當球迷們看到梅西的時候,他們如此激動,以至於尖叫起來。用英語

2021-05-16 09:43:51 字數 5310 閱讀 4871

1樓:星馬湖

when the fans saw messi, they were too excited to scream.

外語學習翻譯,英語

2樓:糖果屋的愛戀

foreign language learning ;

一項針對成年人外語學習的小型研究對兩種學習方法進行了比較。

a **all study of foreign language learning in adults ***pared two methods.

3樓:匿名使用者

foreign language learning

24歲想當英語翻譯,需要學多久,還來得及嗎

4樓:魚兒

如果是自學的話,可以通過培訓機構等等進行學習,然後去考翻譯證,大約需要4年左右。這個年紀還是來得及的。另外,翻譯不是簡單的英語口頭交流就行了,還需要結合行業需求,比如可以往商務英語方向發展,當前國際化交流很多,就業前景很可觀。

5樓:有ues意思

既然是英語專業的 又喜歡英語 底子肯定是有的嘛只要學習 什麼都來的及 就像我 23歲 從沒學過鋼琴 現在也學的很開心 每天都有進步

不需要辭職學習 利用下班時間 在家耐心看書 報班什麼的也是可取的當地都會有一個機構

你可以登入當地的一些英語翻譯機構看看加油

6樓:匿名使用者

可以來得及啊

只有你有恆心

7樓:yanhan倉

現在做翻譯工作的太多了,而且你現在才學的話,根本佔不到優勢,就業會很困難

8樓:匿名使用者

man proposes, god disposes.

手機上可以翻譯英語的軟體有什麼?

9樓:匿名使用者

現在翻譯英語的軟體很多,

10樓:匿名使用者

英語聽力:扇貝聽力,uk radios,tuneln radio , ted,tedisub。【都是比較不錯的軟體,扇貝作為練習,uk,tr和ted作為平常消遣和耳朵保養。

tis則是帶字幕的ted,對耳朵沒信心的話可以用這個】

英語閱讀:扇貝新聞,ube***cts,quora,wash post,circa,zite【扇貝新聞是很不錯的軟體,根據你的要求展示相應級別的文章(比如四六級啊託福啊雅思啊)。uf是一個冷知識類的軟體,每天更新,作為有趣的小翻譯倒是很不錯,quora可以算是升級版的知乎,彙集了世界的知識,保持提升閱讀能力的好軟體。

後三個是新聞類的軟體,尤其是後兩個,可以通過選擇興趣範圍來選擇展現給你的內容,個人認為比《chinadaily》和《21世紀報》好多了,最方便的是還可以進行單詞翻譯。

英語單詞:百詞斬,扇貝單詞,拓詞,red herring,滾詞託福版【親試,都非常好用,單詞利器,而且會有有趣的東西出現(尤其是rh),不會讓你感到枯燥。】

英語社交:tumblr,vine,facebook,twitter,ins。【都不用我介紹了…關注一些外國人,天天看他們的排句措辭啥的一定是好處多多,但是前提是你要先下個vpn】

其它:1.就算上面再怎麼有趣也會出現疲勞的,這個時候追劇神器就派上用場了(•́⌄•́๑)૭✧!

teevee3 和 ishows 簡直是追劇神器!更新速度包你碾殺國內80%美劇黨!當然美國人民的產品肯定不會有中文字幕……

2. sickipedia jokes 英國人的甩節操**……之所以不把它放在閱讀裡面是因為它充滿了英國本地的一些語言習慣和用法,並不適合美國。但是內容非常、非常、非常歡脫!

等達到一定水平可以當樂子看。

3. busuu 這個軟體比較特別,他是一個世界範圍內的語言學習社群,對快速學習精準專業的本土語言蠻有幫助的。但我並沒有太深入的使用。

4. urban dictionary 地道的英文俚語和時下熱詞,看美劇的時候簡直是救命稻草

5. khan academny 知識類軟體,從幼兒園知識到天文地理都有,隨便翻翻漲姿勢。

翻譯專業和英語專業的區別!!!

11樓:曰魚京

有人說同聲傳譯是「金領」,那你知道本科畢業有同聲傳譯水平的有多少人嗎?

