英文是否有古文,英語中有沒有「古文」的說法

2021-05-02 17:58:51 字數 3226 閱讀 6703

1樓:

英文當然有古文的,由於英語屬於拼音文字,記音文字,時代變遷,同一詞的發音會也會發生變遷,單詞的拼寫自然也會隨之改變。所以同一詞不同時代有不同寫法,變化較大、往往造成不同時代文字不能通讀,且每出現一個新事物,又要另造出一個新詞、字詞數量越來越龐大,且往往只用在某一學科,所以即使是英國本地的日常英語精熟的學科專家,要想跨學科來看其它學科的的英文文獻,不借助工具書也只能是隻知其音,不知其意,如看天書。不像漢字是表意文字(或既表意又表音文字),日常用字也就3、4千個,只要掌握了常用字,其它字詞就可觸類旁通、甚至望文知義,只用這些字組合就能夠造出新事物對應的詞,漢字總量不變,因為表意,所以即使新詞再多也可望文知義,或利用很短的時間就可永遠掌握詞義,所以即使是掌握了日常漢字的小學生,仍然可通讀用漢字寫的最前沿學科的文章。

漢語更厲害的是設計了一種古今通用的書面語言,即文言文,一個系統學習的文言文的普通人,都可以看懂幾千年前先哲寫的文章,瞭解當時的時代風貌、思想,就是深奧的甲骨文,仍然能與現代漢字一一對應起來。

所以結論是:

漢字是不變而變,古今貫通,外國人學習門檻高,一旦掌握,就可一通百通,靈活運用。

英語是時刻在變,古今難通,外國人學習門檻低,掌握運用難,且要不斷學習,掌握新詞。

2樓:匿名使用者

有啊,從古英語開始,已經2023年了

古英語時期從公元五世紀中葉開始,到公元十二世紀中葉為止(450-1150)[449-1066]。中古英語時期從公元十二世紀中葉開始,到公元十五世紀中葉為止(1150-1450)。現代英語時期約從公元十五世紀中葉開始(2023年以後)。

現代英語時期又分為早期現代英語時期(約2023年開始-大約2023年為止)和現代英語時期(約從2023年開始-當前)。

英語中有沒有「古文」的說法

英文有古文嗎?

3樓:匿名使用者

有啊,從古英語開始,已經2023年了

古英語時期從公元五世紀中葉開始,到公元十二世紀中葉為止(450-1150)[449-1066]。中古英語時期從公元十二世紀中葉開始,到公元十五世紀中葉為止(1150-1450)。現代英語時期約從公元十五世紀中葉開始(2023年以後)。

現代英語時期又分為早期現代英語時期(約2023年開始-大約2023年為止)和現代英語時期(約從2023年開始-當前)。

4樓:森林郎

有的,莎士比亞的一些作品就是古英語寫的。

5樓:青眼白龍主人

有的 盎格魯撒克遜民族的原始語言 稱為古英語

不過這種古英語和現代英語差距極大 就算是英國人都不太能看得懂了

主要是詞彙變化太大了

6樓:匿名使用者

有...

而且也很多...

英語有沒有文言文?

7樓:美國的未來

沒有,文言文是中國特有的語言形式。

古典英語比如說莎士比亞時代,英語得到了很大的發展,但和今天的英語相比,還是有一定出入

不過考試的時候,只考現代英語。

英語中有沒有類似漢語文言文這樣的文體?

8樓:我姓空山

以下是於九世紀下半(約當中土晚唐時期)開始寫的《盎格魯薩克遜編年史》

(anglo-saxon chronicle) 其中較早期兩段的轉寫摘錄.該份已多以現代字母形轉寫的原文當中,

如阿拉伯數字"7"形狀的符號,是 and (&),不是數字.

