韓國漢城和首爾是城市嗎,韓國漢城和首爾是一個城市嗎?

2022-03-19 04:50:51 字數 4428 閱讀 7444

1樓:鑑史御今

韓國為何將首都由漢城改為首爾?這其中有何祕密?

2樓:戴半斯爍

韓國的首都,以前叫漢城。漢城市今年1月宣佈,將該市中文譯名改為「首爾」。專家認為,韓國首都使用中文譯名「首爾」,符合國際慣例,也符合中國有關外國地名翻譯使用規定。

3樓:幸馳穎展笑

是的。只是「漢城」容易讓人想到中國,會以為是中國的城市,所以韓國**決定採用音譯,將「漢城」改成「首爾」。

韓國的漢城和首爾是一個地方嗎?

4樓:鑑史御今

韓國為何將首都由漢城改為首爾?這其中有何祕密?

5樓:匿名使用者

漢城是中國人的叫法,seoul서을是韓國人說的,人家發音就是「首爾」,首爾後來成了中國對韓國首都的官方用名,其實這個也有道理,樓主換位思考,如果現在有的人還把北京叫「北平」,咱們會是什麼感覺。

6樓:卡熙歐佩婭

是同一個地方,前幾年韓國**覺得"漢城"這個名字太過中國化,就與中方協商將名字改為與其英語發音相似的"首爾"

7樓:匿名使用者

是 原因好象是韓國人覺得"漢城"這個名字乍聽很像中國的一個地名,所以改了.首爾是根據英文seoul音譯過來的.

8樓:匿名使用者

서울,古稱【漢城】,音譯【首爾】,字譯【西蔚】。

9樓:

韓國朋友說漢城還保留著,不過首都已經更名為首爾了.

10樓:大城小愛

這個問題

otl漢城是沿用古朝鮮時期的名字

聽起來像是中國的附庸

在西方人使用的英語中

稱呼漢城就是seoul的

所以韓國**將漢城改名為首爾

11樓:花原

首爾是漢城的更名,不過首爾要更大,就像城市+開發區.

12樓:

是一個地方,漢城就是現在的首爾.

因為韓國要去除漢化,而且向國際接軌,首爾的發音接近它名字的英文讀音

13樓:熙hee範

可能是因為 漢城聽起來像中國古代的城市

14樓:

是,以前叫漢城,現改名首爾

15樓:藍雨晶凇

聽說韓國又把 首爾 改叫成 世宗

16樓:匿名使用者

是一個地方啊,漢城是原名,首爾是現名

17樓:

是同個地方 首爾以前叫漢城

18樓:

是的原來是叫漢城

現在是首爾 是改了名字的

19樓:仇季同

暈,原來是這個樣子的!!!!以前還真不知道,呵呵~~~~~~~~~~~

20樓:匿名使用者

是一個地方啊~~~~不過韓國人覺得這個名字給人感覺就像是中國的地方,所以就改咯~~~~

21樓:茉顏寶寶

是一個地方呢~原來叫漢城,後來改為首爾的~

不知道為什麼要改呢~~~~~

請問韓國首爾和漢城是一個地方嗎.?

22樓:鑑史御今

韓國為何將首都由漢城改為首爾?這其中有何祕密?

23樓:藍色的麻扎

是同一個地方,首爾是漢城現在的名稱。

漢城和首爾是一個地方嗎?

24樓:鑑史御今

韓國為何將首都由漢城改為首爾?這其中有何祕密?

首爾和漢城有什麼聯絡嗎

25樓:穆子澈想我

漢城是首爾之前的名字。

首爾位於韓國西北部的漢江流域,朝鮮半島的中部。最早為周朝的真番東夷小國的棲居地,2023年朝鮮國王李成桂遷都漢陽並改為漢城。

2023年起改稱韓語固有詞「서울」(首都的意思),成為朝鮮半島唯一沒有漢字名的城市。2023年1月,韓國**宣佈「서울」的中文翻譯名稱正式更改為「首爾」。

漢城市內有4座古老王宮:景福宮、德壽宮、昌德宮及昌慶宮。還有宗廟,即供奉朝鮮王朝王室祖先的祠堂。

毗鄰昌德宮的後苑是另一處著名的勝地,有著景色優美的花園及古典建築。為外國遊客推薦的還包括國立博物館、國立國樂院、世宗文化會館、湖巖美術館及韓國之家。在南部衛星城市果川的國立現代美術館。

26樓:鑑史御今

韓國為何將首都由漢城改為首爾?這其中有何祕密?

