略和虐用拼音輸入法在鍵盤上究竟是應該怎麼打?正確的正規的對的合理的究竟是什麼?大家說說,有人是

2021-05-25 14:00:58 字數 3131 閱讀 6937

1樓:蹬可愛河岸

略lue(因為有ue這個韻母,它是üe省略u上面的兩點,因為沒有u和e組成的其它韻母,不會造成混淆)直接在聲母后邊加上這個韻母就行了。

虐——輸入nue。其它聲母與韻母「月」相拼也是輸入ue。

這與「女」不同,女的韻母是ǚ,它單獨做韻母不能省略兩個點,而鍵盤26個字母中沒有它,且v在漢語拼音中一般不用,因此單獨一個「於」做韻母時用"v"代替。

其實很好區分:能省略兩點的按省略後的輸入,單獨一個韻母「於」就輸入字母「v」。

2樓:匿名使用者

lve,nve這種是在最早的智慧abc輸入法時使用的,但現在主流輸入法 lve,nve 和lue,nue都可以使用

3樓:合成會館

在拼音中,ue作為一個組合,本身就是發「月」的音,就像ie發「葉」的音。它是從üe無歧義地

簡化來的,(字母ü簡化為u)。在yu,qu和ju中,也是這種簡化。除了n和l可以和ue組合,還有xue「學」,jue「絕」。單個ü無法以u代替,又不在英文鍵盤上,於是以v代替

4樓:匿名使用者

鍵盤上的u是拼音中的無的音,用鍵盤打應該是lve和nve

略和虐 用拼音輸入法在鍵盤上究竟是應該怎麼打?正確的正規的對的合理的究竟是什麼?大家說說,有人是 30

5樓:匿名使用者

略 lue 或 lve

虐 nue 或 nve

路 lu

綠 lv

前兩字兩種打法都可以,如果書寫標註拼音的話,就是lüe nüe。

我覺得無所內謂正規吧,因容為哪種打法我們嘴裡唸的都是一個音,要正規那就是書寫的這種,但這種是打不出來的。

對比後兩字,路和綠我們念起來就是兩個音。

綠的拼音是lü。一般習慣用v替代ü就是了。

6樓:尖頭矕

正確的是lve和nve ,

其他來的源都是錯誤的。

lue和nue中ue的組合是輸入法模糊音, 所以你在輸入lve和lue打出來的字是一樣的 。

因為輸入習慣, u與帶點的yu 更接近。 所以很多人都錯誤的以為是lue和nue

正確的是lve和nve

7樓:匿名使用者

輸入法中 v是用來代替ü的

8樓:匿名使用者

可能不同的輸入法不同吧,也許因為系統的限制導致和日常生活的不一樣

在拼音的輸入法當中,略和虐 究竟是應該怎麼按鍵怎麼的打主要是中間的那個ü的問題的?(在26鍵全鍵 15

9樓:科魔弈

按照拼音來說應該是lve和nve。但是你打lue和nue也能打出來,另外其實v去點後變成u的音打字的時候打v也能打出來,比如yu打yv都能打出來雨

10樓:不愛講課的老師

v這個是預設的代替魚的。

11樓:匿名使用者

lue 和nue

12樓:最喜你笑靨

略lve. 虐nve

13樓:柳倒廢

應該是用v代替了u,以示區別。

14樓:楚歆兒

lue 略 ; nve 虐

略和虐這鍵盤上打字 就究竟是怎麼編碼打好 是對的? v明明是對應對號是ü的為什麼有人用u的呢

15樓:匿名使用者

模糊音沒聽說過麼?誰告訴你教育部管的著人家輸入法怎麼設定了?

16樓:傻子不傻才怪

略是lue

虐是nue

略虐的拼音究竟是怎麼打? 10

17樓:姬覓晴

略:拼音: lüè;虐:拼音:nüè

一、略釋義:

1.簡單(跟「詳」相對):大~。粗~。~圖。~讀。這個提綱寫得太~了。

2.簡單扼要的敘述:史~。事~。節~。要~。

3.省去;簡化:從~。省~。中間的部分~去不說。

4.略微:~知一二。~有所聞。他的成績比我~好一些。

5.計劃;計謀:方~。策~。謀~。戰~。雄才大~。

6.奪取(多指土地):侵~。攻城~地。

筆畫:二、虐

釋義:虐,是漢語詞彙,漢語拼音為 nüè,指的是侵害;殘害;虐待;虐襲。

虐,也有輕視;忽視之意

筆畫:擴充套件資料:相關組詞:

一、省略 [ shěng lüè ]

省略,指免去,除去。在一定條件下省去一個或多個句子成分;為了表達的簡捷,省去話中可以省去的字句,有不說可明白時的省筆,有扼要概括的略寫,具體分為蒙上省略、探下省略和語急省略。

二、忽略 [ hū lüè ]

沒有注意到;疏忽:只追求數量,~了質量。

三、膽略 [ dǎn lüè ]

勇氣和智謀:~超群。

四、虐殺 [ nüè shā ]

指用殘酷的手段殺害人。也指虐待人而致死。

五、暴虐 [ bào nüè ]

1.凶惡殘酷:~無道。

2.凶惡殘暴地對待:~百姓。

六、虐政 [ nüè zhèng ]

暴虐的政策法令。

18樓:冉冉蘇幕遮

拼音:lüè nüè

在拼音裡,如果ü遇到聲母是jqx這幾個就會省寫兩點。

有時在手寫時也會為了方便而去掉兩點

19樓:匿名使用者

其實你題目想說的是,

遇到了類似的字該如何打出來?

國家規定,在不影響拼讀時,ü上頭的兩個小點,可以不寫。

如果必須寫上,就用v表示。

例如:《絕,決》,是júe,不必寫jǘe,《略,掠》,是lùe,不必lǜe,

《虐,瘧》,是nùe,不必nǜe,

《卻,確》,是qùe,不必qve,qǜe,

20樓:竹屐散人

略的拼音lue

虐的拼音nue

21樓:王

省略的略 lve

虐待的虐 nve

手機google拼音輸入法和谷歌日語輸入法之間如何切換

要將谷歌 copy手機日語輸入法切成26鍵模式的話,要在bai設定du裡進行設定。在使用過程前及使用過程中 zhi均可設定。方法dao有二。1.若想在打字之前,就事先調成26鍵模式的話,可以在應用裡先找到 google日語輸入法 這個圖示,然後進入 進入以後,找到 鍵盤佈局 這個選項,將其設為 pc...

用搜狗拼音輸入法可以打出的特殊字

恩恩。打 草 字就會有 艹 出來 打 種 字會有 夂 出來 打 管 字就會有 卝 出來 打 集 字就會有 尐 出來 打 為 字就會有 囗 出來 宣告 這個 囗 字不念 口 如果你打出 口 是找不到這個 囗 字的。囗 比 口 大一些。很多很多。其實lz啊,這個生僻字 特殊符號什麼的呢,只要你多在拼音輸...

我用搜狗拼音輸入法,輸入文字正常,但是標點符號就是英文狀態呢,就像我現在這個一樣,句號都是

這是全形和半形符號的轉換,你點一下輸入法小圖示中的句號和逗號的進行轉換即可。如圖 搜狗拼音輸入法,總是顯示英文狀態 標點符號。好像不可以,去掉中文簡體輸入法前的勾,在word中仍是先出現英文標點,點shift鍵兩次後變中文標點,不知何故 按快捷鍵 ctrl 把英文標點切換成中文標點!或者直接點輸入法...