春夜洛城聞笛李白,李白 春夜洛城聞笛 原文及其詳細解釋

2022-08-18 06:57:22 字數 5172 閱讀 3454

1樓:龍龍小王子

[譯文]:

陣陣悠揚的笛聲,從誰家中飄出?隨著春風飄揚,傳遍洛陽全城。就在今夜,聽到哀傷的《折楊柳》,能不鉤起思鄉之情嗎?

[題解]:

全詩用輕快流利的語言,表達了淡淡的思鄉哀愁。

折柳:即《折楊柳》,古代曲名。

2樓:怡紅綠男

思鄉之情 用了融情於景的表達技巧 用了所聞所見來襯托自己的孤獨 從而為思鄉做伏筆

3樓:滄蒼

這首詩所表達的情感在詩中的最後一句已經點明:「何人不起故園情。」即對故鄉的思念之情。

一個春風駘蕩的夜晚,萬家燈火漸漸熄滅,白日的喧囂早已平靜下來。忽然傳來一縷笛聲,悽清婉轉的曲調隨著春風飛遍了整個洛陽城。笛聲嗚嗚咽咽,聽了一會才聽出來吹的是一曲《折楊柳》,聽到了這樣的曲子,誰能不勾起對家鄉的思念之情呢?

笛聲飛來,乍聽時不知道是什麼曲子,細細聽了一會兒,才知道是一支《折楊柳》。所以寫到第三句才說「此夜曲中聞折柳」。這一句修辭很講究,不說聽了一支折柳曲,而說在樂曲中聽到了折柳。

這「折柳」二字既指曲名,又不僅指曲名。折柳代表一種習俗,一個場景,一種情緒。折柳幾乎就是離別的同義語。

它能喚起一連串具體的回憶,使人們蘊藏在心底的鄉情重新激盪起來。

4樓:誰也不能和我搶

思鄉之情.

折柳:一首表達思鄉之情的曲子.

5樓:夢言娟子

《唐詩鑑賞詞典》到這裡看一下吧!

6樓:

大約是李白在開元二十二年遊洛陽時所作,表達詩人懷念故鄉的感情。

折柳:《折楊柳》,漢橫吹名曲,內容多敘離愁別緒。

李白<春夜洛城聞笛>原文及其詳細解釋

7樓:匿名使用者

《春夜洛城聞笛》

誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城。

此夜曲中聞折柳,何人不起故園情。

譯文:是誰家精美的笛子暗暗地發出悠揚的笛聲?隨著春風飄揚,傳遍洛陽全城。就在今夜的曲中,聽到故鄉的《折楊柳》,哪個人的思鄉之情不會因此而油然而生呢?

註釋:1、洛城:今河南洛陽。

2、玉笛:精美的笛子。玉:指玉石。

3、暗飛聲:聲音不知從何處傳來。聲:聲音。

4、春風:指春天的風,比喻恩澤,融和的氣氛等引申涵義5、聞:聽;聽見。

6、折柳:即《折楊柳》笛曲。

7、故園:指故鄉,家鄉。

《春夜洛城聞笛》是唐代詩人李白創作的一首七言絕句。

創作背景:這首詩是唐玄宗開元二十二年(734年)或二十三年(735年)李白遊洛城(即洛陽)時所作。洛陽在唐代是一個很繁華的都市,時稱東都。

當時李白客居洛城,在客棧裡偶然聽到笛聲而觸發故園情,因作此詩。

8樓:韓琴

唐代詩人李白所作的《春夜洛城聞笛》原文如下:

誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城。

此夜曲中聞折柳,何人不起故園情。

白話文釋義:是誰家精美的笛子暗暗地發出悠揚的笛聲?隨著春風飄揚,傳遍洛陽全城。就在今夜的曲中,聽到故鄉的《折楊柳》,哪個人的思鄉之情不會因此而油然而生呢?

洛城:今河南洛陽。玉笛:笛子的美稱。暗飛聲:聲音不知從何處傳來。聲:聲音。

春風:指春天的風,比喻恩澤,融和的氣氛等引申涵義。聞:聽;聽見。

折柳:即《折楊柳》笛曲,樂府「鼓角橫吹曲」調名,內容多寫離情別緒。曲中表達了送別時的哀怨感情。

故園:指故鄉,家鄉。

擴充套件資料

《春夜洛城聞笛》是一首七言絕句,大約作於唐玄宗開元二十三年(735)李白遊洛城(即洛陽)時所作。在唐代,洛陽是一個很繁華的都市,稱東都。一個春風沉醉的夜晚,繁華喧鬧了一天的洛陽城已經平靜下來。

李白大概正在客棧裡,因偶然聽到笛聲而觸發故園情,作此詩。

李白的老家在四川,二十幾歲就離家東遊,後長期居住湖北、山東,春夜聞笛《折楊柳》曲,觸發深長的鄉思當是再自然不過的了。因此情真意切,扣人心絃,千百年來在旅人遊子心中引發強烈的共鳴。

9樓:您輸入了違法字

《春夜洛城聞笛》原文如下:

春夜洛城聞笛

【作者】李白 【朝代】唐

誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城。

此夜曲中聞折柳,何人不起故園情。

譯文是誰家精美的笛子暗暗地發出悠揚的笛聲?隨著春風飄揚,傳遍洛陽全城。就在今夜的曲中,聽到故鄉的《折楊柳》,哪個人的思鄉之情不會因此而油然而生呢?

