日語的自動詞和他動詞有什麼區別

2021-03-05 20:37:02 字數 7790 閱讀 5075

1樓:匿名使用者

秋山小哥給您講解日語自動詞和他動詞的微妙區別

2樓:她說好呀

1,構成不同含義的句型。

自動詞:窓が開いた。 窗戶開著。 (自動詞和主語相連)

他動詞:私は窓を開けた。 我把窗戶開啟。(他動詞和賓語相連)

2,構成不同的被動句。

自動詞:友達に來られて宿題ができなかった。友達が來て楽しく遊んだ。 (自動詞的被動式表示受到損失而主動句沒有此義)

他動詞:學生が先生に褒められた。先生が學生を褒めた。(他動詞的被動式與損失與否無關 )

3,構成不同的使役句。

自動詞:母は妹を町に行かせた。妹は町に行った。(自動詞的使役態使動作主體變成賓語)

他動詞:先生は學生に本を読ませた。學生は本を読んだ。(他動詞的使役態使動作主體變成補語)

4,構成存續體。

自動詞 :(不能構成てある形式)

他動詞:黒板に字が書いてある。

擴充套件資料:

日語詞性語法

按語言結構特點分類,日本語屬於黏著語。sov語序。

在語言表達上分為簡體和敬體,另外有發達的敬語體系 。

作為一種基本的結構,典型的日本句子的句式是主語-賓語-謂語。例如:太郎(たろう)が林檎を一つ食(た)べた(tarō ga ringo o hitotsu tabeta)。

照字面直接的意思是"太郎吃了一個蘋果"。

當說話人認為從語境中聽者能理解,也就是談話者或作者自信談話物件對所談及的情況有一定了解時,經常會省略主語或賓語。

在這種情況下,上面所講的那個句子可能會變成,「林檎を食べた」(ringo o tabeta)("吃了蘋果")或僅為:「 食べた 」(tabeta)("吃了")。

在日語中,不像在英語中,詞序並不能表明名詞在一個句子中的語法作用。名詞並不象有些語言中那樣,會因語法需要加以變化。

代之,語法作用是通過名詞後面的虛詞來表示的。重要的是が(ga), は(ha),助詞讀做wa),を(o),に(ni)和 の(no)。虛詞は(作助詞時讀作wa)特別重要,因為它標誌著一個句子的話題或主題。

日語中的動詞變格不能反映出人稱和單複數。在現代語中,所有動詞在現代日語字典中的形式都是以一部分u段假名結尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、る)。

這樣,動詞「食べる」(taberu)就像英語中"吃"的動詞原形「eat」,儘管它本身實際上是一般現在時,意思是「eat(吃的動詞原形)/ eats(吃的第三人稱單數)」或者「will eat」(將吃,吃的將來時)。其它的一些變格形式是「食べない」。

3樓:匿名使用者

動詞的自他性在文法中的不同作用。

1、構成不同含義的句型。

自動詞:窓が開いた。 窗戶開著。 (自動詞和主語相連)

他動詞:私は窓を開けた。 我把窗戶開啟。(他動詞和賓語相連)

2、構成不同的被動句。

自動詞:友達に來られて宿題ができなかった。友達が來て楽しく遊んだ。 (自動詞的被動式表示受到損失而主動句沒有此義)

他動詞:學生が先生に褒められた。先生が學生を褒めた。(他動詞的被動式與損失與否無關 )

3、構成不同的使役句。

自動詞:母は妹を町に行かせた。妹は町に行った。(自動詞的使役態使動作主體變成賓語)

他動詞:先生は學生に本を読ませた。學生は本を読んだ。(他動詞的使役態使動作主體變成補語)

4、構成存續體。

自動詞 :(不能構成てある形式)

他動詞:黒板に字が書いてある。

5,自動詞+ている與他動詞+てある的區別。

自動詞: 窓が開いている。

他動詞: 窓が開けてある。(翻譯時都譯成「窗戶開著」。但自動詞句子只說明現象,而他動詞的句子說明有人有目的地開啟著。)

以上簡單地舉了幾個例句,說明動詞自他性的不同使用方法。

如果不準確掌握動詞的自他性,則不能正確組成句子和理解句義。

拓展資料:

文字、書寫方式、書本(紙張等)上的表現方式稱為日文,是一種主要為日本列島上和人所使用的語言。雖然並沒有精確的日語使用人口的統計,不過計算日本國內的人口以及居住在日本國外的海外日裔人群,日語使用者應超過一億三千萬人。幾乎所有在日本出生長大的日本國民都以日語為母語。

