小古文一百篇第36課的譯文小古文一百課第三十課譯文

2021-05-20 00:32:46 字數 3520 閱讀 7863

1樓:匿名使用者

:小古文課堂歡迎你 猜一猜 一 片 二 片 三 四 片, 五 六 七 八 九 十 片, 千 片 萬 片 無 數 片, 飛 入 蘆 花 都 不 見. 你印象中的雪景是什麼樣子的呢?

《雪》 冬日嚴寒,木葉盡脫,陰雲四布,瀰漫天空, 飛鴉千百成群,未暮歸林。 夜半,北風起,大雪飛。 清晨,登樓遠望,山林屋宇,一白無際,頓為銀世界,真奇觀也。

冬日嚴寒,木葉盡脫,陰雲四布,瀰漫天空 冬日嚴寒,木葉盡脫,陰雲四布,瀰漫天空 這個冬日非常寒冷 山上的樹葉全都落了。 天上佈滿了烏雲,陰沉沉的籠罩住了天空。 模仿「冬日嚴寒,木葉盡脫,陰雲四布,瀰漫天空」寫其他季節,比比誰寫的好。

飛鴉千百成群,未暮歸林。 天上飛著成百上千的烏鴉 還沒有天黑就回到棲息的樹林。

2樓:文化痞子

《小學小古文一百課》第七課《雪》

原文:冬日嚴寒,木葉盡脫,陰雲四布,瀰漫天空,飛鴉千百成群,未暮歸林。

夜半,北風起,大雪飛。

清晨,登樓遠望,山林屋宇,一白無際,頓為銀世界,真奇觀也。

譯文:這個冬日非常寒冷,山上的樹葉全都落了。天上佈滿了烏雲,陰沉沉的籠罩住了天空。天上飛著成百上千的烏鴉,還沒有天黑就回到棲息的樹林。

半夜的時候,颳起了北風,大雪紛紛揚揚的下了起來。

第二天的早晨起來後,登上樓臺向遠處眺望,遠處的樹林和房屋,白茫茫的一片,就彷彿銀裝素裹的世界,真是好看極了!

小古文一百課第三十課譯文

3樓:東里無憂

《小學小古文一百課》第七課《雪》

原文:冬日嚴寒,木葉盡脫,陰雲四布,瀰漫天空,飛鴉千百成群,未暮歸林。

夜半,北風起,大雪飛。

清晨,登樓遠望,山林屋宇,一白無際,頓為銀世界,真奇觀也。

譯文:這個冬日非常寒冷,山上的樹葉全都落了。天上佈滿了烏雲,陰沉沉的籠罩住了天空。天上飛著成百上千的烏鴉,還沒有天黑就回到棲息的樹林。

半夜的時候,颳起了北風,大雪紛紛揚揚的下了起來。

第二天的早晨起來後,登上樓臺向遠處眺望,遠處的樹林和房屋,白茫茫的一片,就彷彿銀裝素裹的世界,真是好看極了!

小學生小古文一百課中的第七課譯文

4樓:熱心網友

《小學小古文一百課》的第七課是《雪》。

1、原文:

冬日嚴寒,木葉盡脫,陰雲四布,瀰漫天空,飛鴉千百成群,未暮歸林。

夜半,北風起,大雪飛。

清晨,登樓遠望,山林屋宇,一白無際,頓為銀世界,真奇觀也。

2、譯文:

這個冬日非常寒冷,山上的樹葉全都落了。天上佈滿了烏雲,陰沉沉的籠罩住了天空。天上飛著成百上千的烏鴉,還沒有天黑就回到棲息的樹林。

半夜的時候,颳起了北風,大雪紛紛揚揚下了起來。

第二天的早晨起來後,登上樓臺向遠處眺望,遠處的樹林和房屋,白茫茫的一片,就彷彿銀裝素裹的世界,真是好看極了!

5樓:匿名使用者

冬日嚴寒,木葉盡脫,陰雲四布,瀰漫天空,飛鴉千百成群,未暮歸林。半北風起,大雪飛。清晨,登樓遠望,山林屋宇,一白無際,頓為銀世界,真奇觀也。

6樓:匿名使用者

這個冬日非常寒冷,山上的樹葉全都落了。天上佈滿了烏雲,陰沉沉的籠罩住了天空。天上飛著成百上千的烏鴉,還沒有天黑就回到棲息的樹林。

半夜的時候,颳起了北風,大雪紛紛揚揚下了起來。

第二天的早晨起來後,登上樓臺向遠處眺望,遠處的樹林和房屋,白茫茫的一片,就彷彿銀裝素裹的世界,真是奇觀極了

7樓:匿名使用者

冬天十分地寒冷,樹木的葉子全都掉光了,天上滿布著陰雲,烏鴉在天空飛過,還沒有到晚上就歸巢了。半夜三更時,北風咆哮,大雪漫天飛舞。天剛亮時,登上樓頂遠眺遠方,無論是山林還是屋頂,全都蓋上了一條白色的毯子,頓時成了白色的世界,真是太奇觀了!

