求韓語翻譯

2023-02-21 13:00:31 字數 2315 閱讀 4712

1樓:匿名使用者

希望一定要確認오타色彩、規格和數量。

在給您的適用方案中,根據顯示器的亮度及色彩感,實際上會根印刷品出現差異。

色彩上,在敏感的印刷品這種情況,希望將cmyk色彩的**以數值告訴我。

希望您將變更事項用電子郵件發給我。

確定適應方案之後用電子郵件傳送之後,關於正在進行中或進行後(列印後)發生的問題,不履行任何責任。

오타這個單詞我找了很多資料都沒有,希望你根據你的描述能確認是做什麼用地。這個詞直接翻譯就是「誤打」打錯字了的意思。

2樓:熙熙熙熙

這是用翻譯軟體給你翻譯的,意思不是那麼準確,你看看吧。。。

必須田/顏色/規格/水量。請確認。

我的西安顏色亮度的顯示器等色彩及實際印刷品和有差異,4天,可以顏色敏感的印刷品cmyk顏色**如果資料,請告知。

用電子郵件是必須變更事項請傳送。

西安確認郵件傳送之後,正在進行或進行後(印刷後)發生的問題,有任何也不負責任。

3樓:嘟嘟

請一定要確認一下錯別字/顏色/數量。

按照顯示器的亮度和顏色,可以比對出發給您的試案顏色和印刷物的差異有對顏色敏感的印刷物的話,請告訴我們作為cmyk的色值要更改的事項請一定要用郵件發給我們。

確定試案的郵件傳送之後,或者正在進行(印刷),或已經進行(印刷好了)之後再發現的問題,我們不負責任。

4樓:十二鍾回憶

太長了, 直接寫英文好了, 教授都是博士學位, 英文都看的懂的。

5樓:abc共同點

그때 救命)。大概就是這個意思吧。

6樓:

如果是對朋友說的話可以這麼說 , 敬語我不會,因為我사까지

7樓:匿名使用者

그 드準確答案,非常形象。

備註:上面答案可能是朝鮮族人士翻譯的,大概的意思沒錯但語法和語氣有問題。希望對你有幫助。

8樓:

或許是對中國湖南電視臺天天向上交涉關聯好奇的人(為了看到mason moon的新聞之後更加好奇的人)

2月份有交涉聯絡,當時說如果是在2月就可以拍攝,但攝影延期到3月,導致因為美國旅行日程無法對應日程。和mason moon應該是以別的方式交涉的。雖然有些無奈也可惜,但如果丹尼一直有好的表現的話還會找上我的吧。

(還有天天向上的前輩是金振宇。

9樓:匿名使用者

萬一中國湖南電視臺川提高交涉件好奇的人。. 門梅森更加好奇報告報道的^為了^)。

2月份,但打來了**聯絡,可以拍攝2月至3月,但拍攝被推遲,美國旅行日程,因此不能迎合日程表。文梅森不同的概念,一舉成為交涉。可惜,但可惜丹尼好的活動又繼續關注尋找吧。

實際上在4月日程表沒關係嗎?』來詢問,但沒關係。4月,中國方面有可能改變心意的太大期望,所以不願意。大家加油時,也會繼續向丹尼路有好訊息一起期待吧。^

(文章區、川提高前輩的金鎮午藝啊。只為)

10樓:p漫舒

꽃처럼會有像花一樣笑的一天吧】김용金龍澤】

작년에去年開過的花】

올해도今年還在那裡還那樣】꽃 花開了新穎了】

작년에去年開花時是悲切】올해今年在那裡那樣】꽃이開花了】

다시 再一次悲傷流出了淚水】이렇就這樣在那裡那地方開的花】눈물眼淚是。站著 看的是】꽃 開花的那個地方那裡】당신因為沒有你】

당신없沒有你即使花開】

서럼움也是悲傷和眼淚】

작년에去年開的花】

올해도今年還在那裡還那樣】꽃피開花了】

내년에來年還會開花吧】내년來年還開花的話】

내후년來後年來後後年】

꽃피어花會盛開】

거기 那裡那地方花開了】

언젠가那一天你站在那裡】꽃처會看到你像花一樣笑的那天吧】

11樓:匿名使用者

2. daum 아이

daum id/hardcape nak name(暱稱)

( daum 아이

daum id指的是郵件地址。

提交日期。문제

有問題的人,請記錄id和暱稱給發郵件。

但,不讀服務事項而引起的問題是本人的過失。

還有,服務事項裡明文規定,也有違反的會員。

再次宣告除了題目為(정회正會員申請]以外的題目都會返送的。

ex) [舉例:(正會員 申請)也會返送。

(中間有空格也不允許)

12樓:浩瀚

我覺得是一個韓國**的內容~哈哈,不好意思,偶是英文and日文~實在~

看懂一些數詞~sorry~

求韓語翻譯不要翻譯器的,求韓語大神幫我把中文翻譯成韓文!不要翻譯器!!

不翻譯英文了吧?只給你翻譯韓語 為了你,只有一條路可以走話 那麼,就是現在,你內心的那條路 那樣,再忍耐下去的話 我會對你的所有負責 慢慢地,慢慢地 在你的心中,江水流過 等待著,等待著的盡頭,有我 2.我想把我的心,向你的方向投去 我總是能感覺到你的存在 要是再能忍下去的話 在這裡,你的所有,我都...

求韓語小說,求韓語小說 有中文翻譯的!!!

去瀋陽 西塔吧,朝鮮百貨旁邊有一家朝文新華書店,很多很多。像 my girl 一枝梅 之類的 還有紀實的 傳記的 求韓語 有中文翻譯的!可以買一本韓語的一本中文的對照著看,韓語的 可以 就是貴。韓國的書是紙質很好,但是很貴,一本 大概要一百多。那種名著 都比較容易買到的 想買韓國原版 在國內很難買到...

求翻譯成韓語 samsung apt611 302 ky

samsung apt.611 302 kyeonggi do,yongin si,suji gu,poongduckcheon 2 dong south korea 611 302 2 三星樓房,611 302 京畿道,龍仁市,秀知區,豐德川 2 棟,南韓。seo,sooyoung 徐 秀英 樓主...