韓語中使用數字什麼時候用固有詞什麼時候用漢字詞?請舉例說明謝謝

2021-03-25 00:47:57 字數 4210 閱讀 7060

1樓:咿呀1啊

名字的時候一般都用漢字數詞,多少個,多少錢……都用固有數詞

2樓:希熙

通常100以內的數字使用固有詞,一百以上使用漢字詞,望採納

韓語數字中 一至九十九必須用固有詞 100以後根據情況用固有詞 或者數字詞 對不對????

3樓:唱忐忑的張滿囤

不完全是的,根據數字後面結合的詞的不同,要選相應的表現。舉個例子來說,同樣是多少多少歲,可以讀成是:스물다섯 살 或者是이십오 세 ,當然讀的時候這麼讀,寫的時候都寫成25 살,25 세.

這個系統的整理可本上應該有,有不明白的可以再追問我。

도움이 되길 바랍니다.

韓語中說數字時,什麼時候用漢字詞,什麼時候用韓國固有詞?

4樓:匿名使用者

數詞和量詞(或起量詞作用的名詞)相結合時,原則上是固有數詞和固有量詞搭配,漢字數詞和漢字量詞搭配。但也有例外。

1、同一個計量單位既有固有詞,又有同義的漢字詞,一般都是漢字數詞和漢字量詞搭配,固有數詞和固有量詞搭配。

如:스무돐—이십주년(二十週年)

여섯해—육년(六年)

일흔날—칠십일(七十天)

열일곱살—십칠세(十七歲)

2、只有固有量詞,而無同義的漢字量詞,十以下的只和固有數詞搭配。十以上的可以和固有數詞或漢字數詞搭配,但更多的是和固有數詞搭配。

如:길:

두길(兩人深、兩人高)

송이: 꽃 한 송이(一朵花)

마리: 소 스무마리, 소 이십마리(二十頭牛)

3、只有漢字量詞,而無同義的固有量詞,一般和固有數詞搭配,但也可和漢字數詞搭配,特別是「十」以上的數。

근(斤):쌀

서른근(삼십근)(三十斤米)

대(臺,輛):땅크 스무대(이십대)(二十輛坦克)

문(門):대포

쉰문(오십문)(五十門大炮)

중기 마흔문(사십문)(四十挺重機槍)

척(只):배 열다섯척(십오척)十五艘船

명(名):학생

열명(십명)(十名學生)

개(個):사과 열개(십개)(十個蘋果)

4、外來語量詞可以和固有數詞或漢字數詞任意搭配。

如:톤(噸):아홉

톤(구톤)(九噸)

메터(米):마흔메터(사십메터)(四十米)

키로그람(公斤):열한키로그람(십일키로그람)(十一公斤)

韓語表數字時候什麼時候用漢字詞什麼時候用固有詞?

在韓語中說數字時,什麼時候用漢字詞,什麼時候用韓國固有詞?

5樓:匿名使用者

數詞和量詞

(或起量詞作用的名詞)相結合時,原則上是固有數詞和固有量詞搭配,漢字數詞和漢字量詞搭配。但也有例外。

1、同一個計量單位既有固有詞,又有同義的漢字詞,一般都是漢字數詞和漢字量詞搭配,固有數詞和固有量詞搭配。

如:스무돐—이십주년(二十週年)

여섯해—육년(六年)

일흔날—칠십일(七十天)

열일곱살—십칠세(十七歲)

2、只有固有量詞,而無同義的漢字量詞,十以下的只和固有數詞搭配。十以上的可以和固有數詞或漢字數詞搭配,但更多的是和固有數詞搭配。

如:길:

두길(兩人深、兩人高)

송이: 꽃 한 송이(一朵花)

마리: 소 스무마리, 소 이십마리(二十頭牛)

3、只有漢字量詞,而無同義的固有量詞,一般和固有數詞搭配,但也可和漢字數詞搭配,特別是「十」以上的數。

근(斤):쌀

서른근(삼십근)(三十斤米)

대(臺,輛):땅크 스무대(이십대)(二十輛坦克)

문(門):대포

쉰문(오십문)(五十門大炮)

중기 마흔문(사십문)(四十挺重機槍)

척(只):배 열다섯척(십오척)十五艘船

명(名):학생

열명(십명)(十名學生)

개(個):사과 열개(십개)(十個蘋果)

4、外來語量詞可以和固有數詞或漢字數詞任意搭配。

如:톤(噸):아홉

톤(구톤)(九噸)

메터(米):마흔메터(사십메터)(四十米)

키로그람(公斤):열한키로그람(십일키로그람)(十一公斤)

6樓:匿名使用者

根據量詞來決定是用漢字詞還是固有詞

個、瓶、名、時、小時、月(달)、歲等等用固有詞數字月(월)、日、年、秒、分等等有漢字詞數字

不知道你用的什麼書學,一般教材上講數字的那一課都有

7樓:少海韓語網校

比較常用的是時間之類的,但因為固有詞用起來比較麻煩,包括韓國人現在有些情況下都會選擇使用漢字數詞,這樣交流起來比較容易.