解釋如下:

這首詩寫鄉思,題作《春夜洛城聞笛》,明示詩因聞笛聲而感發。題中「洛城」表明是客居,「春夜」點出季節及具體時間。起句即從笛聲落筆。

已經是深夜,詩人難於成寐,忽而傳來幾縷斷續的笛聲。這笛聲立刻觸動詩人的羈旅情懷。詩人不說聞笛,而說笛聲「暗飛」,變客體為主體。

「暗」字為一句關鍵。

注家多忽略這個字。已故沈祖棻先生說:「……『誰家』、『暗飛聲』,寫出『聞』時的精神狀態,先聽到飛聲,蹤跡它的來處,卻不知何人所吹,從何而來,所以說是暗中飛出。

」(《唐人七絕詩淺釋》)為一種理解。因為不知笛聲來自何處,更不見吹笛者為何人,下此「暗」字,十分恰當。這裡「暗」字有多重意蘊。

主要是說笛聲暗送,似乎專意飛來給在外作客的人聽,以動其離愁別恨。全句表現出一種難於為懷的心緒,以主觀寫客觀。此外,「暗」也有斷續、隱約之意,這與詩的情境是一致的。

「誰家」,意即不知誰家,「誰」與「暗」照應。第二句著意渲染笛聲,說它「散入春風」,「滿洛城」,彷彿無處不在,無處不聞。

這自然是有心人的主觀感覺的極度誇張。「散」字用得妙。「散」是均勻、遍佈。

笛聲「散入春風」,隨著春風傳到各處,無東無西,無南無北。即為「滿洛城」的「滿」字預設地步;「滿」字從「散」字引繹而出,二者密合無間,同時寫出其城之靜,表達詩人的思鄉心切。

聽到笛聲以後,詩人觸動了鄉思的情懷,於是第三句點出了《折楊柳》曲。古人送別時折柳,盼望親人歸來也折柳。據說「柳」諧「留」音,故折柳送行表示別情。

長安灞橋即為有名的送別之地,或指那個地方的楊柳為送行人攀折殆盡。

《折楊柳》曲傷離惜別,其音哀怨幽咽。晉代太康末年,京洛流行《折楊柳》歌,有「兵革苦辛」的詞語。北朝《折楊柳歌》中說:

「上馬不捉鞭,反拗楊柳枝;蹀坐吹長笛,愁殺行客兒。」大約都是據曲意填的歌詞。所以,詩人聽到這首《折柳》曲,便引起客愁鄉思。

一般說,久居他鄉的人,白天還沒有什麼,可是一到日暮天晚,就容易想念家鄉。在春秋季節,人們也常是多愁善感。《折柳》為全詩點睛,也是「聞笛」的題義所在。

三,四兩句寫詩人自己的情懷,卻從他人反說。強調「此夜」,是面對所有客居洛陽城的人講話,為結句「何人不起故園情」作勢。這是主觀情感的推衍,不言「我」,卻更見「我」感觸之深,鄉思之切。

10樓:

《春夜洛城聞笛 / 春夜洛陽城聞笛》

李白(唐代)

誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城。

此夜曲中聞折柳,何人不起故園情。

譯文:是誰家的庭院,飛出幽隱的玉笛聲?融入春風中,飄滿洛陽古城。

客居之夜聽到《折楊柳》的樂曲,誰又能不生出懷戀故鄉的深情?

11樓:衡水游龍

原詩內容:

春夜洛城聞笛

李白誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城。

此夜曲中聞折柳,何人不起故園情。

解釋:(1)洛城:洛陽(現在河南洛陽)。

(2)玉笛:精美的笛。

(3)暗飛聲:聲音不知從何處傳來。

(4)春風:另一版本作「東風」。

(5)折柳:即《折楊柳》笛曲,樂府「鼓角橫吹曲」調名,內容多寫離情別緒。胡仔《苕溪漁隱叢話後集》卷四:

「《樂府雜錄》雲:『笛者,羌樂也。古典有《折楊柳》、《落梅花》。

故謫仙《春夜洛城聞笛》……』杜少陵《吹笛》:『故園楊柳今搖落,何得愁中曲盡生?』王之渙雲:

『羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。』皆言《折楊柳》曲也。」曲中表達了送別時的哀怨感情。

(6)故園:指故鄉,家鄉。

譯文:陣陣悠揚的笛聲,是從誰家中飄出的?

隨著春風飄揚,傳遍洛陽全城。

就在今夜,聽到令人哀傷的《折楊柳》,

有誰的思鄉之情不會油然而生呢?