翻譯專業分為筆譯和口譯,本科一般注重英語基礎和素養,也會有中文文學課程,少數有口譯教授能力的好學校會在大三真正的進行口譯模擬實訓,大多數普通院校畢業生都只有筆譯能力和陪同會展的那種口譯水平

現在也有學校會培養翻譯+法律/機械/電子的方向英語專業師範類的偏多,也有外貿方向的,師範會有心理學和教學相關的課程沒有失不失業,只是看你願不願意幹,師範類容易找工作,外貿的要看工作地點,筆譯很少有人幹全職(工資低,枯燥,沒有上升空間),同傳和交傳口譯難找實習,不容易入門

有問題可再問

12樓:季妙芙蟻芷

本人是商務英語

專業的,我們學校英語專業大概有3個方向,1是商務英語,2是涉外翻譯,3是英語語言與文化。就本科而言,這三者在大一大二兩年學的基本課程都是一樣的。分別為現代大學英語精讀,泛讀,英美文化,寫作,口語,聽力等等課程。

然後呢,大三的時候會分專業進行不同課程學習,翻譯專業的話側重點在筆譯和口譯,而商務英語主要是接觸國際**與事務,貨幣政策等等,而語言文化的話據說是寫很文學的**等等。

至於你想選英語專業或翻譯專業的話,看院校吧,英語專業顯得比較泛。翻譯會指向性比較明確。

第三個問題,選了翻譯專業的話,其實沒有所謂選擇餘地少這個問題,因為你到時候畢業要出來就業,想從事什麼崗位主要還是看你自己,因為翻譯專業的學生也可以參加bec中級也就是商務英語中級的考試,對到時的就業沒影響。這個是看你個人。

第四個問題,英語專業比較好的學校,我推薦廣東外語外貿大學。還有,其實批次不決定學校的檔次和環境,也不決定生源的素質,看你遇到的人的人品如何而已。

13樓:塵飛意散

說實話 樓主沒必要糾結兩個專業的區別 進去了就好好學 不喜歡以後考研出國再跳專業

不知道樓主是哪個學校的 其實啊 這兩者的區別真的沒那麼大 不過側重點不同 比如說吧 兩個專業都會有精讀課 泛讀課 寫作課 但英文專業就可能還會開語言學,英美文學什麼的之類的(不是很關注 所以不能說太多) 而翻譯專業呢 就可能會設立口譯課 筆譯課 筆譯會細分為 商務 科技 文學 而口譯會細分為 交替傳譯 會議口譯 演講課 辯論課 (本科階段似乎都沒有同傳課的) 但說實話 翻譯並不好學 不是人人都能當同傳的 很辛苦 費腦 ⊙﹏⊙b汗 翻譯專業可能就比較側重技巧的傳授 所以相應的自己如果不夠用功 閱讀能力 寫作功底反而會比英文專業的差很多

我本人就是學翻譯的 英語翻譯 侷限性真的挺大 學校裡教的東西感覺不夠用 學了三年快畢業了 想在翻譯公司接個活都不行 翻譯是雜家 打個比方吧 機械翻譯 如果沒有相應的理科功底 連看都看不懂 就算看懂了 翻出來的中文也要想盡辦法才能符合文體特徵 當然也有學得特別好的人 口譯很出色的人也是有的 但是少數 這職業也沒有想象中的賺錢(除非是小語種)我們很多同學 三分之二左右都是出國或考研 而選的研究生專業大都不是翻譯的

14樓:花開花落蕾美知

英語專業出來的可以做翻譯,可以不做翻譯(如教學)。人工智慧對語言有衝擊,現在對書面翻譯有影響,可能很快就影響語音翻譯(包括同聲傳譯)。一般的翻譯人才並不緊缺,要學精,或別有特長。

15樓:泰國酷哥

英語專業學習的重點是語言文化,有語音,聽力,精讀,泛讀,英語國家文化,英語口譯,英語筆譯,英語信函等科目,畢業後從事需要使用英語的工作,如涉外祕書,教師,外貿,外事,編輯,播音員,翻譯員,導遊等工作。

翻譯專業(英語),基礎課程和英語專業一樣,但側重於翻譯能力,所以有初級口譯,高階口譯,初級筆譯,高階筆譯,計算機輔助翻譯,同聲傳譯基礎課程等。就業主要當翻譯員,包括口譯員,筆譯員,同傳譯員,當然其他用上外語的工作也能做,但不是強項。

可以說,這兩個專業有一半內容相同,英語專業是「萬金油」,就業口徑寬,什麼都行,但什麼都不精。翻譯專業就業口徑窄,但更有深度,是立志當翻譯員的理想選擇。

我是大學泰語老師的,同時教語言方向(叫泰國語)的學生和翻譯方向〔叫翻譯(泰語)〕的學生,還教翻譯碩士研究生,更多詳細資訊可以私聊

16樓:眨落

英語專業出來還可以做教師,外貿,不只是翻譯。本人英語專業出身,前期做的翻譯,現在做的是外貿,同學中還有很多做的老師,當然還有一些選擇了跟英語完全無關的工作。英語專業不至於找不到工作,只是英語人才特別多,工資待遇沒那麼高。

但是如果你會英語,還會其他技能,比如小語種,會計,電子工程等,那就另當別論了。你選擇英語翻譯,要麼把這門學精,要麼就多學一門技能。個人觀點哈。

多多交流!

