袁巨集道寫的《西湖》的翻譯和註釋?幫幫忙吧

2022-02-24 15:14:33 字數 3269 閱讀 4370

1樓:頹廢的鳥人

西湖遊記二則》之晚遊六橋待月記

文/袁巨集道

西湖最盛,為春為月。一日之盛為朝煙,為夕嵐。今歲春雪甚盛,梅花為寒所勒。與杏桃相次開發,尤為奇觀。

石簣數為餘言:「傅金吾園中梅,張功甫家故物也,急往觀之。」餘時為桃花所戀,竟不忍去湖上。

由斷橋至蘇堤一帶,綠煙紅霧,瀰漫二十餘里。歌吹為風,粉汗為雨,羅紈之盛,多於堤畔之草,豔冶極矣。

然杭人遊湖,止午、未、申三時。其實湖光染翠之工,山嵐設色之妙,皆在朝日始出, 未下夕舂,始極其濃媚。月景尤不可言,花態柳情,山容水意,別是一種趣味。

此樂留與山僧遊客受用,安可為俗士道哉!

注:①為春為月:是春天,是月下 ②夕嵐:

傍晚的山光 ③勒:抑制 ④相次開發:一個接一個地開放 ⑤石簣:

一個人的號 ⑥傅金吾:任金吾官的傅某 ⑦張功甫:人名 ⑧戀:

迷住 ⑨綠煙紅霧:指綠柳紅桃,葉茂花盛,顏色濃豔 ⑩湖光染翠:湖水成為綠色 ⑾設色:

用顏色描繪 ⑿夕舂:夕陽 ⒀極其濃媚:把它的濃媚姿態發揮到極點 ⒁受用:

享受.譯:西湖景色最美的時候是春天,是月夜。白天裡最美的是早晨的煙霧,是傍晚的山嵐。

今年春雪很多,梅花被寒氣所抑制,和杏花、桃花次第開放,景觀更是奇特。石簣多次告訴我:「傅金吾園中的梅花,是張功甫玉照堂中的舊物,應該趕快去觀賞。

」我當時迷戀著桃花,竟捨不得離開湖上。

從斷橋到蘇堤一帶,綠草成煙,紅花似霧,瀰漫二十多裡。歌吹的聲音,如風陣陣傳來;仕女的粉汗,如雨紛紛落下;羅衫紈褲的遊客,多於堤畔的草,真是豔麗極了。

然而杭州人遊覽西湖,卻僅在上午十一時到下午五時之間;其實湖光翠綠之美,山嵐顏色之妙,都在朝日初升,夕陽未下時才最濃豔。

月景之美,更是難以形容。那花的姿態,柳的柔情,山的顏色,水的意味,更是別有情趣韻味。這種樂趣,只能留給山中的和尚與識趣的遊客享用,那能和俗人說呢!

袁巨集道《西湖》的文言文翻譯?

2樓:匿名使用者

西湖一從武林門而西,望保叔塔突兀層崖中,則已心飛湖上也。午刻入昭慶,茶畢,即棹小舟入湖。山色如娥,花光如頰,溫風如酒,波紋如綾,才一舉頭,已不覺目酣神醉。

此時欲下一語描寫不得,大約如東阿王夢中初遇洛神時也。餘遊西湖始此,時萬曆丁酉二月十四日也。

譯文 從武林門往西走,就望見保叔塔高聳在重山疊嶺之中,這時我的心已經飛到了湖上去了。午間進入昭慶寺,用茶過後,立即僱小船划向湖中。山是青黑色的,如同美女的秀眉;桃花嫣紅,好似少女的面頰;暖風拂面,使人如飲醇酒;微波盪漾,像綾羅般輕軟柔滑。

我剛剛抬頭一看,就已心醉神迷。這時我想用一個詞來描繪眼前的光景,竟然想不出來,大約像東阿王曹植最初見到洛神時一樣了。我遊西湖就從這一次開始,時間是萬曆二十五年二月十四日。

袁巨集道《西湖》的文言文翻譯?

袁巨集道的西湖的翻譯

3樓:匿名使用者

西湖最盛,為春為月。一日之盛為朝煙,為夕嵐。今歲春雪甚盛,梅花為寒所勒。與杏桃相次開發,尤為奇觀。

石簣數為餘言:「傅金吾園中梅,張功甫家故物也,急往觀之。」餘時為桃花所戀,竟不忍去湖上。

由斷橋至蘇堤一帶,綠煙紅霧,瀰漫二十餘里。歌吹為風,粉汗為雨,羅紈之盛,多於堤畔之草,豔冶極矣。

然杭人遊湖,止午、未、申三時。其實湖光染翠之工,山嵐設色之妙,皆在朝日始出, 未下夕舂,始極其濃媚。月景尤不可言,花態柳情,山容水意,別是一種趣味。

此樂留與山僧遊客受用,安可為俗士道哉!

