外蒙古文字是蒙語嗎,外蒙古用什麼語言?

2021-05-04 20:26:14 字數 5839 閱讀 5237

1樓:

他們自稱是成吉思汗的子孫,成吉思汗也說這樣的俄羅斯蒙語?能有我們內蒙古的蒙古族兄弟說的蒙語正宗地道?能有我們內蒙古的蒙語文字正宗?

2樓:

外蒙的蒙語俗稱新蒙語。是在蘇聯控制蒙古期間改革的文字。其中很多字母**於俄語。是目前蒙古國的官方用語。

3樓:匿名使用者

是的,是蒙古語。只不過蒙古文字用基里爾字母所替代。

外蒙古用什麼語言?

4樓:匿名使用者

外蒙古使用蒙古語。與我國的蒙古族語言能夠相通。

外蒙古文字使用西里爾文(俄文字母),學習西里爾文並不十分困難。一般學過俄文,同時又是蒙古族的,很容易就能看懂外蒙古的書籍報紙。

內蒙古和外蒙古的語言是不是一樣的?

5樓:初級提問者

語言方面

首先要強調的是像很多語言一樣蒙古語也有很多方言。

蒙古國80%是喀爾喀蒙古人,所以外蒙的普通話是喀爾喀蒙古語。在這個基礎上借用了很多俄語英語詞彙。

內蒙的情況就複雜多了,東西口音差異較大。西部鄂爾多斯語速非常快,東部科爾沁借用的漢語詞彙比較多,各地方言都各有特色。經常會有東部人聽不太懂中西部方言的事。

中部錫林郭勒盟正藍旗附近的蒙古語為普通話,除了一些名詞會理解困難以外完全可以跟外蒙人進行交流。

你把外蒙蒙古語比作臺灣中文,內蒙蒙古語比作大陸中文就容易理解了。

文字方面

外蒙通行文字是以西裡爾字母拼音寫成的斯拉夫蒙文,又稱西里爾蒙古文。(**子惹的禍)

內蒙還是在用豎寫的老懞文。

6樓:匿名使用者

本來一樣的

但是外蒙在2023年代後使用了俄語字母的新蒙文

蒙古國的人與內蒙的蒙族語言通嗎?

7樓:cnm重複

內蒙和外蒙的語言是通用的,但是文字不同,內蒙蒙古族用蒙古文書寫蒙語,外蒙人用俄文字母書寫蒙語。

8樓:中國李太和

蒙古國的人與內蒙的蒙族語言可以通,文字不一樣。蒙古國用新蒙文,蒙古族還是老懞古民族文字。

9樓:匿名使用者

我沒學過新蒙文,但能很快的閱讀,就是不會寫。

10樓:匿名使用者

當然啦,都是蒙古語,只是文字不一樣。交流沒問題的。

你沒看內蒙電視臺經常播出蒙古國的東西嘛。

11樓:匿名使用者

內蒙古和蒙古國的bai語言基本通,但du很多名詞zhi都不一樣,內蒙古dao的蒙古族在說活當中漢語版夾的比權較多,而外蒙古俄語夾的比較多一些,我個人認為主要原因外蒙古很多東西全部進口造成的,他們把進口的產品直接用外來語。比如蔬菜類,外蒙古全靠中國進口自然用漢語來名稱,而內蒙古有自己的蒙語蔬菜名,所以還是很多差別的。文字就完全不一樣了,外蒙古用的是新西裡爾字母文字(кирилл үсэг,俗稱新蒙文,在2023年創造使用的。

這也是一種民族的悲哀吧!現在很多外蒙人都不太清楚自己民族的歷史,原因就是蒙古族歷史都用老懞文寫的,尤其是新一代的外蒙人根本看不懂老懞文。

12樓:你嘛了個波

我媽教的的蒙語,和我們老師教的蒙語好想有點不太一樣呢

內蒙古的蒙語和蒙古國的蒙語一樣嗎?