8樓:陳老_師

熱心網友,你錯了吧?應該是這個:

9樓:匿名使用者

我感覺應該吧,註釋再寫的好一點

10樓:匿名使用者

雪:這個冬天非常寒冷,樹上的葉子全部脫落,天上四處佈滿了烏雲,籠罩住了天空,成千上萬只飛翔的烏鴉沒有天黑就回到了森林裡。半夜,北風開始刮起來,大雪開始紛紛的下了起來。

清晨,站在樓上眺望,遠處的樹林與房屋,白茫茫的一片,頓時成為銀色的世界,真是奇觀。

小古文100課第14課譯文

11樓:匿名使用者

14、讀書

飛禽走獸, 飢知食,渴能飲,又能營巢穴為休息之所.其異者,能為人言.惟不知讀書,故終不如人.人不讀書 ,則於禽獸何異?

譯文:飛禽走獸, 餓也知道吃,渴了會喝水,又能建造巢穴做休息的地方.其中有些奇異的,甚至能學人說話.只是不知讀書,所以終究不如人.人不讀書 ,那與禽獸有什麼不同呢?

12樓:尾潔猶嫻

冬日嚴寒,木葉盡脫,陰雲四布,瀰漫天空,飛鴉千百成群,未暮歸林。夜半,北風起,大雪飛。清晨,登樓遠望,山林屋宇,一白無際,頓為銀世界,真奇觀也。

譯文:這個冬日非常寒冷,山上的樹葉全都落了。天上佈滿了烏雲,陰沉沉的籠罩住了天空。

天上飛著成百上千的烏鴉,還沒有天黑就回到棲息的樹林。半夜的時候,颳起了北風,大雪紛紛揚揚的下了起來。第二天的早晨起來後,登上樓臺向遠處眺望,遠處的樹林和房屋,白茫茫的一片,就彷彿銀裝素裹的世界,真是好看極了!

這個翻譯行嗎?

小古文100課中的第八課譯文

13樓:蘭月玉茗

日則有日,夜則有月,夜又有星。三者之中,日最明,月次之,星又次之。

白天有太陽,夜晚有月亮,夜晚還有星星。這三個當中,太陽最亮,其次是月亮,再

其次是星星。

小學生小古文100課第54課譯文

14樓:甜甜可愛

第54課 牛郎織女

天河之東有織女,天帝之女也,年年機杼勞役,織成雲錦天衣。天帝憐其獨處,許嫁河西牽牛郎,嫁後遂廢織紉。天帝怒,責令歸河東,許一年一度相會。

涉秋七日,鵲首無故皆髡(kun),相傳是日河鼓輿織女會於漢東,役烏鵲為樑以渡,故毛皆脫去。 ——選自《荊楚歲時記》

這個嗎?

翻譯如下:

天河的東邊住著織女,是天帝的女兒.年年在織布機上勞作,織出錦繡天衣,自己都沒有空閒打扮容貌.天帝可憐她獨自生活,准許她嫁給天河西邊的牽牛郎,織女出嫁後荒廢了紡織的工作.天帝大怒,責令她回到天河東邊,只許他們一年相會一次。   每年入秋的第七天,我們總會看見烏鵲的頭頂突然禿去。相傳這天牛郎和織女在銀河的東岸相會,役使烏鵲做橋樑從它們頭頂走過去,所以烏鵲頭上的毛都被踩禿了。

採納我吧

15樓:愛笑的

這個冬日非常寒冷,山上的樹葉全都落了。天上佈滿了烏雲,陰沉沉的籠罩住了天空。天上飛著成百上千的烏鴉,還沒有天黑就回到棲息的樹林。

半夜的時候,颳起了北風,大雪紛紛揚揚的下了起來。第二天的早晨起來後,登上樓臺向遠處眺望,遠處的樹林和房屋,白茫茫的一片,就彷彿銀裝素裹的世界,真是好看極了!

小學生小古文第61課李廣射虎的意思

李廣射虎 廣出獵,見草中石,以為虎而射之,中 zh ng 石沒 m 鏃 z 視之,石也。因復更 g ng 射之,終不能復入石矣。廣所居郡聞有虎,嘗自射之。及居右北平射虎,虎騰傷廣,廣亦竟射殺之。史記 李將軍列傳 李廣打獵時看見草叢中的一塊大石,以為是老虎所以一箭射去,結果整個箭桿都射進石頭裡,只剩下...

小學六年級上冊語文第15課的小練筆

看什麼看,不怕被老師抓到嗎?自己編編吧 童鞋。如果。實在不會。那你來找我吧 是要寫什麼?我看看 作業本後面以及語文書後面都沒有小練筆啊,童鞋!六年級人教版上冊第15課的小練筆怎麼寫啊?我的家鄉經過幾年的發展,她變化得特別快。變得有點讓人認不出了。在以前,通往村上的那條路是一條泥沙路,車輛和人,行走的...

四年級第22課的小練筆怎麼寫 新版

春天的公園真美啊!春天的公園真是讓人著迷,有時早上下著濛濛細雨,像雲霧一樣纏繞在公園上空 有時又下起沙沙的小雨,像正在演奏的春之調,簡直就是一曲悅耳的樂章。這時的公園裡所有花草樹木都換上了新裝。公園裡花紅柳綠,鶯歌燕舞,這一切都在告訴我們 春天來了!你看那高大挺拔的木棉樹,今年的花更比去年的紅,這兒...