山海經中的夸父逐日翻譯,夸父逐日原文及翻譯

2021-06-03 16:59:41 字數 1051 閱讀 4746

1樓:深夜

夸父與日逐走,入日。渴,欲得飲,飲於河渭,河渭不足,北飲大澤,未至,道渴而死。棄其杖,化為鄧林。

【譯文】神人夸父要與太陽賽跑而追趕它,已追上了太陽。這時夸父很渴,想要喝水,於是喝黃河和渭河中的水,喝完了兩條河水還是不解渴,又要向北去喝大澤中的水,還沒走到,就渴死在半路上了。他死時所拋掉的柺杖,變成了鄧林。

夸父逐日原文及翻譯

2樓:愛的海絡絪

夸父逐日

「夸父與日逐走,入日,渴欲得飲。飲於河、渭,河、渭不足;北飲大澤,未至,道渴而死。棄其杖,化為鄧(桃)林。」

這段記述是說:夸父追趕太陽,追至太陽身邊,因炎熱而口渴,喝乾了江河仍嫌不足,於是,欲飲沼澤之水,未等喝到,不幸渴死。手杖棄於路邊,競長成一片桃林。

反映了原始人類瞭解自然、征服自然的強烈願望。這篇神話全文不足40個字,卻用誇張的手法描寫了夸父「與日逐走」、飲「河、渭不足……道渴而死」、「棄杖為林」三個情節,形象生動感人。

故事起筆突兀,直入矛盾衝突白熱化的高潮「夸父與日逐走」。這裡沒有交代「夸父與日逐走」的原因,但聯想一下「羿射九日」即可推想太陽酷熱給人類帶來的災難,夸父此舉實際上也是早期人類與自然搏鬥精神的抽象和概括。

雖然「道渴而死」,給人功虧一簣的遺憾,但「入日」(「入日」一種解釋是「接近太陽」,說明他與太陽賽跑的目的快要達到了。)已顯示了夸父的奮鬥過程和成就。雖然「道渴而死」,是一個悲劇的結局,但「棄其杖,化為鄧林」,卻給奮鬥者、追求者一個溫暖的明證,也給繼往開來者提供了休憩的場所,更向人們展示了夸父頑強不屈、死而不已的拼搏精神,激勵人們為戰勝自然、造福人類而 永遠奮進。

《山海經·海外北經》裡記載的《夸父逐日》的翻譯

《山海經,海外北經》夸父逐日,翻譯?

山海經裡兩則神話故事(原文及翻譯),和裡面的重點字詞。(不要夸父逐日) **等~

《山海經·大荒北經》--(夸父追日)譯文

誰知道《夸父逐日》的原文和譯文?

夸父逐日古文翻譯,夸父逐日原文及翻譯

逐 賽 欲 想 棄 丟 飲 喝 夸父與太陽競跑,一直追趕到太陽落下的地方 他感到口渴,想要喝水,就到黃河 渭水喝水。黃河 渭水的水不夠.這是很好的答案,因為這是老師講的哦!祝你學習快樂 逐 追趕 欲 想要 棄 丟棄 飲 喝 全文意思 夸父和太陽賽跑,追趕到太陽落下的地方。感到口渴,想要喝水,到黃河 ...

《夸父逐日》選自逐日」是的意思,《夸父逐日》選自《 》,「逐日」是 的意思。「夸父逐日」是一個成語,現在多比喻

夸父逐日 是中國上古時代 神話傳說故事,故事在 山海經 海外北經 和 列子 湯問 均有記載。出處一 夸父與日逐走,入日 渴,欲得飲,飲於河 渭 河 渭不足,北飲大澤。未至,道渴而死。棄其杖,化為鄧林。出自於 山海經 海外北經 出處二 夸父不量力,欲追日影,逐之於隅谷之際。渴欲得飲,赴飲河 渭。河 渭...

夸父逐日的譯文 越長越好 ,夸父逐日原文及翻譯

譯文 夸父追趕太陽,追至太陽身邊,因炎熱而口渴,喝乾了江河仍嫌不足,於是,欲飲沼澤之水,未等喝到,不幸渴死。手杖棄於路邊,競長成一片桃林。夸父逐日原文及翻譯 夸父逐日 夸父與日逐走,入日,渴欲得飲。飲於河 渭,河 渭不足 北飲大澤,未至,道渴而死。棄其杖,化為鄧 桃 林。這段記述是說 夸父追趕太陽,...