注:①為春為月:是春天,是月下 ②夕嵐:

傍晚的山光 ③勒:抑制 ④相次開發:一個接一個地開放 ⑤石簣:

一個人的號 ⑥傅金吾:任金吾官的傅某 ⑦張功甫:人名 ⑧戀:

迷住 ⑨綠煙紅霧:指綠柳紅桃,葉茂花盛,顏色濃豔 ⑩湖光染翠:湖水成為綠色 ⑾設色:

用顏色描繪 ⑿夕舂:夕陽 ⒀極其濃媚:把它的濃媚姿態發揮到極點 ⒁受用:

享受.譯:西湖景色最美的時候是春天,是月夜。白天裡最美的是早晨的煙霧,是傍晚的山嵐。

今年春雪很多,梅花被寒氣所抑制,和杏花、桃花次第開放,景觀更是奇特。石簣多次告訴我:「傅金吾園中的梅花,是張功甫玉照堂中的舊物,應該趕快去觀賞。

」我當時迷戀著桃花,竟捨不得離開湖上。

從斷橋到蘇堤一帶,綠草成煙,紅花似霧,瀰漫二十多裡。歌吹的聲音,如風陣陣傳來;仕女的粉汗,如雨紛紛落下;羅衫紈褲的遊客,多於堤畔的草,真是豔麗極了。

然而杭州人遊覽西湖,卻僅在上午十一時到下午五時之間;其實湖光翠綠之美,山嵐顏色之妙,都在朝日初升,夕陽未下時才最濃豔。

月景之美,更是難以形容。那花的姿態,柳的柔情,山的顏色,水的意味,更是別有情趣韻味。這種樂趣,只能留給山中的和尚與識趣的遊客享用,那能和俗人說呢!

4樓:瑞哥侃體育

濟南的冬天課文教案精講

西湖 袁巨集道翻譯

5樓:用雨琴昝欣

西湖景色最美的時候是春天,是月夜。白天裡最美的是早晨的煙霧,是傍晚的山嵐。

今年春雪很多,梅花被寒氣所抑制,和杏花、桃花次第開放,景觀更是奇特。石簣多次告訴我:「傅金吾園中的梅花,是張功甫玉照堂中的舊物,應該趕快去觀賞。

」我當時迷戀著桃花,竟捨不得離開湖上。

從斷橋到蘇堤一帶,綠草成煙,紅花似霧,瀰漫二十多裡。歌吹的聲音,如風陣陣傳來;仕女的粉汗,如雨紛紛落下;羅衫紈褲的遊客,多於堤畔的草,真是豔麗極了。

然而杭州人遊覽西湖,卻僅在上午十一時到下午五時之間;其實湖光翠綠之美,山嵐顏色之妙,都在朝日初升,夕陽未下時才最濃豔。

月景之美,更是難以形容。那花的姿態,柳的柔情,山的顏色,水的意味,更是別有情趣韻味。這種樂趣,只能留給山中的和尚與識趣的遊客享用,那能和俗人說呢!

請採納回答

<<西湖>> 袁巨集道 文言文翻譯

6樓:匿名使用者

西湖景色最美的時候是春天,是月夜。白天裡最美的是早晨的煙霧,是傍晚的山嵐。

今年春雪很多,梅花被寒氣所抑制,和杏花、桃花次第開放,景觀更是奇特。石簣多次告訴我:「傅金吾園中的梅花,是張功甫玉照堂中的舊物,應該趕快去觀賞。

」我當時迷戀著桃花,竟捨不得離開湖上。

從斷橋到蘇堤一帶,綠草成煙,紅花似霧,瀰漫二十多裡。歌吹的聲音,如風陣陣傳來;仕女的粉汗,如雨紛紛落下;羅衫紈褲的遊客,多於堤畔的柳樹,真是豔麗極了。 然而杭州人遊覽西湖,卻僅在上午十一時到下午五時之間;其實湖光翠綠之美,山嵐顏色之妙,都在朝日初升,夕陽未下時才最濃豔。

月景之美,更是難以形容。那花的姿態,柳的柔情,山的顏色,水的意味,更是別有情趣韻味。這種樂趣,只能留給山中的和尚與識趣的遊客享用,哪能和俗人說呢!

幫幫忙翻譯中文 PS 不要機譯的,謝謝

1.do you think they are confident 自信的 person 翻譯 你覺得他們很自信嗎?2.it s much easier 容易 for our generation to get higher education 翻譯 對於我們這一代人來說,獲得高等教育更容易了。3....

兩道生物題!!幫幫忙,幫忙解決兩道生物的題

1 對,選b。植物的進化是先出現藻類植物,然後是苔蘚植物,後來是蕨類,注意,蕨類植物已經有了根 a莖 葉的分化,比較適合陸地生活。後來,經過了億萬年,終於出現了真正的陸生植物裸子植物和被子 種子 植物。2 我國古代著名思想家老子在他的 道德經 中說道 天下萬物生於有,有生於無。這與現代生物學中關於生...

c的一道題目大家幫幫忙

第一次函式呼叫的時候fun b,a 此時引數值為 a 與 a 函式定義是,第一個引數為char 第二個引數為int,所以第二個引數d由char轉換為int的時候對應的ascii碼的值為65.函式中第一步 c c 1 是對指標地址 1操作,所以ascii對應的地址a後面就是b,所以 c列印出來為b。第...