致大海自由頌致恰達耶夫,《自由頌》《祖國》《致大海》《致恰達耶夫》哪個是普希金寫的?

2021-04-01 08:54:26 字數 7984 閱讀 7298

1樓:匿名使用者

致大海》

——普希金

再見吧,自由奔放的大海!

這是你最後一次在我的眼前, 翻滾著蔚藍色的波浪,和閃耀著嬌美的容光。

好象是朋友憂鬱的怨訴,

好象是他在臨別時的呼喚,

我最後一次在傾聽

你悲哀的喧響,你召喚的喧響。

你是我心靈的願望之所在呀!

我時常沿著你的岸旁,

一個人靜悄悄地,茫然地徘徊,

還因為那個隱祕的願望而苦惱心傷!

我多麼熱愛你的迴音,

熱愛你陰沉的聲調,你的深淵的音響,

還有那黃昏時分的寂靜,

和那反覆無常的激情!

漁夫們的溫順的風帆,

靠了你的任性的保護,

在波濤之間勇敢地飛航;

但當你洶湧起來而無法控制時,

大群的船隻就會覆亡。

我曾想永遠地離開

你這寂寞和靜止不動的海岸,

懷著狂歡之情祝賀你,

並任我的詩歌順著你的波濤奔向遠方,

但是我卻未能如願以償!

你等待著,你召喚著……而我卻被束縛住;

我的心靈的掙扎完全歸於枉然:

我被一種強烈的熱情所魅惑,

使我留在你的岸旁……

有什麼好憐惜呢?現在哪兒

才是我要奔向的無憂無慮的路徑?

在你的荒漠之中,有一樣東西

它曾使我的心靈為之震驚。

那是一處峭巖,一座光榮的墳墓……

在那兒,沉浸在寒冷的睡夢中的,

是一些威嚴的回憶;

拿破崙就在那兒消亡。

在那兒,他長眠在苦難之中。

而緊跟他之後,正像風暴的喧響一樣,

另一個天才,又飛離我們而去,

他是我們思想上的另一個君主。

為自由之神所悲泣著的歌者消失了,

他把自己的桂冠留在世上。

陰惡的天氣喧騰起來吧,激盪起來吧:

哦,大海呀,是他曾經將你歌唱。

你的形象反映在他的身上,

他是用你的精神塑造成長:

正像你一樣,他威嚴、深遠而深沉,

他像你一樣,什麼都不能使他屈服投降。

世界空虛了,大海呀,

你現在要把我帶到什麼地方?

人們的命運到處都是一樣:

凡是有著幸福的地方,那兒早就有人在守衛:

或許是開明的賢者,或許是暴虐的君王。

哦,再見吧,大海!

我永遠不會忘記你莊嚴的容光,

我將長久地,長久地

傾聽你在黃昏時分的轟響。

我整個心靈充滿了你,

我要把你的峭巖,你的海灣,

你的閃光,你的陰影,還有絮語的波浪,

帶進森林,帶到那靜寂的荒漠之鄉。

舒婷-致大海

大海的日出

引起多少英雄由衷的讚歎

大海的夕陽

招惹多少詩人溫柔的懷想

多少支在峭壁上唱出的歌曲

還由海風日夜

日夜地呢喃

多少行在沙灘上留下的足跡

多少次向天邊揚起的風帆

都被海濤祕密

祕密地埋葬

有過咒罵,有過悲傷

有過讚美,有過榮光

大海——變幻的生活

生活——洶湧的海洋

哪兒是兒時挖掘的穴

**有初戀並肩的蹤影

呵,大海

就算你的波濤

能把記憶滌平

還有些貝殼

撒在山坡上

如夏夜的星

也許漩渦眨著危險的眼

也許暴風張開貪婪的口

呵,生活

固然你已斷送

無數純潔的夢

也還有些勇敢的人

如暴風雨中

疾飛的海燕

傍晚的海岸夜一樣冷靜

冷夜的山岩死一般嚴峻

從海岸的山岩

多麼寂寞我的影

從黃昏到夜闌

多麼驕傲我的心

《自由頌》《祖國》《致大海》《致恰達耶夫》哪個是普希金寫的?