9樓:無語無語無語

兩種一是中世紀時的法語,威廉進入英國後,本土英語淪為方言,法語成為雅音。為什麼英語裡有30%以上的拉丁語詞源?很大程度上和威廉有關。

二是拉丁語,這是全歐洲的雅言,兼文言文

10樓:beihai不是海

英語應該沒有,

畢竟時間短。

但是日本有類似於文言中的表達方式,

也有意義相同的漢字。

11樓:匿名使用者

要搞清楚什麼叫文言,古代中國各地方言不同,沒有統一的口頭語用來交流,所以才出現了文言,也就是用標準化的文字來互相交流,但前提是文字必須是表意文字,現在大家都說普通話,只要文字和普通話即語言相統一所以就沒有文言存在的必要了,而英語從一開始就是表音文字,不具備文言的功能,所以英語充其量我們只能分為古代英語和現代英語,但不存在文言英語

12樓:大哥都知道的

古英語寫的也只是英文而已,這裡可見到以古英文所寫的盎格魯薩克遜編年史 手稿書寫形式樣本。

13樓:胖苑圓滾滾

沒有吧,至少我覺得沒有,因為很多時候的文言文的這種文體需要幾千年才能形成。

14樓:茉茉脈脈沫沫默默墨墨

並沒有,但和之前的還是有區別的,比如一些單詞可能不常用而改用其他的了,一些詞意思變了,習慣用法之類的,我們想看懂就要查很多單詞。

15樓:

沒有吧,因為英語發展史年限很短,而文言文經歷了幾千年。

16樓:處處處處春

,英文在僅約一千年多一點的時間當中的推移變化至今,其不同期間的互為差別,是大多了.

17樓:

英文從早期開使就一直是這樣的,不存在中國的文言文之類的。

18樓:匿名使用者

應該是拉丁文。看看培根的著作「essays」,裡面大段大段的拉丁文。

19樓:西西里我的愛

沒有吧,英語存在的時間太短。

20樓:姑娘姑娘我的愛

沒有吧,或者是我們現在所學的比較層次低。

21樓:寶媽實習

沒有吧,畢竟英語出現的時間還是太短了。

22樓:匿名使用者

英語沒有,但希臘語有。

23樓:2020我還是我

西方文明沒用過竹簡。

24樓:咪啊喵

英語不知道,日語有文言文

25樓:****我的豬

我覺得沒有吧,英語存在時間太短了。

古代英語有文言文之類的東西嗎?

英語有文言文嗎?

有沒有和《古文觀止》同樣出色的古文選本

古文辭類纂 文選 古文釋義 古文辭類纂 中國古文總集。編者清代姚鼐。此集是桐城派散文觀點的代表選本,一度頗為流行。所選文章以唐宋八大家作品為主,其前後亦選有各朝代知名作家的文章。全書文體分類達13種,收作品700多篇,共74卷。其卷首的 序目 簡要敘述了各類文體的源流及特點。成書於乾隆四十四年 17...

古文中有沒有形容對子女期望和祝願的

此類文字實在太多了,修身養性的古書中多的是。可參考以下書籍 安得長者言 明 華亭陳繼儒著 菜根譚 明 洪應明 溫公家範 宋 司馬光 家誡要言 明 吳麟徵 交友論 明 利瑪竇 袁氏世範 南宋 袁採 小窗幽記 明 陸紹珩 圍爐夜話 清 王永彬 格言聯璧 清 山陰金 格致餘論 元 朱丹溪 了凡四訓 明 袁...

(越)字,在康熙字典裡有沒有古文字呢?有的話,古文字怎麼寫,要是有古文字是(越)字的繁體字嗎

越字沒有繁簡之分。說文解字 的越是 這是篆書的正體 還有幾種寫法,屬於異體字,不是繁體字。如下 越 字在康熙字典裡,有沒有古文字,怎麼寫,有古文字的話,古文字是 越 字的繁體字嗎?越字沒有繁簡之分。說文解字 的越是 這是篆書的正體 還有幾種寫法,屬於異體字,不是繁體字。如下 越字,在康熙字典裡,古文...