為什麼電影院的都是翻譯的,沒有原聲版呢

2021-03-05 09:21:17 字數 622 閱讀 1890

1樓:匿名使用者

原聲和配音除了語種和語調上的區別,在配樂和聲效是沒有區別di。恐怕很多人都有這些個誤區,認為原聲效果肯定比國配效果強,引進的音軌都是去除配音的音軌。另外有些人認為可能聽原聲更能理解劇情、更可以展現影片的精髓,如果能100%聽懂外語不看字幕的另說,國內字幕其實和配音的角本是沒有什麼大的區別,該和諧的還是會被和諧掉。

如果能拿到雙語拷貝當然能滿足到各類人的需求,但這是要在影院保證票房的前提下。原聲拷貝本來就較少,世紀環球當然會優先供給上海本地的,然後再給票房上佳的影院,以至於江陰本地很多影片都不能做到全國同步。上次iron man較之別的地方拖後了半個月有餘就印證了這一點,有抱怨不放原音的,更有抱怨放原音的。

個人傾向同步就好!!!祈禱下個月的全民超人(hancock)能在7月2日準時上映,全球同步影片,每年才就這麼一兩部[蔥發春]

2樓:匿名使用者

lz要站在電影院的立場考慮一下,畢竟有不少人看不慣原聲電影,大家都不容易呀~

3樓:匿名使用者

哈哈....大家都不喜歡看翻譯的...沒辦法 情願電腦上看看

4樓:匿名使用者

咱們是中國人,能流暢看懂英文的有幾個?[蔥擦汗]

電影院的爆米花為什麼賣得貴,電影院的爆米花為什麼賣得貴txt

簡介 本書試 決一系列定價之謎,為何如此多的 以 9 結尾 墨盒為何和印表機 差不多 為什麼商場使用 優惠券和折扣。你每天碰到的 之謎都能在這裡找到答案。你是否曾經為此感到疑惑 為什麼所有的電影,不管是轟動的大片還是悄然到來的小片,票價都是一樣的呢?因為看電影嘴不能停 電影院的爆米花為什麼賣得貴 一...

電影院的爆米花為什麼那麼好吃,電影院的爆米花為什麼那麼好吃?

我覺得不怎麼好吃,個人口味不同吧 你去大影易看下,他們的裝置對以中小投資者來說,可以接受。不是因為豆子的原因 是因為上面澆的特別的糖漿 lz可以去 搜搜看有沒有爆米花的糖漿賣 裡面放糖精啦 笨。想加盟,搜好的爆米花公司,網上一查 不就完了 為什麼電影院的爆米花很好吃?本來就好吃,加上注意力的轉移。簡...

人們為什麼喜歡去電影院,是喜歡電影院還是喜歡電影

人們喜歡去電影院,不僅僅是因為喜歡電影和電影院,還是喜歡那種良好的觀影體驗。電影院這個行業之所以會存在,就是因為它有它獨特的地方,例如電影院的裝置 體驗等方面都是非常好的,這是家裡的電視或手機無法取代的。最後,觀眾選擇在電影院看電影也是為了能夠放鬆自己的身心,當我們在電影院中看電影的那兩個小時內,我...