2樓:匿名使用者

致大海》

——普希金

再見吧,自由奔放的大海!

這是你最後一次在我的眼前, 翻滾著蔚藍色的波浪,和閃耀著嬌美的容光。

好象是朋友憂鬱的怨訴,

好象是他在臨別時的呼喚,

我最後一次在傾聽

你悲哀的喧響,你召喚的喧響。

你是我心靈的願望之所在呀!

我時常沿著你的岸旁,

一個人靜悄悄地,茫然地徘徊,

還因為那個隱祕的願望而苦惱心傷!

我多麼熱愛你的迴音,

熱愛你陰沉的聲調,你的深淵的音響,

還有那黃昏時分的寂靜,

和那反覆無常的激情!

漁夫們的溫順的風帆,

靠了你的任性的保護,

在波濤之間勇敢地飛航;

但當你洶湧起來而無法控制時,

大群的船隻就會覆亡。

我曾想永遠地離開

你這寂寞和靜止不動的海岸,

懷著狂歡之情祝賀你,

並任我的詩歌順著你的波濤奔向遠方,

但是我卻未能如願以償!

你等待著,你召喚著……而我卻被束縛住;

我的心靈的掙扎完全歸於枉然:

我被一種強烈的熱情所魅惑,

使我留在你的岸旁……

有什麼好憐惜呢?現在哪兒

才是我要奔向的無憂無慮的路徑?

在你的荒漠之中,有一樣東西

它曾使我的心靈為之震驚。

那是一處峭巖,一座光榮的墳墓……

在那兒,沉浸在寒冷的睡夢中的,

是一些威嚴的回憶;

拿破崙就在那兒消亡。

在那兒,他長眠在苦難之中。

而緊跟他之後,正像風暴的喧響一樣,

另一個天才,又飛離我們而去,

他是我們思想上的另一個君主。

為自由之神所悲泣著的歌者消失了,

他把自己的桂冠留在世上。

陰惡的天氣喧騰起來吧,激盪起來吧:

哦,大海呀,是他曾經將你歌唱。

你的形象反映在他的身上,

他是用你的精神塑造成長:

正像你一樣,他威嚴、深遠而深沉,

他像你一樣,什麼都不能使他屈服投降。

世界空虛了,大海呀,

你現在要把我帶到什麼地方?

人們的命運到處都是一樣:

凡是有著幸福的地方,那兒早就有人在守衛:

或許是開明的賢者,或許是暴虐的君王。

哦,再見吧,大海!

我永遠不會忘記你莊嚴的容光,

我將長久地,長久地

傾聽你在黃昏時分的轟響。

我整個心靈充滿了你,

我要把你的峭巖,你的海灣,

你的閃光,你的陰影,還有絮語的波浪,

帶進森林,帶到那靜寂的荒漠之鄉。

下列文學常識表述有誤的一項是a《自由頌》《致大海》和《致恰達耶夫》都是前蘇聯

3樓:honjour巴黎

都是普希金的詩 但他是沙俄時期的 那時候蘇聯還沒出生

4樓:匿名使用者

a是錯的的

《自由頌》《致大海》《致恰達耶夫》的作者是普希金,普希金生於2023年,去世於2023年,這段時間是沙俄、或者是叫做俄羅斯帝國時期。而作為一個政治概念的 蘇聯,建立於2023年。

這就像,說杜甫是明朝人一樣,雖然都是中國,但朝代不對。

5樓:鋒範

只有a 這是鬧哪樣?

普希金 致大海 賞析

6樓:童無忌

普希金的《致大海》是一首反抗**,反對**,追求光明,謳歌自由的政治抒情詩,詩人以大海為知音,以自由為 旨歸,以傾訴為形式,多角度多側面描繪自己追求自由的心路歷程.感情凝重深沉而富於變化,格調雄渾奔放而激動人心.大致說來,《致大海》的詩情變化展現了海之戀,海之思,海之念「三步曲」,下面對此稍加剖析。

原文:再見吧,自由奔放的大海!