此外,對於失聰者,有對應日語文法及音韻系統的日本手語存在。

日語與漢語的聯絡很密切,在古代(唐朝)的時候,由於受到漢文化的影響,大量的古代漢語詞彙隨著漢字由中國東北的渤海國和朝鮮等地被傳入日本,到了近代的時候,由於明治維新,日本學習西方,大量的歐美詞彙被引入日本(主要是英文,當然也有德文和法文),又由日本人重新組合成大量現代日語詞彙並被傳到鄰近的中韓兩國,因此被漢語採用,如**、幹部、共產黨、社會主義、機器、生產、經濟、教育、軍事、列強、物理、數學、化學、生物、英語、航空母艦等等。

4樓:12345愛幫

自動詞 不需要藉助賓語,動詞本身能夠完整地表達主語的某種動作。

他動詞 需要藉助賓語才能完整表達主語的某種動作。

例: 風が吹く(自動詞)

彼がタオルを絞る(他動詞)

(二)自動詞與他動詞的分類與比較

1、只有自動詞沒有相對應的他動詞的。如:

居る ある 咲く 行く 來る 寢る 泣く 眠る 老いる2、只有他動詞而沒有相對應的自動詞的。如:

買う 売る 話す 聞く 読む 書く 見る 打つ 思う考える

3、既是自動詞又是他動詞的。如:

吹く 開く 笑う 増す 閉じる 寄せる

4、自動詞和他動詞的詞幹或詞源相同的詞

1)下一段活用的詞大多數是他動詞,其對應的詞是自動詞。

如:すすむ すすめる

集まる 集める

立つ 立てる

ならぶ ならべる

いたむ いためる

かたむく かたむける

やむ やめる

2)サ行五段活用動詞大多是他動詞,其相對應的詞是自動詞。

如: 倒れる 倒す

延びる のばす

燃える 燃やす

おきる おこす

隠れる 隠す

出る だす

現れる あらわす

殘る 殘す

こぼれる こぼす

5、五段活用動詞與可能助動詞連線並約音而成的可能動詞都是自動詞。

如: 書かれる~~~~書ける

読まれる~~~~読める

話される~~~~話せる

行かれる~~~~行ける

但如果原來的五段活用動詞是他動詞的話沒,構成可能動詞後仍有可能作為他動詞使用。

如: 私は日本語が話せる 也可以說成

私は日本語を話せる

5樓:匿名使用者

1.自動詞:不需要藉助賓語,動詞本身能完整的表達主語的某種動作的動詞叫自動詞。

例如:私は毎日駅まで歩く。

それから電車に乗る。

終點で降りる。

會社は朝九時に始まる。

風呂に入る。

2.他動詞:需要藉助賓語才能完整地表達主語的某種動作的動詞叫他動詞。

他動詞的賓語用を表示(在有對比的句子裡可以用は表示)例如:私はまず、ドアを開ける。

私は毎日30 分くらい本を読む。

テレビはあまり見ません。

3.自動詞和他動詞的分類:

(1) 沒有相對應的他動詞的自動詞:

ある、いる、行く、來る、帰る、寢る、泣く……(2) 沒有相對應的自動詞的他動詞:

言う、話す、聞く、読む、書く、見る、食べる、買う……(3) 既是自動詞又是他動詞的動詞:

會社が休む公司放假會社を休む因故不上班

人が笑う人笑了人を笑う嘲笑了

授業が終わる課結束了授業を終わる結束上課

風が吹く風刮起來熱いお茶を吹く把熱茶吹涼

4.動詞和他動詞相對應的動詞:

自動詞意味他動詞意味

ドアが開く門開了ドアを開ける開啟門

人が集まる人們聚在一起人を集める把人們集合起來父が起きる父親起床父を起こす叫醒父親

攜帯が落ちる手機丟了攜帯を落とす把手機弄丟了お金がかかる費錢お金をかける花錢

6樓:匿名使用者

(一)自

動詞和他動詞的意義

自動詞:動詞本身能完整地表示主語的某種動作的詞。

他動詞:動詞需要有一個賓語才能完整地表現主語的動作或作用的詞

例: 風が吹く(自動詞)

彼がタオルを絞る(他動詞)

(二)自動詞與他動詞的分類與比較

1、只有自動詞沒有相對應的他動詞的。如:

居る ある 咲く 行く 來る 寢る 泣く 眠る 老いる

2、只有他動詞而沒有相對應的自動詞的。如: 買う 売る 話す 聞く 読む 書く 見る 打つ 思う

考える3、既是自動詞又是他動詞的。如:

