I m throwing away these toys 和 I m going to throw away these toys 在表示將來時有什麼區別?

2025-05-11 15:10:11 字數 2184 閱讀 3423

1樓:青春泥濘

在表示將來時的用法上,"i'm throwing away these toys" 是現在進行時來表達將來的動作,它表示這個動作距離現在很近,感覺上就散敬在此刻或馬上發生。"i'm going to throw away these toys" 則是用一般將來時來表達將來的動作,表示這個動作在未來某個時間會發生,所以相對來說時間感覺上會稍微遠一些,不像現在進行時那麼立即。

所以如果要表示乙個動作距離現在非常近,就在現在或下一刻要發生,使仿姿用現在進行時的"i'm throwing away these toys" 是更好的選擇。如果表達的是衝大慎乙個在今天或未來某個時間會發生的動作,沒有那麼強的立即性,一般將來時的"i'm going to throw away these toys" 會更為恰當。

2樓:

前者是現在進行時,表示飢燃正在發生的事情,「臘肢歷我正要丟掉這些玩具。」此時或輪搜者馬上進行丟棄玩具的動作。

後者是一般將來時,表示將要發生的事情。「我將丟掉這些玩具。」表示最近會把這些玩具丟棄掉,但此時並沒有進行這樣的動作。

3樓:群眾看世界

在這個句子中,兩個句子都表示將來的動胡掘作,但有細微的區別。沒頃。

i'm throwing away these toys" 暗示說話者已經決枯做陸定且準備好要拋棄玩具,這是乙個強調說話者已經開始行動的句子。

i'm going to throw away these toys" 是描述乙個未來發生的動作,但可能沒有強調說話者已經做好準備的意思。

4樓:啊甘做動畫

在表示將來時,"i'm throwing away these toys" 和 "i'm going to throw away these toys" 的意思是相同的,都表示將要扔掉這些玩具。

但是,殲鉛鬥它們的語氣略有不氏磨同。 "i'm throwing away these toys" 更加強調動作的完成,而 "i'm going to throw away these toys" 則更強調動作即將發生。

例如:i'm throwing away these toys."(我正在扔掉這些玩具。)這句話表達的是現在正在進行的動作。

i'm going to throw away these toys."(我打算激吵扔掉這些玩具。)這句話表達的是將來某個時間點要進行的動作。

5樓:貓小二看劇

i'm throwing away these toys" 和 "i'm going to throw away these toys" 都可以表示將來要扔掉這些玩做基公升具,但是它們之間有一些細微鋒掘的差別。

i'm throwing away these toys" 表示你已經決定要扔掉這些玩具了,而且可能正在進行扔掉的動作。這個句子的語氣比較肯定和決絕,表示你已經下定決心要扔掉這些玩具。

i'm going to throw away these toys" 則表示你打算在未來扔掉這些玩具,但是並不一定表示你已經做好了決定或者已經開始行動。這個句子純老的語氣比較中性,可以表示計劃或者意圖,但不一定意味著已經決定或者行動。

6樓:黑珍珠百解妙答

您好親!當使用「i'm throwing away these toys」時,這是乙個現在進行時的形式,表明說話者已經開始或即將立即開始扔這些玩具。它強調的是行為正在進行,說話人已經做出了決定,而且已經在行動。

而使用「i'm going to throw away these toys」時,它更多的是表明說話者的打算 在未來的某個點去扔掉這些玩頌鋒具。強調的是動作會發生,表示的是乙個計劃而不是正在進行的行為。

雖然兩個句子都表明將來要扔掉玩具,但語態強調略有不同。如果說話人已經在扔玩具,那麼「i'm throwing away these toys」更適合使用顫團。如果他還沒有行動,並且只是打算在未來的某個時間去扔掉這些玩具,那麼用「i'm going to throw away these toys」來表達更為貼切。

希望能夠幫茄櫻橘到您,謝謝!

7樓:悉高揚

i'm throwing away these toys" 表示正在進行的動作,即正在扔掉這些玩具。而咐戚鍵 "i'm going to throw away these toys" 表示打算要做的事情,即將來要扔仔鄭掉這些玩具。因此,兩個句子表示的將來時間點略有不同,前者表示正在進行的衡巧將來,後者表示計劃中的將來。