭辰《勸戒四錄》)。甚至有人讀了《紅樓夢》,由於酷愛書中人物以至痴狂(見 《三借廬贅談》《庸床齋筆記》等書)。

4、在中國文學發展的過程中,《紅樓夢》傑出的現實主義創作成就,給後代作家提供了豐富的藝術經驗,直至中國現代文學中,也有明顯受《紅樓夢》影響,取得一定成就的作品。歷來以《紅樓夢》題材創作的詩、詞、戲曲、**、電影就更不勝列舉。

兩百年來對《紅樓夢》的研究工作一直沒有間斷,並有大量的研究著作產生,成為一種專門的學問——「紅學」,這在中國文學史上是罕有的現象。

二、世界影響

日本1、《紅樓夢》最早流傳到海外是在乾隆五十八年(1793),當時由浙江到達日本的一艘船上載有67種中國圖書,其中就有「《紅樓夢》9部18套」。 曲亭馬琴的代表作《南總理見八犬傳》中,八犬士每人出生時身上都有一顆靈珠的構思,很可能是從《紅樓夢》中寶玉含玉降生得到的啟示。

兩個多世紀裡,「日本紅學」的學術文章和譯作從數量上看一直都在國外紅學中佔有領先地位。

朝鮮半島

2023年前後,就有了中、朝文對照的全譯抄本《紅樓夢》,成為朝廷文官受命為王妃或宮女提供的消遣讀物。由於深受《紅樓夢》的影響,朝鮮半島的文人們還創作了風格類似的作品,如《玉樓夢》《九雲記》等。

法國2023年11月,《紅樓夢》法文版由伽裡瑪出版社列入法國最負盛名的文學叢書中出版,社會上頓時掀起一股「紅樓熱」。儘管這套3400頁、分上下兩卷的法文《紅樓夢》定價十分昂貴,但已經再版4次。三位翻譯家並肩戰鬥的故事,還被成都出生的旅法華人女作家鄭碧賢寫成一本書《紅樓夢在法蘭西的命運》。

英美美國哥倫比亞大學的中文教授王際真英文節譯本譯文流暢、準確,導言部分被譽為英文翻譯本之冠,受到西方讀者的好評,影響較大。

英國牛津大學教授霍克思的新譯本最大特色是靈活,充分考慮到文化差異,比如將「巧媳婦做不出沒米的粥」譯為「沒有面粉做不了麵包」等,深受英語讀者的歡迎,算是在西方世界影響較大的《紅樓夢》英譯本。有專家把它與李約瑟的《中國科技史》相提並論,認為都是中英文化交流史上的大事。

西班牙博爾赫斯選譯了《紅樓夢》的部分章節,2023年出版。在博爾赫斯眼裡,《紅樓夢》中的太虛幻境、風月寶鑑、現實與夢境的交替模糊,與博爾赫斯在文學創作中所鍾情的迷宮、鏡子和幻境存在著某種意義上的契合。

因此,儘管博爾赫斯以對長篇**挑剔而著稱,卻從來不吝於向《紅樓夢》獻上他的溢美之詞。北京大學西班牙語系教授趙振江在祕魯專家米爾克·拉烏埃爾從英譯本轉譯的西語《紅樓夢》基礎上,翻譯出一個更好的西語《紅樓夢》三卷本,於1988、1989和2023年分別出版面世,引起了巨大轟動,備受好評。

12樓:海忠介公

我個人作為一個紅迷,覺得《紅樓夢》在當今最大的現實意義,拋開文學來講,就是提倡對女性的尊重的這樣一種價值觀念。

因為《紅樓夢》作為「中國封建社會的百科全書」,所囊括的內容和意義實在是太廣了。無論是政治、經濟、文化、歷史、風俗、建築、考古、醫學、飲食等等都涉及到了。

當然在這其中,作者在《紅樓夢》原著楔子(通行本為第一回)中就說到了《紅樓夢》的創作意圖——「為閨閣昭傳」。這是在封建社會,曹雪芹作為封建社會的一員而提出的具有劃時代意義的價值觀念。畢竟在近代、在當代、在現在婦女的地位都是低於或是甚是低於男人的,就連現在,性別歧視現象和風氣仍然數見不鮮。

所以,我認為芹公的這一觀念是最具現實意義的。

紅樓夢對我們的影響,紅樓夢對後世的影響是什麼?

作用與影響 被稱為 百科全書 首先,紅樓夢是一部宣揚真善美 的作品,從中我們可以看到真摯的愛情,友情和親情,通過人性冷漠和溫情的對比,超脫的美好生活和現實艱難的對比,充分表現了作者對真善美的強烈追求和渴望,當然,這種追求在當時的社會環境很難實現,而且在任何社會都很難真正實現。追求真善美是每個不同的社...

紅樓夢目錄,紅樓夢簡單目錄

第一十三回 秦可卿死封龍禁尉 王熙鳳協理寧國府第一十四回 林如海捐館揚州城 賈寶玉路謁北靜王第一十五回 王鳳姐弄權鐵檻寺秦鯨卿得趣饅頭庵第一十六回 賈元春才選鳳藻宮 秦鯨卿夭逝黃泉路第一十七回 大觀園試才題對額 榮國府歸省慶元宵第一十八回 皇恩重元妃省父母 天倫樂寶玉呈才藻第一十九回 情切切良宵花解...

關於《紅樓夢》的問題,《紅樓夢》問題

史湘雲生來性格豪爽,不拘小節,被比作光風霽月。她的性格頗似男子,也曾穿過男子的服飾,作者說她 鶴勢螂形 極言她的清爽。與她相比,寶釵城府過深,喜怒不形於色,而黛玉略顯刻薄,又愛使小性兒。她與黛玉一樣是寄人籬下 湘雲父母早逝,是叔嬸撫養 性格卻是迥異。黛玉是 不敢多說一句話,多走一步路,唯恐被人恥笑了...