成語將心比心翻譯成英文猜成語兩個紅心答案兩顆心兩個點答案

2021-05-19 23:09:02 字數 4439 閱讀 8724

1樓:冠玉花佴壬

putoneself

insomebody's

shoes:設身處地為他人著想,即將心比心。

feel

forothers也行。

feel

forothers

andyou

will

getalong

well

with

your

friends.

將心比心,你就能與朋友融洽地相處。

2樓:匿名使用者

「將心比心」,在英文裡有很多句子可以表明。

譬如:1. think of others.

(替別人想想)2. feel for others.(感受他人的感覺)3.

put yourself in that position. (將你自己放在那個處境裡)

4. consider if you were him (her). (試想一下你是他/她)

5. put oneself in somebody's shoes. ( 把別人換作是自己)

3樓:普通使用者平常心

21世紀英漢漢英雙向詞典

將心比心

to feel for others;

to judge other people's feelings by one's own;

to ***pare one's feeling with others';

to see things through other people's eyes

海詞**詞典

將心比心

feel for others;

put oneself in somebody's shoes;

think of others;

be empathic

4樓:匿名使用者

***pare one's feelings with other's(***pare...with,,,)把...和...比較,也就是說把自己的想法和別人的作比較

5樓:匿名使用者

feel for others

成語「 將心比心 」翻譯成英文?

6樓:匿名使用者

成語」將心

比心「英文可以翻譯為:

heart to heart

feel for others

judge another person's  feelings by one's  own

***pare oneself to another***pare one's feelings with another's

to put oneself in sb.else's shoes成語"將心比心"英譯常用的是「heart to heart將心比心等同於換位思考,換位思考可以有許多種英譯方法。

7樓:醜淳禮涵煦

「將心比心」,在英文裡有很多句子可以表明。

譬如:1.

think

ofothers.

(替別人想想)

2.feel

forothers.(感受他人的感覺)

3.put

yourself

inthat

position.

(將你自己放在那個處境裡)

4.consider

ifyou

were

him(her).

(試想一下你是他/她)

5.put

oneself

insomebody's

shoes.

(把別人換作是自己)

猜成語兩個紅心答案 兩顆心兩個點答案

8樓:解解龍

將心比心

將心比心:jiāng xīn bǐ xīn

[成語解釋]設身處地地為別人著想。

[典故出處]宋·朱熹《朱子語類·大學三》:「俗語所謂將心比心,如此則各得其平矣。」

[ 近義詞 ]推己及人、設身處地

[ 反義詞 ]恩將仇報

[成語舉例]我也有子女,將心比心,我理解家長們希望孩子升入重點中學或重點大學的願望和心情。

[常用程度]常用

[感**彩]褒義詞

[語法用法]作謂語;用於人與人相處

[成語結構]緊縮式

[產生年代]古代

[成語正音]將,不能讀作「jiànɡ」。

[成語辨析]將心比心和「設身處地」;都表示「處在別人地位;像別人那樣想」的意思。常可通用。但「設身處地」偏重在「處在別人的地位」;將心比心偏重在「像別人那樣想」。

[英文翻譯]put oneself in somebody else's position[成語謎面]替別人著想

9樓:

兩個點上比,

這個成語就是,

將心比心!

瘋狂猜成語一個秤上兩個心打一個成語

10樓:胡說八道小鬼

將心比心

拼音:jiāng xīn bǐ xīn

成語解釋:將:把。用自己的心地比照別人的心地。比喻設身處地替別人著想。

成語出處:宋 朱熹《朱子語類》:「俗語所謂將心比心,如此則各得其平矣。」

成語繁體:將心比心

成語簡拼:jxbx

感**彩:中性成語

成語用法:將心比心連動式;作謂語;用於人與人相處。

成語結構:緊縮式成語

成語年代:古代成語

成語正音:將,不能讀作「jiànɡ」。

成語辨析:將心比心和「設身處地」;都表示「處在別人地位;像別人那樣想」的意思。常可通用。但「設身處地」偏重在「處在別人的地位」;將心比心偏重在「像別人那樣想」。

近義詞:推己及人、設身處地

反義詞:恩將仇報

成語例子:我也有子女,將心比心,我理解家長們希望孩子升入重點中學或重點大學的願望和心情。

英語翻譯:put oneself in somebody else's position

成語謎語:替別人著想

11樓:多肉

這個成語是將

心比心。

將心比心

jiāng xīn bǐ xīn

成語解釋:將:把。用自己的心地比照別人的心地。比喻設身處地替別人著想。

成語出處:宋 朱熹《朱子語類》:「俗語所謂將心比心,如此則各得其平矣。」

成語繁體:將心比心

成語簡拼:jxbx

成語注音:ㄐ一ㄤ ㄒ一ㄣ ㄅ一ˇ ㄒ一ㄣ

常用程度:常用成語

成語字數:四字成語

感**彩:中性成語

成語用法:將心比心連動式;作謂語;用於人與人相處。

成語結構:緊縮式成語

成語年代:古代成語

成語正音:將,不能讀作「jiànɡ」。

成語辨析:將心比心和「設身處地」;都表示「處在別人地位;像別人那樣想」的意思。常可通用。但「設身處地」偏重在「處在別人的地位」;將心比心偏重在「像別人那樣想」。

近義詞:推己及人、設身處地

反義詞:恩將仇報

成語例子:我也有子女,將心比心,我理解家長們希望孩子升入重點中學或重點大學的願望和心情。

英語翻譯:put oneself in somebody else's position

日語翻譯:相手(あいて)の艖(み)になってわが心を自省(じせい)する

成語謎語:替別人著想

12樓:雨洛成詩

稱心如意chèn xīn rú yì

[釋義] 稱:符合;稱心:符合心願。完全符合心意。

[語出] 宋·朱敦儒《樵歌·感皇恩》:「稱心如意;剩活人間幾歲?」

[正音] 稱;不能讀作「chénɡ」或「chènɡ」。

[辨形] 稱;不能寫作「趁」。

[近義] 心滿意足 如願以償 盡如人意[反義] 大失所望 事與願違

[用法] 用來形容寫人、事、物合乎自己的心意、要求而心滿意足。一般作謂語、賓語、定語。

[結構] 聯合式。

[辨析] ~和「心滿意足」;都含有「如意、滿意」的意思。但~偏重在涉及的人、事、物符合心意;「心滿意足」偏重在涉及的願望得到滿足。

[例句] 過生日那天;爸爸送我一臺學習機;真是~。

[英譯] as one』s wishes

13樓:平常心新號

將心比心

【近義】推己及人、設身處地

【反義】恩將仇報

【釋義】設身處地地為別人著想。

【出處】明·湯顯祖《紫釵記》第三十八出:「太尉不將心比心,小子待將計就計。」

14樓:一葉知秋

答案是:將心比心。

【將心比心】:設身處地地為別人著想。

高分求翻譯成英文,求翻譯成英文

上面那些都是這個抄的!along with the rapid development of the work,the university campus is a brand new close munication mode,we call it the love for college stu...

愛自己翻譯成英文,愛自己翻譯成英文

narcissi exaggerated self admiration,exaggerated self love 解釋為 自戀 love myself love yourself 就這個了 love myself 這個是正確答案 cherish yourself love yourself lo...

誰幫忙翻譯成英文,誰能幫我翻譯成英文

i come from xishui county,huanggang city,hubei province.我來自湖北省黃岡市浠水縣 i am 23 years old.今年23歲i graduated from a high school.高中畢業 that s all for the int...