這是你最後一次在我的眼前。

翻滾著蔚藍色的波浪,

和閃耀著嬌美的容光,

好像是朋友憂鬱的怨訴,

好像是他在臨別時的呼喚。

我最後一次在傾聽

你悲哀的喧響,你召喚的喧響。

你是我心靈的願望之所在呀!

我時常沿著你的岸旁,

一個人靜悄悄地,茫然地徘徊,

還因為那個隱祕地願望而苦惱心傷!

我多麼熱愛你的迴音,

熱愛你陰沉的聲調,你的深淵的音響,

還有那黃昏時分的寂靜,

和那反覆無常的激情!

漁夫們的溫順的風帆。

靠了你的任性的保護,

在波濤之間勇敢地飛航;

但當你洶湧起來而無法控制時,

大群的船隻就會覆亡。

我曾想永遠地離開

你這寂寞和靜止不動的海岸,

懷著狂歡之情祝賀你,

並任我的詩歌順著你的波濤奔向遠方,

但是我卻未能如願以償!

你等待著,你召喚著……而我卻被束縛住;

我的心靈的掙扎完全歸於枉然:

我被一種強烈的熱情所魅惑,

使我留在你的岸旁……

有什麼好憐惜呢?現在哪兒

才是我要奔向的無憂無綠慮的路徑?

在你的荒漠之中,有一樣東西

它曾使我的心靈為之震驚。

那是一處峭巖,一座光榮的墳墓……

在那兒,沉浸在寒冷的睡夢中的,

是一些威嚴的回憶;

拿破崙就在那兒消亡。

在那兒,他長眠在苦難之中。

而緊跟他之後,正像風暴的喧響一樣,

另一個天才,又飛離我們而去,

他是我們思想上的另一個君王,

為自由之神所悲泣著的歌者消失了,

他把自己的桂冠留在世上,

陰惡的天氣喧騰起來吧,激盪起來吧:

哦,大海呀,是他曾經將你歌唱,

你的形象反映在他的身上,

他是用你的精神塑造成長:

正像你一樣,他威嚴、深遠而深沉。

他像你一樣,什麼都不能使他屈服投降。

世界空虛了,大海洋呀,

你現在要把我帶到什麼地方?

人們的命運到處都是一樣:

凡是有著幸福的地方,那兒早就有人在守衛:

或許是開明的賢者,或許是暴虐的君王。

哦,再見吧,大海!

我永不會忘記你莊嚴的容光。

我將長久地,長久地

傾聽你在黃昏時分的轟響。

我整個心靈充滿了你,

我要把你的峭巖,你的海灣。

你的閃光,你的陰影,還有絮語的波浪,

帶進森林,帶到那靜寂的荒漠之鄉。

亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金(александр сергеевич пушкин,2023年6月6日-2023年2月10日)是**著名的文學家、被許多人認為是**最偉大的詩人、現代**文學的奠基人。19世紀**浪漫主義文學主要代表。被譽為「****之父」。

代表作有詩歌《自由頌》、《致大海》、《致恰達耶夫》、《假如生活欺騙了你》等,詩體**《葉甫蓋尼·奧涅金》,**《上尉的女兒》《黑桃皇后》等。

7樓:弦之月

祝你節日快樂^_^

8樓:秋水伊人

普希金的《致大海》是一首反抗**,反對**,追求光明,謳歌自由的政治抒情詩。詩人以大海為知音,以自由為 旨歸,以傾訴為形式,多角度多側面描繪自己追求自由的心路歷程。感情凝重深沉而富於變化,格調雄渾奔放而激動人心。

大致說來,《致大海》的詩情變化展現了海之戀,海之思,海之念「三步曲」,下面對此稍加剖析。

海之戀詩歌第一至第七節為第一層,主要描繪詩人熱愛大海,追求自由的心聲和因自身的不自由而感到的悲傷痛苦。詩人引大海為知心朋友,以面對面、心交心的方式向大海傾訴心曲,首先是一往情深的話別大海,激情洋溢地謳歌大海。大海自由奔放,雄渾滄茫,具有一種驚天動地、狂放不羈的精神力量。

