找莎士比亞的詩,要中文的,莎士比亞最短的詩的中英文版

2021-07-29 15:14:34 字數 1771 閱讀 4232

1樓:匿名使用者

生存或毀滅, 這是個必答之問題:

是否應默默的忍受坎苛命運之無情打擊,

還是應與深如大海之無涯苦難奮然為敵,

並將其克服。

此二抉擇, 就竟是哪個較崇高?

死即睡眠, 它不過如此!

倘若一眠能了結心靈之苦楚與肉體之百患,

那麼, 此結局是可盼的!

死去, 睡去...

但在睡眠中可能有夢, 啊, 這就是個阻礙:

當我們擺脫了此垂死之皮囊,

在死之長眠中會有何夢來臨?

它令我們躊躇,

使我們心甘情願的承受長年之災,

否則誰肯容忍人間之百般折磨,

如暴君之政、驕者之傲、失戀之痛、法章之慢、**之侮、或庸民之辱,假如他能簡單的一刃了之?

還有誰會肯去做牛做馬, 終生疲於操勞,

默默的忍受其苦其難, 而不遠走高飛, 飄於渺茫之境,倘若他不是因恐懼身後之事而使他猶豫不前?

此境乃無人知曉之邦, 自古無返者。

所以,「理智」能使我們成為懦夫,

而「顧慮」能使我們本來輝煌之心志變得黯然無光, 像個病夫。

再之, 這些更能壞大事, 亂大謀, 使它們失去魄力

我需要一些莎士比亞稱讚女生的詩詞,要有中文翻譯的,謝謝!

莎士比亞最短的詩的中英文版

莎士比亞的14行詩要有中文翻譯的

2樓:匿名使用者

好不容易找了個沒廣告的全集**(沒英文)

更不容易才找到中英文全集

莎士比亞十四行詩(中英文全)

這首莎士比亞的詩有中文翻譯嗎

3樓:匿名使用者

莎士比亞十來四行詩的自中文翻譯不多,就算有也bai難查詢,我簡du單給您翻譯zhi吧:

當我進入這dao甜美寂靜的沉思中

我會喚起陳年往事

我悔恨無法完成我所有的目標

悲傷地想起我如何浪費最美好的時光

然後我會淚盈滿眶,儘管我不常哭泣

為那些已藏在死亡長夜裡的好友

我對早已痊癒的悲傷往事再次淚流滿臉

哀嘆我喜愛的那許多事物的消逝

那麼我就能再次哀悼過去的悲痛

向自己傷心地重複煩惱往事

那些已哀悼過的傷心事的細節

如今重新感受猶如以前未曾試過

在這傷心時刻,親愛的朋友,如果我想起你

我所有的損失就獲得補償,悲傷也終止了

注:【這是莎士比亞讚頌他朋友的詩,這是他第一次用 dear friend,許多學者認為他指的這個朋友是南安普頓伯爵:亨利·賴奧思利(henry wriothesley),第三代南安普頓伯爵(earl of southampton),伊麗莎白一世的寵臣,後因埃塞克斯伯爵謀反而被殃及,被判終身監禁,詹姆斯一世繼位後獲釋。

他是很多詩人、劇作家的贊助人。 】

求莎士比亞十四行詩(中文)——朱生豪 譯

4樓:匿名使用者

兩人都沒有翻譯過莎士比亞十四行詩。

5樓:匿名使用者

我之見到過朱生豪翻譯的戲劇。沒有見過十四行詩。我有辜正坤的版本。

梁實秋有吧

巴爾扎克 莎士比亞 愛默生的,巴爾扎克 莎士比亞 愛默生的資料

巴爾扎克 莎士比亞 愛默生 巴爾扎克 莎士比亞 愛默生的資料 巴爾扎克,法國文學家 19世紀 莎士比亞 英國文學家 文藝復興時期 愛默生 1803 1882 美國19世紀著名哲學家 文學家...

莎士比亞名言,莎士比亞的名言有哪些?

思想是生命的奴隸,生命是時間的弄人。沒有什麼事是好的或壞的,但思想卻使其中有所不同。最後的結果確定工作的成敗。有一類卑微的工作是用堅苦卓絕的精神忍受著的,最低陋的事情往往指向最崇高的目標。道德和才藝是遠勝於富貴的資產。墮落的子孫可以把貴顯的門第敗壞,把鉅富的財產蕩毀,而道德和才藝卻可以使一個凡人成為...

莎士比亞的經典語錄,莎士比亞愛情名言

愛是一種甜蜜的痛苦,真誠的愛情永不是一條平坦的道路的。要和一個男人相處的快樂,你應該多多瞭解他而不必太愛他。要和一個女人相處的快樂,你應該多愛她,卻別想要了解她。愛情就像是生長在懸崖上的一朵花,想要摘就必需要有勇氣。因為她生的美麗,所以被男人追求 因為她是女人,所以被男人俘獲。今天我要收回對你的全部...