英語口語中等等怎麼說,「加油」地道的英語口語怎麼說?

2021-05-15 05:51:43 字數 2238 閱讀 5015

1樓:匿名使用者

我以親身經歷告訴你

可以是just wait,

最口語的是hold on, 要連讀啊!

2樓:

...well,in my view....

...wait,there's something better (for this case)...

...hold on,hold on,it should be...

these're the most commonly used ones.hope it may help you.

o(∩_∩)o...

3樓:小小葉

hold on

wait for a minute

4樓:匿名使用者

i'm thinking about it,suddenly an idea hit upon me.i murmur to myself: wait,wait,if so,i should...

5樓:匿名使用者

wait a moment!!

6樓:匿名使用者

hold on a second

「加油」地道的英語口語怎麼說?

7樓:晚風無人可問津

加油英語口語是:

come on

例句:come on, xiao hua!

小華,加油!

8樓:匿名使用者

翻譯如下:

加油根據語境come on; to cheer sb. on;cheer up!go!go!go!之類都可以。

例句:小華,加油!

come on, xiao hua!

你知道我一直在為你加油。

you know i've been pulling for you.

9樓:嘉玲美眉

下面向大家介紹一下一些比較經典的「加油」的英文表達方式。 1.come on! (常用,朋友之間,氛圍輕鬆) 2.cheer up!(振作起來!加油!)

3.go ahead!(儘管向前吧!努力,繼續加油!)

4.go!go!go!(在體育運動場上,賽前大家都大聲喊這個詞。)

5.fighting!(這個詞韓國人似乎特別喜歡說,經常看到韓劇中主人公用這個來勵志。)

6.add oil(這個片語是我們中國人自創的一個詞,對中國人說也不妨,chinglish一下也無傷大雅。許多瞭解中國文化的外國人其實也能理解這種說法,其實add some oil更符合語法習慣,不過這樣一來一聽就知道是指在烹飪的時候「加點油」了。

)7.do it!(在最後一刻,加油,你一定行。) 8.go for it!(加油,奮力直前。) 9.play up! (加油)

10.put more powder into it!(加油!加把勁!)

「英語口語」用英語怎麼說

10樓:新東方**網路課堂

英語口語是spoken english,詳細資訊如下:

spoken english 英 [ˈspəʊkən ˈɪŋglɪʃ] 美 [ˈspokən ˈɪŋɡlɪʃ]

n.英語口語

例句:both my brother and i are good at spoken english.

我哥哥和我的英語口語都很棒。

11樓:匿名使用者

oral english

12樓:隴源**

英語口語,是雙關語,正確翻譯oral english

13樓:

spoken english

14樓:百合花開

spoken english

15樓:育兒專家大唐唐

oral english扣一個2一個5兩個3一個9兩個0一個9一個4

16樓:匿名使用者

means a temperamental predominanc

17樓:匿名使用者

there is in every human being

18樓:匿名使用者

spoken english

「加油」地道的英語口語怎麼說,地道英語口語 「加油」英語怎麼說

加油英語口語是 e on 例句 e on,xiao hua 小華,加油!翻譯如下 加油根據語境 e on to cheer sb.on cheer up go go go 之類都可以。例句 小華,加油!e on,xiao hua 你知道我一直在為你加油。you know i ve been pull...

肚子疼英語口語怎麼說,英語口語拉肚子怎麼說

abdominal pain 腹痛 朗文 menstrual pain 月經痛。牛津4 其他的,就不清楚了,沒研究這個。collywobbles 特指腹痛 英語口語 拉肚子 怎麼說 diarrhea 可以suffer from diarrhea 這麼使用 笑到肚子疼這句話用英語怎麼說 樓上都不是地道...

口語的 暈 用英語怎麼說,「英語口語」用英語怎麼說

暈.在現在漢語非正式口語中表示對對方觀點的不理解和一定程度上的吃驚,含有一種善意的貶義.根據這層意思,再根據英語口語中類似的習慣,可以翻譯為 god.或者come on.或者are you kidding me or something 等.faint 這個名詞的意思就是 暈倒,暈 這個應該最合適了...