13樓:毗沙王

語言方面

首先要強調的是像很多語言一樣蒙古語也有很多方言。

蒙古國80%是喀爾喀蒙古人,所以外蒙的普通話是喀爾喀蒙古語。在這個基礎上借用了很多俄語英語詞彙。

內蒙的情況就複雜多了。由於幅員遼闊,東西口音差異較大。西部鄂爾多斯語速非常快,東部科爾沁借用的漢語詞彙比較多,各地方言都各有特色。

經常會有東部人聽不太懂中西部方言的事。中部錫林郭勒盟正藍旗附近的蒙古語為普通話,除了一些名詞會理解困難以外完全可以跟外蒙人進行交流。

你把外蒙蒙古語比作臺灣中文,內蒙蒙古語比作大陸中文就容易理解了。

文字方面

外蒙通行文字是以西裡爾字母(俄文字母)拼音寫成的斯拉夫蒙文,又稱西里爾蒙古文。

內蒙還是在用豎寫的老懞文。

14樓:匿名使用者

蒙古國的人跟咱們內蒙古的蒙古族說的一樣,但寫得不一樣.他們用的是上世紀五十年代新造的文字(借用了一些俄文字目)是橫著寫的,內蒙用的還是以前的豎著寫的蒙古文字.而且不管他們的日常用語還是教科書當中都借用了很多很多俄語及其他語言的詞彙.

所以內蒙去的人經常搞不清出他們說的一些東西的名稱.

15樓:自由仙

目前是不一樣的,外蒙的蒙語俄語化了。

16樓:匿名使用者

不一樣,內蒙古的是舊蒙語,蒙古國是新蒙語,蒙古國由於和俄羅斯是鄰國所以口音也有點像,而且是變化來得

17樓:tvxq小美

很久以前是一樣的,後來蒙古國,根據傳統蒙古語和俄語,發明出一種新蒙語,用的幾十年,讀法想蒙語,寫法像俄語,不過這個新蒙語去年起已經被作廢了,現在蒙古國的蒙古語,和內蒙古的蒙古語一樣,都是傳統蒙語。不過內蒙古 加上外蒙,地域遼闊,像漢語有方言一樣,過去不同部落的蒙古族也有語言差異,現在流傳下來的也有些許的口音差異,主要有呼盟(今呼倫貝爾市)地區的口音、錫盟地區的口音、鄂爾多斯地區的口音和阿拉善的口音。

18樓:匿名使用者

內蒙古的蒙古語依然使用粟特字母(有人誤以為是回鶻字母,其實回鶻文也是使用的粟特字母),語音有中部的察哈爾語音,西部鄂爾多斯語音,東部的科爾沁語音。

外蒙古蒙古語是喀爾喀蒙古語,語音有一定區別,但是口語上可以和察哈爾蒙古語音及鄂爾多斯蒙古語語音交流。和科爾沁蒙古語音有交流困難。而且外蒙古在蘇聯的包辦下放棄了粟特字母而改用斯拉夫特里爾字母,從書面上和內蒙古的老懞文已經無法交流了。

外蒙古準備要放棄特里爾字母改回用粟特字母,但是這個過程可能要持續幾十年(1-2代人)才能完成。

19樓:cf職業隊傷

內蒙蒙語是正宗的。全球唯一一個豎著寫的字,成吉思汗那會兒開始就全球唯一豎著寫的字。外蒙的蒙語就是跟俄語差不多。

20樓:匿名使用者

發音有個別的音不同,文字不一樣。內蒙古的是舊蒙文,蒙古國的是新蒙文。

21樓:匿名使用者

當然不一樣 單說內蒙境內就有好幾種 類似漢語的方言有區別的

22樓:匿名使用者

語法和文字都相同,口音有些差異。

現代外來語不相同,內蒙外來語基本是漢語或英語,外蒙多為俄羅斯語。

23樓:瀾

不一樣,一個是內蒙語一個是外蒙語

蒙古語的蒙古文字

24樓:糖糖果果

蒙古文字是用bai來書寫蒙古語的du文字,主要包括中zhi華人民dao

共和國境內蒙古回族通用的回鶻式蒙古文;以及答蒙古國主要使用的西里爾蒙古文。蒙古文字從蒙古人開始紀錄自己的語言以來,就有很大的變化。傳統蒙文是在回鶻文字母基礎上形成的。