它呈現在作者心目中,有容光煥發的嬌美活力,有蔚藍翻滾的光澤雄姿,有深沉渾厚的深淵音響,有滔滔向前的奔騰氣勢。更有反覆無常的激情變化,時而溫柔嫻靜,如風鼓船帆,順水推舟;時而驚濤駭浪,似閃電裂空,地動山搖;時而深情繾綣,像朋友告別,召喚等待;時而抑鬱幽怨,給朋友分憂,如訴如泣。總之,大海有博大的胸懷,恢弘的氣度,奇偉的力量,是自由和力量的象徵。

有風捲殘雲、掃蕩一切的偉力,有狂放不羈、沖決網羅的魄力。詩人縱情歌唱大海的精神氣度、性格力量,實際上是表達自己對自由的景仰,對偉力的崇尚。其次,詩人還聲情並茂地向大海傾訴了自己的苦惱和傷心。

這裡有作者想擺脫黑暗,投奔自由而不得的難言之苦;有心靈掙扎,歸於枉然的無奈決絕;更有追隨大海,奔向遠方而未能如願的遺憾。在大海面前,詩人時而徘徊茫然,時而狂歡高歌,時而深情呼喚:喜怒哀樂,毫不保留的潑向大海。

聽這樣的詩句:「我曾想永遠地離開/你這寂寞和靜止不動的海岸。/懷著狂歡之情祝賀你,/並任我的詩歌順著你的波濤奔向遠方,/但是我卻未能如願以償!

」大海波飛浪湧,滾滾向前,奔向遠方,這一畫面形象鮮明地傳達了作者反抗**,追求光明,傳播自由的信念:讓自由之波奔向遠方,讓自由之歌唱響世界,讓自由之心沸騰激盪!詩人的心同大海一起跳動,詩歌所傳達的自由之情激盪著一代又一代為爭取自由的人們。

海之思詩歌第8至第13節為第三層,詩人深情緬懷英雄拿破崙和偉大詩人拜倫,抒發自己崇尚自由而壯志難酬,敬慕英雄而前途渺茫的困惑。這部分融理性思考於主觀情感之中,體現了普希金作為一個極富政治思想的抒情詩人的犀利和嚴謹,理性和睿智。對於拿破崙,詩人肯定他前半段為自由革命而戰的精神,但更多的是批評他後半段丟失自由的**、侵略。

「寒冷的睡夢」,「威嚴的回憶」,「拿破崙就在那兒消亡」,「他長眠在苦難之中」,這些詩句流露出一種無情解剖、冷峻批評的意味,給人的感覺是:拿破崙野心勃勃,權欲膨脹,侵略擴張,殘暴至極,他的兵敗滑鐵盧流放聖赫勒拿島,最終病死,似乎是自作自受,罪有應得,誰踐踏了自由,誰就只能與「寒冷」和「苦難」作伴。對於拜倫,詩人極盡謳歌之能事,說他是「天才」,是「我們思想上的另一位君王」「為自由之神所悲泣著的歌者」,用大海精神塑造成長起來,「什麼都不能使他屈服「的英雄。

他才華橫溢,壯志凌雲,一生追求自由,他說過:「要為自由而生,否則就在鬥爭中死去。」2023年,他渡海遠征,到達希臘,傾其全部財產支援希臘人民的民族解放鬥爭。

他在對土耳其佔領軍的鬥爭中表現得十分英勇頑強,曾獲勳章。4月份病死於希臘。他的一生為自由而吶喊,為正義而戰,但他的悲慘結局使詩人悲憤至極,發出了讓大海「喧騰起來」「激盪起來」的呼聲,詩人鼓動大海以廣闊的襟懷,驚人的威力,自由奔放的氣勢為死者而歌!

