求《信陵君竊符救趙》的翻譯,信陵君竊符救趙全文翻譯

2021-05-20 22:44:43 字數 653 閱讀 9398

1樓:031040313陳

1.今吾且死,而侯生曾bai無一言半辭

du送我,我豈有所失哉?zhi

翻譯:我待侯生dao,禮貌也夠周到了,內天下容沒有人不知道。現在我要去死,侯生卻沒有一句半句話送我,難道我還有沒有做到的地方嗎?

2.以是知公子恨之復反也。

翻譯:由此可知,公子一定會埋怨那件事而返回來。

3.終不以監門困故而受公子財

翻譯:絕不會因為看守城門窮困的緣故,而接受公子的財物4.故久立與其客語

翻譯:故意長時間立在那和他的朋友說話。

5.平原君使者冠蓋相屬於魏

翻譯:平原君派出的使者絡繹不絕地到魏國來

6.行過夷門,見侯生

翻譯:公子帶著車隊走過東門時,去見侯先生

7.願枉車騎過之

翻譯:希望委屈(您的)車馬(跟我繞繞道去)拜訪他。

8.秦軍解去,遂救邯鄲,存趙

翻譯:秦**隊撤離,於是就救了邯鄲城,趙國也就沒有被滅亡9.微查公子,公子顏色癒合

翻譯:暗中觀察公子,公子的臉色漸漸緩和了

10.臣修身潔行數十年

翻譯:修煉身體培養好性格,注意自己的言行數十年。

11.侯生攝敝衣冠,直上載公子上坐

翻譯:侯生整理自己的破衣服,登上公子的車,坐在上位。

信陵君為什麼宴請洪生。侯生為什麼試探信陵君,其目的是什麼

1 信陵君竊兵符的主意是侯嬴出的,怕魏王追究 2 朱亥是侯嬴介紹給信陵君的,並且告知信陵君用朱亥殺死晉鄙 3 侯嬴料想信陵君此去必不能再回來,也確實信陵君留在了趙國,士為知己者死,知己已走自己空留無意 4 侯贏為了報答信陵君的知遇之恩。侯嬴守諾自剄 一切都安排好了,侯贏對信陵君說 我年歲已高,不能隨...

戰國時期陵川縣是哪個國,戰國時期的信陵君屬於哪個國家?

戰國時期陵川縣是趙國的領土。陵川縣位於山西省東南部,太行山南端最高地帶,隸屬於山西省晉城市,陵川縣人民 駐崇文鎮。西周初期,陵川地區屬於晉國的封邑。後為北狄所據,至春秋中期復為晉有。周威烈王二十三年 前403年 韓 趙 魏被正式冊命諸侯,三分晉地,陵川地區當時隸屬於韓。周赧王五十三年 前262年 秦...

說符中的一段 求翻譯 宋人有為其君以玉為楮葉者

原文 宋人有為其君以玉為楮葉者,三年而成。豐殺莖柯,毫芒繁澤,亂之楮葉之中而不可別也。此人遂以巧食宋國。子列子聞之,曰 使天地之生物,三年而成一葉,則物之有葉者寡矣!故聖人恃道化而不恃智巧。翻譯 宋國有一個替國君用玉石做楮樹葉的人,耗費三年才做成。支幹的粗細 逼真 毛刺的各種色澤 亂真 將它混在楮樹...