早期的蒙古文字母讀音、拼寫規則、行款都跟回鶻文相似,稱作回鶻式蒙古文。17世紀該傳統蒙文對滿文的形成產生極大影響,2023年外蒙古地區開始ᣬ/p>

內蒙古蒙古語和外蒙古是 一樣的嗎

25樓:繼潤

是一樣的。

蒙古語屬阿爾泰語系蒙古語族,

主要使用者是蒙古族,主要地區分佈在中華人民共和國內蒙古自治區蒙古族聚居區、蒙古國和俄羅斯聯邦西伯利亞聯邦管區,蒙古國現在使用的蒙古語因在二十世紀五六十年代受到前蘇聯的改寫後已脫離原有的的蒙古語體系,俄羅斯聯邦西伯利亞聯邦管區與蒙古國現在使用的文字相同,中國的蒙古語由於蒙古語的使用受到族群的限制和對語言結構要求的嚴謹的原因,造成現在大部分年青一代蒙古族人民也在漸漸不再使用母語蒙古語交流,因此,蒙古語的傳承受到嚴重影響,面臨滅絕的危險。屬於阿爾泰語系黏著語。

蒙古文字?

26樓:贊贊威

蒙古人發跡於斡難之時,本來是沒有文字的。2023年,成吉思汗征討乃蠻人之時,乃蠻人掌印官回鶻人塔塔統阿雖然遭逮捕,依然守著國家的印信。成吉思汗非常嘉許他忠於自己國家的行為,遂命令他掌管蒙古國的文書印信,並命令他教授太子、諸王畏兀字以書寫蒙古語。

蒙古人至此時便採畏兀字母以書寫蒙古語,學界稱為回鶻式蒙古文,蒙古族開始採用回鶻字母拼寫自己的語言。這種書寫系統是現行蒙古文的前身。

其字母讀音、拼寫規則、行款都跟回鶻文相似。回鶻式蒙古文字母表至今尚未發現直接的文獻記載。據後人對這種文字材料進行分析,歸納出19個字母。

其中,5個表示母音,14個表示子音。每個字母視其出現在詞裡的位置不同,寫法略有變化,分詞首、詞中、詞末3種變體。拼寫時一般以詞為單回鶻式蒙古文位,上下連書。

但是,有時一個詞也可分作兩段書寫。拼寫規則不嚴密,重文別體較常見。字序從上到下,行序從左到右。

標點符號有單點(相當於逗號)、雙點(相當於句號)和四點(用於段落末尾)3種。現存用回鶻式蒙古文寫成的文獻中,最早的是《也鬆格碑》(1225)。元世祖忽必烈2023年頒行"蒙古新字"(不久改稱"蒙古字",今通稱"八思巴文")後,回鶻式蒙古文的使用一度受到限制。

元代後期,回鶻式蒙古文又逐漸通行。到17世紀時,回鶻式蒙古文發展成為兩支,一支是通行於蒙古族大部分地區的現行蒙古文,一支是隻在衛拉特方言區使用的託忒文。

自元世祖委託國師八思巴另制八思巴文,每以"畏兀字"呼之,以示區別。但雖然禁令屢下,當時的蒙古人仍然喜歡使用蒙古文字,八思巴文遂轉以拼寫他族語音。直到明朝建立,元順帝北返,新字遍罕見有人使用。

嶺北等處諸蒙古人仍以畏兀兒字母為正宗。

十六世紀蒙古人信奉佛教,廣譯遍傳佛經, 蒙古文字因而普及、定型。因此十

六、十七世紀之交,為蒙古之文藝復興。在這之前書寫蒙古語的之部分缺失,皆改進之。此時引入許多藏語、梵語之內典用語,取代以往蒙古人使用的詞彙。

並且為了便於表示藏、梵語音,另造變體字母。字母之改良以阿里嘎裡為大宗。2023年,喀喇沁翻譯者阿尤希固什修改舊有的字型,自創了阿里嘎裡文,這種文字可以表達所有的藏、梵語語音,且可以表達諸蒙古語所無之子音群。