吹く 開く 笑う 増す 閉じる 寄せる

日語動詞的分類

課堂上學生普遍反映日語自動詞和他動詞的語義特徵、語法功能搞不清楚,特別是日語的自他動詞問題還牽涉到意志非意志,這就更加大了難度,給學生造成很大的困惑。

我們先來看幾組詞根相同,詞尾相異的自他動詞:

縮まる、縮める

移る、移す

繋がる、繋げる、繋ぐ

壊れる、壊す

切れる、切る

抜ける、抜かる、抜く、抜かす

我們仔細觀察一下,其實無論一個詞根下有幾個相互對應的自動詞或他動詞,他們的詞尾實際上都可以歸為以下幾類:

自動詞:-u –aru –eru

他動詞:-u –su -eru

自動詞:-u如移る,–aru如縮まる、繋がる,–eru如壊れる、切れる

他動詞:-u如切る、抜く,–su如壊す、移す,-eru如縮める

事實上,同樣的詞尾有著同樣的語義特徵,也就有著同樣的語法功能,因此我們可以按照這樣的詞尾把自他動詞再進行細分,自動詞分三小類,他動詞也分三小類,那麼只要我們把每一個小類的語義語法特徵搞清楚,困擾我們的自他動詞的問題就迎刃而解了。

一、自動詞

1 u自動詞:以-u結尾的自動詞,是單純自動詞,(而以–aru、 –eru結尾的自動詞則是派生自動詞),單純自動詞是動作主體發出的動作,而且動作不涉及物件。比如走る、笑う、咲く,要判斷這類自動詞是不是意志動詞其實並不難,因為我們可以根據詞義判斷出動作的發出者是不是有意志的主體,像走る、笑う的主體一般都是人,是有意志的。

而像咲く的主體則是花之類的植物,是沒有意志的。

2 –aru自動詞:以–aru結尾的自動詞,是派生自動詞,它在句子中的主語並不是動作的發出者,而是動作的接受者,如

①公園には木が植わっている。

②壁にはが掛かっている。

如①句中「木」不可能自己種植在公園裡,自然生長的樹不能用植わる,②句中「絵」也不能自己掛在牆上,無論是①句中的「木」,還是②句中的「絵」都是動作的接受者,都是曾經有一個動作的發出者對它發出了影響,但是,這個動作的發出者是誰,怎樣發出的影響都不重要,–aru自動詞的語義著重在動作接受者上,其視點是動作接受者接受了動作之後所處的狀態持續了下來,著重在接受者上,而且在其狀態上,這就和被動句不同,被動句的視點是在「被動動作」「被動過程」上,原來的日語被動句是不允許沒有生命意志的物作主語的,但是後來隨著西方譯文影響的加大,慢慢的也有大量物作被動句主語的句子出現了,如

③本は読まれた。

④絵は壁に掛けられた。

例句④強調的是門被開啟的動作過程,重視「開門的人」,而②句則完全把視點放在門本身上,強調門開著的狀態,幾乎可以忽視「開門的人」這個因素。這就是–aru自動詞和被動句的區別。

3 –eru自動詞

以–eru結尾的自動詞也是派生的自動詞,它在句子中的主語也是動作的接受者,而且也不是被動句,這一點和–aru自動詞相同,但是–eru自動詞和–aru自動詞又不完全一樣,如

⑤ロープが切れた。

⑥コンピューターが壊れた。

像①②那樣的句子,雖然根本不強調人的行為,只強調接受者本身的狀態,但是我們還是可以分析出曾經有個人,發出了動作,影響了接受者,而⑤⑥句卻不一定能分析出動作的發出者一定是一個人,比如⑤繩子斷了,可能是人為的,但也可能是繩子自己斷的,或者別的原因,也就是說,–eru自動詞的視點更加強調接受者現在的狀態,而導致這種狀態的原因,或說當初的動作,比–aru自動詞更加不清楚,也就更加不重要。其他特徵和–aru自動詞基本一致。

4 –aru自動詞和–eru自動詞都是非意志動詞

派生自動詞–aru自動詞和–eru自動詞的區別很微小,中級左右的學生也沒有必要區分它們之間這些微小的差異,它們的共同點遠遠大於它們的差異,而它們的共同點才是需要記憶的。

意志動詞是指由動作發出者意志控制的,一般是行為性動詞。而–aru自動詞和–eru自動詞的視點都是接受者所處的狀態,所以語義裡既有被動含義又有狀態含義,(被動含義不符合「動作發出者」,狀態含義不符合「意志控制的行為」)所以一定是非意志動詞。非意志動詞有一系列的語法限制,比如不能和「てください、命令形、ことができる、(ら)れる、たい」等一起使用。