否定拿破崙,褒揚拜倫,否定之中對於拿破崙為自由而戰的思想又給予強烈的肯定,褒揚之中引發詩人對自身命運的悲觀聯想。「世界空虛了……大海洋呀,/你現在要把我帶到什麼地方?/人們的命運到處都是一樣」拿破崙囚禁汪洋孤島,自由鬥士拜倫客死他鄉,這種悲哀慘淡的結局讓詩人倍感失望,隱隱作痛的詩句中流露出一種壯志未酬,前途渺茫,英雄無路,知音不再的惆悵傷感。

讀完這幾節詩句,我感覺到普希金表達的是一種凝重複合的思想感情,既有對自由英雄的激情禮讚,又有對**暴虐的冷峻批評,還有對窮途末路的惆悵哀歌,感情、形象的複合當中顯示出理性思考的犀利和睿智。

海之念最後兩節(第14至第15節)為第三層,收束全詩,照應開篇,抒發了詩人告別大海,懷念大海,銘記大海,傳播自由的心聲。「哦,再見吧,大海!/我永遠不會期忘記你莊嚴的容光,/我將長久地,長久地,/傾聽你在黃昏時分的轟響。

」深情纏綿的告別,永記在心的承諾,長久長久的傾聽,足見詩人對大海的知心知音,一往情深,特別是大海那「黃昏時分的轟響」猶如黑夜的一炬光明,照亮了詩人的自由天空;好似一陣幽谷長風,滌盪著詩人滿懷憧憬的心靈;彷彿暴雨前的炸雷,久久轟響在詩人的心間。大海轟響,自由長鳴,詩人心靈的列車正賓士在無邊的思想原野上。「我整個心靈充滿了你,/我要把你的峭巖,/你的海灣,/你的閃光,你的陰影,還有絮語的波浪,/帶進森林,帶到那靜寂的荒漠之鄉。

」雨果說,大地是寬闊的,比大地寬闊的是大海,比大海更寬闊的是天空,比天空更寬闊的是人的心靈。詩人意溢於海,包容永珍,要擁抱大海,奔向自由,帶走蔚藍嬌美的閃光,帶走冷峻孤寂的峭巖,帶走溫馴可人的海灣,帶走慘淡陰暗的黑影,帶走絮絮叨叨的波浪,更帶走驚天動地的轟響。讓自由之聲傳遍天涯海角,讓自由之光照亮夜空,讓自由之花開遍森林,讓自由之樹綠遍荒原,讓自由之波滋潤萬物。

自由,在詩人的心目中,正如一輪噴薄而出的朝陽,冉冉升起,光芒萬丈!

普希金致大海賞析,普希金《致大海》段落賞析

普希金的 致大海 是一首反抗 反對 追求光明,謳歌自由的政治抒情詩,詩人以大海為知音,以自由為 旨歸,以傾訴為形式,多角度多側面描繪自己追求自由的心路歷程.感情凝重深沉而富於變化,格調雄渾奔放而激動人心.大致說來,致大海 的詩情變化展現了海之戀,海之思,海之念 三步曲 下面對此稍加剖析。原文 再見吧...

普希金與《致大海》介紹普希金《致大海》段落賞析

很全的 致大海 創作於1825 年。當年,詩人由南俄流放地敖德薩被押解到其父母領地米海洛夫斯科耶村軟禁。致大海 在敖德薩開始釀,到米海洛夫斯科耶最後完成。詩人一生憧憬自由,抨擊 但他一生卻是被禁錮在 之中。致大海 是在追求自由而不得,個人自由步步喪失的心境下創作的。詩人告別黑海之濱的敖德薩,面臨波濤...

求郭小川《致大海》的原文求郭小川《致大海》的原文

致大海郭小川 大海的日出 引起多少英雄由衷的讚歎 大海的夕陽 招惹多少詩人溫柔的懷想 多少支在峭壁上唱出的歌曲 還由海風日夜 日夜地呢喃 多少行在沙灘上留下的足跡 多少次向天邊揚起的風帆 都被海濤祕密 祕密地埋葬 有過咒罵,有過悲傷 有過讚美,有過榮光 大海 變幻的生活 生活 洶湧的海洋 哪兒是兒時...