英語翻譯 共贏2019, 速度 英語翻譯 共贏

2022-04-07 03:38:34 字數 895 閱讀 9389

1樓:匿名使用者

a win-win 2012. 把 win-win 當形容詞用。

2樓:滴冰的水

2012-double win

3樓:超級小飛人

winning 2012 together.

4樓:手機使用者

康乃馨不如它那色彩各異的花瓣,菊花不如它那高貴的品性,桂花不如它那沁人心肺的香味。它是誰?它是臘梅,它是不屈服寒冰冷雪的臘梅。

我喜愛它,我喜愛它那美麗可愛的長相。寒冷的冬季正是臘梅花開得最茂盛的時候,它那嬌嫩的花兒卻不怕凜冽的北風,雪星星點點地散落在葉頭,梅花在那尖而碧綠的綠葉的襯托下十分美麗。白雪覆蓋著它,遠遠望去,好似朵朵白雲鑲嵌在樹枝上,將冬天點綴的更加美麗……臘梅花是怎樣的黃呀?

它黃得那樣可愛,那樣美麗,像初生小雞的嫩黃絨毛一般。千姿百態的它,形態各異,大小疏密,有的還只是含苞欲放,但早已不是那幅靜靜沉睡在細枝上的情景,一簇簇的花朵在寒風中搖曳著,默默地散發出醉人的香味,令人心曠神怡,即使在方圓百里也能聞到這沁人心肺的香味,使我們沉醉其中。

我讚美它,我讚美它那傲霜鬥雪的精神。「梅花香自苦寒來」,吹拂梅花的不是輕柔如柳的春風,而是刺骨凜冽的寒風;滋潤它的不是清涼柔和的雨水,而是寒冰冷雪;照耀它的不是和煦的陽光,而是寒冬裡的一縷殘陽。梅花是經過與嚴寒風雪做鬥爭才綻開美麗的花朵。

每當我看到臘梅花時,我就會想起王安石寫的《梅花》:「牆角數枝梅,凌寒獨自開。遙知不是雪,為有暗香來。

」是啊!那美麗的梅花,點綴著奇妙的大自然,怎麼不讓人陶醉呢?

臘梅花開得快,凋謝得也快,但它的品格是高貴的,永遠不會在人們的心目中凋謝!我愛臘梅花,因為臘梅花有著我們值得學習的精神,讓我們時時刻刻記得做一個「傲霜鬥雪」永不放棄追求的人!

希望能幫助你!

英語翻譯,,速度

腿是我們身體的重要組成部分。我們用雙腿走路,跑步,踢球,跳躍。無法想象只有一條腿的生活會有多麼糟糕。凱文是個只有一條腿的小男孩。10歲的時候,他得了癌症,為了保命,醫生不得不截掉他的左腿。凱文傷痛不已,生活從此變了樣。之後,他安裝了假肢。在父母和朋友的幫助下,他學會了用一條腿做很多事情,比如游泳,打...

英語翻譯,軟體翻譯請走開,三個英語翻譯,軟體翻譯請走開

1.瞭解詞序 形容詞 2.形容詞在句中的位置影響到句子的語法正確與否。形容詞通常放在他們所修飾的名詞前,順序如下 3.所有新潮的事情事實上以前都有被做過 4.在地平線上看到的巨大的藍色星星事實上是個行星5.智力最初的 真實的跡象是好奇心 6.複雜 新興的美國技術被傳播到世界各地 1.理解形容詞詞序 ...

英語翻譯題,英語翻譯題。

jack,你為什麼對環境如此感興趣啊?很多人覺得自己無所事事。我自己在大雨中待了幾分鐘。出去買食物時,你可以帶上你的購物袋。你可以看著我每天騎車45分鐘往返於學校之間嗎?just for reference.傑克,你怎麼會對環境如此感興趣?很多人認為他們沒有什麼事可做。我只是淋浴了幾分鐘。當你去購買...