27樓:

同一個城市,漢城是古代中國對它的稱呼,後來,韓國**為了減少中國對其的影響力,改為首爾

28樓:點青手

韓國首都,原名漢城,現改為首爾,首爾是英文音譯

29樓:匿名使用者

首爾是韓國的首都,也就是原來的漢城,改名了。

30樓:匿名使用者

韓國漢城市市長李明博2023年1月19日在漢城市**舉行記者招待會,宣佈把漢城市的中文名稱改為「首爾」,「漢城」一詞不再使用。

李明博說,絕大多數國家都將「seoul」按照與英文標記相似的發音來稱呼,漢語中的華盛頓、倫敦、莫斯科也都是根據這些地名的固有發音來標記的,只有漢城的中文名稱一直沿用古代名稱「漢城」。漢城市經過一年多的意見徵求,確定用新的中文名稱「首爾」取代「漢城」。

李明博說,漢城市今後將在市**的中文**、所有中文發行物和各種標牌上採用新的中文名稱,同時要求韓國各個機關、團體和企業採用新名稱,在機場、交通和旅遊標誌及教科書等出版物上也使用新名稱。韓國也將向中國提出這一要求。

漢城和首爾是一個城市嗎?有什麼區別?

31樓:匿名使用者

漢城是首爾的舊稱,是從古至今一直沿用下來的,主要是在中文領域。韓國人從建國後一直稱seo-ul,就是首要之地的意思。但是韓國為了彰顯其文化的獨立性,遂改名首爾,另一方面也是為了使其中文名和韓文名統一。

32樓:匿名使用者

一個城市,沒區別,只是韓國為凸顯民族主體性和韓英名稱的一致而將歷來的漢字名漢城改為首爾。

33樓:

一個城市,英文名字也一直沒有變,只是以前我們國家翻譯成漢城,後來為了更準確翻譯變成了首爾

34樓:匿名使用者

本來叫漢城,噁心的韓國人因為名字中間有個「漢」不爽,所以改成首爾

35樓:閬南散人

是一個城市,韓國為了「彰顯」其自身文化,就改名了。就好比韓國人曾說孔子是韓國的,渡海後到中國的,中國東北是韓國的那樣,甚至將中國獨有的渾天儀模型印到了其錢幣上,說是他們的文化。

36樓:匿名使用者

是,舊稱和新稱的區別

37樓:匿名使用者

和我們叫美國的「舊金山」是一樣的

38樓:匿名使用者

韓國人覺得叫漢城像中國的附屬~~

39樓:匿名使用者

在05年的時候 改成了首爾~舊稱和新稱的區別

40樓:匿名使用者

他是音譯不同05年韓國官方強烈要求將朝鮮語中的《漢城》中文翻譯改成英文中 seoul 直譯 所以就叫首爾

41樓:匿名使用者

是一個城市。只是稱呼不同。

42樓:匿名使用者

漢城是意譯,首爾是英文音譯,就是一個城市

43樓:不思議密寶

學習了。我納悶了好久。

韓國的漢城和首爾是同一個城市嗎?韓國是不是遷移過首都

44樓:夙玟玉霍駿

是同一個城市,只是把漢語名稱由漢城改成了首爾,英文名等都沒有變

45樓:慈曉蘭邴蕭

漢城和首爾是同一城市

是南韓的首都

漢城是在2023年更名為首爾

是為了去漢化

就像樓上說的那樣,

只是變了漢語

但是英文沒變

46樓:庹雲霞井高

這倆本身就是一個地方。以前叫漢城。現在叫首爾了,就是翻譯的問題。其實這個城市的英文是seoul,本來音譯就應該叫首爾

47樓:印澄邈旗鸞

汗……漢城是原來的名字,現在改名叫首爾了--

48樓:鑑史御今

韓國為何將首都由漢城改為首爾?這其中有何祕密?

韓國,朝鮮,新羅,漢城,首爾,韓國為什麼把漢城改名叫首爾?

3000多年前,商朝滅亡,商朝的貴族箕子率領5000名不願意當週朝臣子的人,逃亡東部,在大同江邊上建立 他們認為這個地方在中國東部,比中國早一些接受陽光,所以取名朝鮮,意思是朝日鮮明。他們在大同江邊上建立的城市,稱為平壤,意思是土壤平平。箕子是大賢,他用華夏文化教化5000人,把朝鮮變為東方的君子之...

韓國首都在哪 首爾還是漢城,韓國的首都到底是漢城還是首爾

1全部韓國首都首爾 seoul,舊譯 漢城 是韓國政治 經濟 文化和教育的中心,也是全國陸 海 空交通樞紐。位於朝鮮半島中部 地處盆地,漢江迂迴穿城而過,距半島西海岸約30公里,距東海岸約185公里,北距平壤約260公里。全市南北最長處為30 3公里,東西最長處為36 78公里,總面積605 5平方...

韓國的首爾和釜山哪個地方好,韓國的城市首爾濟州島釜山那個比較好玩

看是哪個方面的好了 首爾是首都 肯定各方面都不錯 但就像北京似的 太發達之後也會有不好的現象出現釜山是靠海的一個城市 聽人說也不錯 物價肯定低一些 人也更實誠些 韓國的城市 首爾 濟州島 釜山那個比較好玩?第一,濟州島 韓國最大的島嶼,整個濟州島就是一座山。濟州島是一座典型的火回山島,120萬年前 ...