17樓:霜穆哥哥

你好,很高興為你解答,

本科差別不大,專業課程大同小異。翻譯會有幾門專注於翻譯的課程,英語專業更籠統一些。成為同傳和英語/翻譯專業關係不大,都需要天賦和極大的努力以及就業後不斷積累某個或某幾個領域的經驗與知識。

有機會的話,建議輔修所在學校的強勢學科,或者未來有意從事的行業相關專業。對就業會有助力。

希望能幫到你,如果還有不明白的地方,歡迎追問,望採納。

18樓:

英語專業 和 翻譯專業 還是有區別。

怎麼說呢 我理解就是包含和被包含的關係。

英語專業 ,專業學科設定 相對較多,其中包括翻譯的相關知識,但一定不會那麼深入的去講解「翻譯」,因為翻譯的講解,有它自己的翻譯專業來做。

英語專業,肯定會涉及到口譯和筆譯,但是作為畢業考核,口譯筆譯肯定不能作為考核的全部,畢竟還學了其他的專業課。但是翻譯專業,就必須要通過最終口譯和筆譯的相關高標準高要求。

至於找工作方面,翻譯專業肯定相對來說,更好找工作,畢竟人家學得更專、吃得更透。

但是也不盡然。我身邊的幾個學英語專業的人,都是走的這樣一條路:

把英語作為一項工具,它也確實就是一項語言工具,你應該同時身懷另一項本領 比如對外**啊、對外合同商務等等,然後用英語這個工具來 打輔助 來從身邊群眾中脫穎而出。

19樓:圖門思粟虹

一般大學英語專業的到了大二就會分方向,比如商貿還是翻譯方向。如果你學習成績好,不管你選了哪種方向,只要你有這個翻譯意向都可以去當翻譯了。

20樓:夢幻小旋風

英語專業包括:英美文學研究

,翻譯學理論研究,英語國家社會與文化研究,語言學研究,口譯理論與實務研究。。。。。

翻譯專業是英語專業的裡面一塊。

英語專業,你要學得好,你要感興趣,那才好。一開始就追求功利性,未必一定合適。功名的來臨,有時是無聲的。

行行出狀元。任何一個分支,只要學得好,都是對社會有用的,也能被社會認可的。不管英語專業哪個分支,如果學了不怎麼好,意思就不是很大了。

梅西是什麼時候開始出名的,梅西什麼時候出道的

這個要分為幾個階段 當地有點名氣,是在2000年梅西加盟巴薩的時候。還有 採訪過他,可能是他的進球效率比較高,38場比賽攻入31球。然後就是2004年10月代表巴薩正式比賽。讓世界認識他,當然是2005年的世青賽啦,世青賽的最佳球員和金靴獎。讓世界認可他,那就是2007年3月11日的西班牙國家德比中...

梅西在巴薩本地球迷心目中的地位怎樣

基本上等於亨利在阿森納本地球迷心目中地位,馬拉多納在那不勒斯本地球迷心目中的地位,傑拉德在利物浦本地球迷心目中的地位,馬爾蒂尼之於米蘭,薩內蒂之於國米,皮耶羅之於尤文,勞爾之於皇馬。很多人心中,高於俱樂部的地位,類似於耶穌之於 一點也不誇張!為什麼梅西在巴薩球迷心中的地位這麼高 因為梅西是巴薩青訓營...

梅西是几几年出道,梅西剛出道的時候是多少號

5歲時梅西開始為當地的格蘭多里俱樂部踢球,教練就是他的父親。7歲的時候這個小家夥就在紐維爾老男孩隊倍受稱讚。但梅西在11歲時被診斷出發育荷爾蒙缺乏,而這會阻礙他的骨骼生長。家裡的經濟條件難以承受小梅西的 費用,由於他的天賦被巴薩的雷克薩奇看中,在2000年將他帶到諾坎普,梅西舉家搬遷到歐洲。梅西剛出...