賞析:此詩寫鄉思,題作「春夜洛城聞笛」,明示詩人因聞笛聲而感發。題中「洛城」表明是客居,「春夜」點出季節及具體時間。

起句即從笛聲落筆。已是深夜,詩人難於成寐,忽而傳來幾縷斷續的笛聲。這笛聲立刻觸動詩人的羈旅情懷。

詩人不說聞笛,而說笛聲「暗飛」,變客體為主體。「暗」字為一句關鍵。注家多忽略這個字。

因為不知笛聲來自何處,更不見吹笛者為何人,下此「暗」字,十分恰當。這裡「暗」字有多重意蘊。主要是說笛聲暗送,似乎專意飛來給在外作客的人聽,以動其離愁別恨。

全句表現出一種難於為懷的心緒,以主觀寫客觀。此外,「暗」也有斷續、隱約之意,這與詩的情境是一致的。「誰家」,意即不知誰家,「誰」與「暗」照應。

第二句著意渲染笛聲,說它「散入春風」,「滿洛城」,彷彿無處不在,無處不聞。這自然是有心人的主觀感覺的極度誇張。「散」字用得妙。

「散」是均勻、遍佈。笛聲「散入春風」,隨著春風傳到各處,無東無西,無南無北。即為「滿洛城」的「滿」字預設地步;「滿」字從「散」字引繹而出,二者密合無間,同時寫出其城之靜,表達詩人的思鄉心切。

聽到笛聲以後,詩人觸動了鄉思的情懷,於是第三句點出了《折楊柳》曲。古人送別時折柳,盼望親人歸來也折柳。據說「柳」諧「留」音,故折柳送行表示別情。

長安灞橋即為有名的送別之地,或指那個地方的楊柳為送行人攀折殆盡。《折楊柳》曲傷離惜別,其音哀怨幽咽。晉代太康末年,京洛流行《折楊柳》歌,有「兵革苦辛」的詞語。

北朝《折楊柳歌辭》中說:「上馬不捉鞭,反拗楊柳枝;蹀坐吹長笛,愁殺行客兒。」大約都是據曲意填的歌詞。

所以,詩人聽到這首《折柳》曲,便引起客愁鄉思。一般說,久居他鄉的人,白天還沒有什麼,可是一到日暮天晚,就容易想念家鄉。在春秋季節,人們也常是多愁善感。

《折柳》為全詩點睛,也是「聞笛」的題義所在。三、四兩句寫詩人自己的情懷,卻從他人反說。強調「此夜」,是面對所有客居洛陽城的人講話,為結句「何人不起故園情」作勢。

這是主觀情感的推衍,不言「我」,卻更見「我」感觸之深,思鄉之切。

全詩扣緊一個「聞」字,抒寫自己聞笛的感受。詩的第一句是猜測性的問句。那未曾露面的吹笛人只管自吹自聽,卻不期然而打動了許許多多聽眾,這就是句中「暗」字所包含的意味。

第二句說笛聲由春風吹散,傳遍了洛陽城。這是詩人的想象,也是藝術的誇張。第三句說明春風傳來的笛聲,吹奏的是表現離情別緒的《折楊柳》,於是緊接一句說,哪個能不被引發思念故鄉家園的情感呢!

水到渠成而戛然而止,因而餘韻嫋嫋,久久縈繞於讀者心間,令人回味無窮。

春夜洛城聞笛注音版式,李白的春夜洛城聞笛注音版

ch n y lu ch ng w n d 春夜洛城聞笛 t ng l b i 唐 李白 shu ji y d n f i sh ng s n r ch n f ng m n lu ch ng 誰家玉笛暗飛聲 散入春風滿洛城。c y q zh ng w n sh li h r n b q g yu ...

李白的春夜洛城聞笛中的「聞折柳」是什麼意思?這首詩表達了詩人怎樣的感情?前人在評價這首詩曾說,「

折柳 在古代好像是表示挽留的意思吧,表達了詩人對故人的思念之情。同意 是該詩主題的昇華,全詩的點題之詞。折柳 是一首曲子,折柳 即 折楊柳 曲的省稱,這首曲子寓有惜別懷遠之意。本詩抒寫了思鄉之情,而這種思鄉之情是從聽到的 折柳 曲的笛聲引起的,可見 折柳 是全詩的關鍵。聞 聽 聽見。折柳 即 折楊柳...

春夜洛城聞笛中的「折柳」又和寓意

此夜曲中聞 折柳 何人不起故園情!故園,即是故鄉。本來李白只是在被動地欣賞著一曲從不知什麼地方傳來的悠揚的笛聲而已,但當他一旦聽清了曲子之後,自己的心情便情不自禁地被 折楊柳 的情調所深深地感染,在不知不覺中陷入了沉思,是誰人在這連空氣中都蘊含著無限的情思的春夜,吹起這令人感傷的曲調呀!這笛聲的演奏...