韓語中什麼時候用漢字詞,什麼時候用固有詞等等的這些詞的

8樓:匿名使用者

首先說明一點:不使用漢字不等於不使用漢字詞。

韓語是由固有詞、漢字詞、外來語三部分組成。固有詞是高麗人固有語言的詞彙。漢字詞是古代從中國引進的漢語詞彙。外來語是從歐美等國家輸入的詞彙。漢字詞佔韓語詞彙的60%以上。

什麼時候用固有詞,什麼時候用漢字詞沒有具體規定。總的來說,如果又有固有詞又有漢字詞時,日常生活中用固有詞的可能性大一些,而在報刊雜誌中用漢字詞的可能性大一些。

再說一遍,廢除漢字不等於廢除漢字詞。如果廢除漢字詞,韓語中就少了60%的詞彙,那後果將是「災難性」的。

求 韓語 數字固有詞

9樓:嚇死貞子

樓上,bai

人家要的du是zhi

固有詞dao

,不是漢字內詞容。

1하나[하나]

2둘[둘]

3셋[섿]

4넷[넫]

5다섯[다섣]

6여섯[여섣]

7일곱 [일곱]

8여덟[여덜]

9아홉[아홉]

10열 [열]

11열하나[여라나]

12열둘[열둘]

10樓:匿名使用者

1하나[하나]

2둘[둘]

3셋[섿]

4넷[넫]

5다섯[다섣]

6여섯[여섣]

7일곱 [일곱]

8여덟[여덜]

9아홉[아홉]

10열 [열]

11열하나[여라나]

12열둘[열둘

我在韓國相信我回~答

11樓:匿名使用者

1 일 il

2 이 i

3 삼 sam

4 사 sa

5 오 o

6 육 uk

7 칠 chil

8 팔 pal

9 구 gu

10 십 sib

11 십일 sib il

12 십이 sin i

韓語中的數字分漢字詞和固有詞,漢字詞和固有詞有什麼區別嗎

12樓:普冰拓海

用法上是有缺別的例如年齡上是就多用固有詞,價錢上多用漢字詞,數量上也是固有詞為多一般搭配上漢字詞與漢字詞固有詞與固有詞搭配的情況比較多,總之,具體情況還需具體分析。

13樓:匿名使用者

漢字詞就是借用中國文字音譯的詞 , 固有詞是他們自己創造的詞

14樓:少海韓語網校

主要是在具體使用的時候有區別,比如說在表述時間的時候,幾點就用固有詞,分用漢字數詞.但現在很多韓國人從實用方便的角度講,都在用漢字數詞了.

韓國語中的栽樹詞中什麼時候用固有詞,什麼時候用漢字詞?

15樓:早兒

基本沒有固定規律,說時間時,小時用固有詞,分用漢字詞,說個、臺、只、幾個人等等都習慣用固有詞,說年齡也一般用固有詞,一個月用固有詞時用固有數詞,用漢字詞時用漢字數次,年用漢字詞,反正基本是都要都記住的,本來是有說大多數情況漢字詞前面就用漢字數詞,固有詞前面就用固有數詞,實際並不是這樣的,在韓國人實際應用中經常混用的,如年齡,韓國人有時候也直接用漢字詞的,只不過大多用固有詞,你到網上搜一下會有很多相關講解,但基本還是要記,或是平時積累吧~~

16樓:易三麗

這個沒有規律的 得背下來。

什麼時候用形容詞修飾名詞什麼時候用名詞修飾名詞請詳細解釋謝謝

形容詞作定語表示被修飾名詞所具有的特徵,如 a golden ring 金黃色的戒指 a female teacher 女教師 名詞作定語表示被修飾名詞的本質屬性,如 a gold ring 金戒指 a woman teacher 女教師 什麼時候用名詞修飾名詞,什麼時候用形容詞修飾名詞 名詞可以作...

日語中什麼時候當促音用什麼時候正常使用

在ka sa ta pa 行前當促音用 其餘前面都是正常的 有部分外來語例外 寫在下邊,偏小的就是促音,正常拼寫的就發音。小寫時是促音,大寫時就讀tsu 小寫時候當促音使用 小寫時候促音就是正常 大寫時候就做為 tsu 來讀就可以了 我沒總結出來,但我知道樓上的說的不對。一類動詞的 形中,去掉 後 ...

求螺栓使用標準什麼時候用單頭螺栓什麼時候用雙頭的

地腳螺栓是制 單頭和雙頭區別 雙頭螺栓的螺栓長度大於單頭螺栓,用於連線體厚度很大的裝置。雙頭螺栓用途更廣,例如連線厚板和混凝土屋架 屋面樑懸掛單軌樑吊掛件等就必須使用雙頭螺栓。雙頭螺柱多用在壓力高 溫度高和溫度變化大的場所 單頭螺栓使用在一般場所。雙頭來螺栓用途主要為 1 用在主 源體為大型bai裝...