此時部分古語遂棄而不用。學界謂此時之書面蒙文為古典蒙文。

清朝時,亦取鑑蒙古字母,創滿文以書滿語。二者字型相似,故能觸類旁通。此後自十七世紀末至十八世紀,古典蒙文得以充分發展。

北京、內蒙古之木版印刷業俱盛,諳蒙語之帝王或者是藏族法師都參與編纂辭典、語法書等。

又2023年衛拉特蒙古和碩特部僧侶札雅班第達(那木海札木蘇)亦改良傳統,分析蒙古文字的標音,造新體字"託忒文字"(todo mongγol),但此新字型只通行於天山南北路、伏爾迦河口諸處,東蒙古未有采用。字母表包括31個字母。其中,7個表示母音,24個表示子音。

4個圓脣母音分別用不同字母表示,o或u,?與ū的寫法有區別。子音字母d、t在任何情況下都不混用;陰性詞裡的ɡ、k用不同字母表示。

表示z、c、╫、呇的字母,與蒙古文相比,在字形和讀音安排上有所不同。設定了表示長母音的附加符號,並且規定了表示長母音的雙寫形式。由於做了這些改進,託忒文能夠比較準確地表達衛拉特方言的語音系統。

2023年,喀爾喀僧侶扎那巴扎爾仿造藏文梵字,創造索永布文,共有字母九十個,左起橫書,一樣能精確表達藏、梵語,以及蒙古語的語音。索永布文非常的美觀,寺院經常以此加以裝飾,只可惜此文字寫起來比八思巴字還不方便,因此罕用於社會上。同年扎那巴扎爾另造橫書方塊字,通行於喀爾喀各處之佛寺間。

二十世紀初,曾有蒙古文拉丁化之議,當時卻未付諸實行。2023年,蒙古人民共和國的蒙古人轉用以西裡爾字母為基礎的拼音文字,俗稱"新蒙文"。這種文字的字母表比俄文多θ、y兩個母音字母。

長母音用雙寫字母表示。能夠比較準確地表達喀爾喀方言的語音系統。2023年以降,蒙古國改以西裡爾字母拼寫喀爾喀方言。

而中華人民共和國之內蒙古自治區則仍採傳統蒙古字。

外蒙古用什麼語言,蒙古說什麼語言?

外蒙古使用蒙古語。與我國的蒙古族語言能夠相通。外蒙古文字使用西里爾文 俄文字母 學習西里爾文並不十分困難。一般學過俄文,同時又是蒙古族的,很容易就能看懂外蒙古的書籍報紙。在中國上的 蒙古國 是說什麼語言的呀?地圖上 在中國上面的那個蒙古國是吧?蒙古語。蒙古說什麼語言?蒙古語這不是廢話嗎?難道說英語啊...

內蒙古和外蒙古,大草原一樣嗎,蒙古與內蒙古有區別嗎?

明朝末年努爾哈赤帶領的女真在白山黑水中崛起了,從此明朝退出了東北和遼東,但是在寧遠城,努爾哈赤死於袁崇煥軍隊的炮傷,皇太極繼位後繼續攻打寧遠城,再敗。此時的皇太極決定轉變戰略思維,繞過寧遠城去攻打明朝。但是如此蒙古便是一個阻礙,於是皇太極決定先征服蒙古。通過數年的金錢 外交對蒙古貴族的拉攏,林丹汗 ...

外蒙古的歷史教科書會怎麼編寫呢,為什麼蘇聯侵佔外蒙古歷史教科書上不得詳解

千古罪人,活佛哲布尊丹巴 功敗垂城,復土英雄徐樹錚 辱華,99年中俄邊境條約 當外蒙古,外東北,外西北一步步走遠,中國人可稱記得,那廣闊得國土,留下多少先輩得血,醒悟吧中華,不要被某些自稱愛國得團體所擺動,中國得主人不是什麼黨,什麼政權,而是我們15億留著炎黃血得龍的傳人 為什麼不把蒙古從中國分出去...