其中的「ことができる」尤其需要注意。有時候日語初學者會犯例⑦這樣的錯誤:

⑦この薬を飲んだら、あなたの病気は治ることができる。

實際上就是望文生義,把「治る」當成了意志動詞,或者是沒有注意到,「治る」是指病好了這種狀態的,是非意志動詞。

二 他動詞

1 -u他動詞:

以-u結尾的他動詞,是原生他動詞,基本上都是描寫人的有意志的動作行為的,是意志動詞。如

⑧野菜を切る。

⑨釘を抜く。

當然也有例外,但畢竟是少數,這裡就不一一列舉了。

2 –su他動詞

以–su結尾的他動詞是派生他動詞,語義裡有「使…怎樣」「讓…怎樣」的意思,這個「…」是句中的賓語,而這個「怎樣」是詞根的意義。比如

⑩子供は花を枯らす。

枯らす是「讓花枯萎」「使花枯萎」的意思,「花」是句中的賓語,「枯萎」是詞根的含意。幾乎所有的–su他動詞都可以作意志動詞用,下面我們還會談到–su他動詞也有非意志的用法。

3 –eru他動詞

以–eru結尾的他動詞也是派生他動詞,語義裡也有「使…怎樣」「讓…怎樣」的意思,這個「…」是句中的賓語,而這個「怎樣」是詞根的意義。如

⑾大工さんが家を建てた。

⑿父が壁に穴を空けた。

但跟–su他動詞不同的是,–su他動詞可以有非意志的用法,或者說,–su他動詞允許非意志的物出現在主語位置上,而–eru他動詞決不允許這樣。

比如 *⒀彼の家持願望が家を建てた。

*⒁**の揺れが壁に穴を空けた。

⒀⒁是不成立的,而–su他動詞是有意志的人作主語和無意志的物作主語都能成立的。

⒂a子供が花を枯らした。

b日照りが花を枯らした。

⒃a父が子供を起こした。

b**ベルが子供を起こした。

4 動詞的使役態

由(さ)せる構成的使役態與–su他動詞、–eru他動詞不同,–su他動詞、–eru他動詞的「使…怎樣」只是講促成的原因,而(さ)せる構成的使役態則是真正的「使役」,也就是說,除了要求句子的主語必須是有意志的人之外,還要求句子的賓語也必須是有意志的人,比如

⒄太郎は智子を泣かせた。

⒅先生は學生に本を読ませる。

賓語的「智子」「學生」雖然是在被使役,或者說被迫的情況下發出「哭」「讀」的動作的,但無論感情上如何「不情願」,在「意志」上都是由賓語自己控制的。

所以總結起來講,動詞的使役態要求句子的主語和賓語都必須是有意志的,而–eru他動詞要求句子的主語必須是意志的,對賓語沒有限制。而-su他動詞不但對賓語沒有要求,對主語也沒有要求,另外,由(さ)せる構成的使役態強調使役動作和使役過程,是一種動態的表現,而–eru他動詞、-su他動詞強調促成的原因,是一種靜態的表現。

但是,就像上面逐一分析的那樣,無論是原生的,還是派生的,絕大多數的他動詞都是意志性的,絕大多數的派生自動詞都是非意志性的,而原生自動詞的意志還是非意志則要根據具體的情況具體分析

的自動詞是什麼來著

的自動詞是減 減 自五 1 少 62616964757a686964616fe78988e69d8331333339663365 減,減少.井戸 水 減 井水減少了.量目 200 減 分量減 掉 了二百公斤.體重 4 減 我的體重掉了四公斤.結核 患者 減 結核的病患者漸漸減少了.1周間 授業 回數...

關於自動詞前助詞和的區別,請問一個關於日語中自動詞前加 和 的區別

你問的問題困難,涉及面廣,不好回答。試一試吧!一般來講 心理表現的,行動的,態度的物件要求用 如 困 気 飽 惚 見 逆 反対 等。這些自動詞的物件用 2自發的,表示心情的,感情的 只說明主體本身的行為或狀態的,不涉及其他事物的自動詞,該自動詞的主體用 如 飛 走 見 吹 流 等。3注意 一些自動詞...

在日語中,可能動詞和動詞的可能態有什麼區別??究竟是不是同一

動詞的可能態是指把動詞詞尾變形,變為可能形,類似還有命令形,被動形等等回。動詞雖然分為他動答詞 自動詞,但是其中還包括很多種分類,比如有許多動詞本身就具備使役或者被動的意思,這些動詞叫做使役動詞或者被動動詞,如 鳴 他五 使鳴叫 使出聲 流 他五 使流動 捕 自五 被捉住 獲 知 自下一 被知道 被...