「整個早晨」譯為all morning對不對。還是all the morning

2021-04-21 02:29:36 字數 1467 閱讀 4579

1樓:匿名使用者

the milkman worked all morning.

the boy worked on his homework all the morning.

我覺得都是可以的,一個是內泛指容,一個是特指.

2樓:匿名使用者

all morning 意指不確定/泛指的某個(整個)早上/上午

all the morning 說話者意指對方也知道的具體的某一個的(整個)早上/上午

也可以the whole morning

3樓:匿名使用者

all the morning

all morning和all the morning有什麼區別啊

4樓:匿名使用者

1. 個人認為,這兩者沒有多大區別,有時可以不作區分。

2. 如果硬要區別:

all morning 意指不確定/泛指的某個(整個)早上/上午all the morning 說話者意指對方也知道的具體的某一個的(整個)早上/上午

3. 但是在口語中,我認為除非說話者非要去特指,否則兩種表達都應該可以。

5樓:去善

有the就變成了特指,表示具體某一天早上,沒有the是泛指,是一般性的時間狀語。此用法與all night /all the night 等類似。

6樓:匿名使用者

all morning表示真個早上

all the morning表示一段時間中所有的早上

比如說一週內all the morning 就表示有7個早上

all就是all the嗎,如all morning=all the morning

all morning和all the morning有什麼區別

7樓:夏侯輕依

這兩者沒有多大區別,有時可以不作區分。

如果硬要區別:

all morning 意指不確定/泛指的某個(整個)早上/上午all the morning 說話者意指對方也知道的具體的某一個的(整個)早上/上午

3. 但是在口語中,我認為除非說話者非要去特指,否則兩種表達都應該可以。望採納

8樓:藍鸚鵡快樂英語

1.個人認為,這兩者沒有多大區別,有時可以不作區分.

2.如果硬要區別:

all morning 意指不確定/泛指的某個(整個)早上/上午all the morning 說話者意指對方也知道的具體的某一個的(整個)早上/上午

3.但是在口語中,我認為除非說話者非要去特指,否則兩種表達都應該可以.

希望採納哦!

我整早上都在學英語,又寫又讀。(all the morning)翻譯成英語

mybatis中能直接對整個where使用動態sql嗎

可以,如 select count from basic users o where 求mybatis高手 如下 當任意條件為空 那sql語句就會變成 where and 加條件,故報錯,求解決方案動態拼接 用標籤把你的if全部包起來,把and寫到if的判斷裡,就不會報and的sql語句錯誤了。我發...

早晨對和尚僧人的問候語

1 身是菩提樹bai,心如明 du鏡臺,時時勤拂拭,勿 zhi使惹塵埃。dao2 兀兀不修回善,騰騰不造答惡,寂寂斷見聞,蕩蕩心無著。3 大千生色,萬類蒙滋,敬維座下禪理日暢,福慧時增 4 根身器界一切鏡相,皆是空花水月,迷著計較,徒增煩惱。5 學佛不是對死亡的一種寄託,而是當下就活得自在和超越。6...

CAD裡如何快速對整個圖層改變顏色

如果你所有的白色線是同一個圖層,那麼你只要在 格式 圖層 裡面把那個白色線所屬的圖層的顏色改為你想要的顏色就可以了。如果你所說的白色線不是同一個圖層,那麼你就要開啟 特性 的對話方塊 快捷鍵 ctrl 1 然後單擊最上面 無選擇 右邊的第一個圖示 快速選擇 出現對話方塊後,在 特性 裡面選擇 顏色 ...