吻別 英文版原唱是哪位

2025-05-29 06:30:24 字數 1262 閱讀 6881

1樓:阿炎的情感小屋

吻別的英文版歌曲叫《take me to your heart》。原唱是邁克學搖滾。

邁克學搖滾,丹麥。

流行樂隊,由jascha richter、kåre wanscher和mikkel lentz組成。

take me to your heart》是由邁克學搖滾(michael learns to rock)2004年演唱的一首抒情搖滾歌曲(代表作),由jascha richter作詞,殷文琦作曲,johan bejerholm編曲。

收錄於2004年2月5日發行的同名**《take me to your heart》中。

2樓:匿名使用者

近日**到丹麥樂隊——搖滾麥克(mltr-michael learns to rock)的幾張cd,因為衡殲脊改侍他們的那種抒情搖滾的風格我很喜歡。刻成光碟在車裡聽的時候,突然響起一首似曾相識的旋律,真得想了好久才從記憶中喚起那句:我和你吻別,在無人的街——原來就是張學友的「咐滲吻別」的英文版。

這首歌是張學友的原唱,以前一直誤會是日文的原唱呢。在官方**上寫著。

this song is familiar to nearly the whole population of china. it was written by jacky zhang (an icon of chinese music) with english lyrics written by richter.

但從中英兩個版本的比較來看,這個英文版似乎更好些。少了些高亢,多了些柔情。歌詞也少了吻別的悲情,多了些愛與被愛的喜悅。

吻別英文版是誰唱的?

3樓:聊電影的小奶牛

2004年翻唱的來自有亞洲歌神頭銜的中國香港歌手張學友93年發行的中文歌曲「吻別」。英文版歌曲叫《take me to your heart》。

1988年邁克學搖滾樂隊在丹麥成立,91年發行首張**,**中的「theactor」在丹麥挪威瑞典等國的**榜單上奪冠。97年擔任香港迴歸演唱會嘉賓,99年獲得cctvmtv**盛典亞洲最受歡迎國際樂隊獎。

張學友是流行**領域的巨星和先行者。他的影響力覆蓋全球華人社會以及東南亞,20世紀90年代在華人中流行這樣一句輪敗話:吵塌有風吹過的地方就有張學友先生的**迴盪。

由於他成功開拓了龐大的海外市場,因此他的巔峰時期被認為是香港流行**對海外貢獻很大的時期。他的唱片銷量亦引起了國際流行樂壇和**的關注;美國權威的**雜誌《告示臘碰顫牌》在一定程度上也是因為張學友的崛起而開始關注香港流行**。

最初的夢想英文版歌詞,最初的夢想英文版歌詞

原唱版本 中島美雪 騎在銀龍的背上 歌手 2008 年世界小姐 歌曲 點燃激情 傳遞夢想 英文版 bonus 作詞 黃小茂 作曲 鮑比達 北京2008年奧運會歌曲 light thepassion share thedream 點燃激情 傳遞夢想 作曲鮑比達 作詞黃小茂 演唱世界小姐 flame i...

小幸運的英文版歌詞?就要英文版的別說沒有有

小幸運 英文版完整歌詞 i hear the raindrop falling on the green i hear far away the school bells ring but i don t hear your voice calling for me sincerely callin...

如何在英文版的裡插入特殊符號,如何在英文版的WORD裡插入特殊符號

在 插入 選單上抄,單擊 物件 襲然後單擊 新建 選項卡。單擊 物件型別 框中的 microsoft 公式 3.0 選項。如果沒有 microsoft 公式編輯器 請進行安裝。單擊 確定 按鈕。從 公式 工具欄上選擇符號,鍵入變數和數字,以建立公式。在 公式 工具欄的上面一行,您可以在 150 多個...