台州人方言有什麼特點浙江方言有哪些特點

2021-03-06 08:52:42 字數 4292 閱讀 5863

1樓:匿名使用者

台州話是吳語的一種方言,為浙江東南沿海城市台州市住民所講的一種吳語方言,在發音和用詞、語法等方面和都與普通話有極大的差別。台州話使用範圍包括天台、三門、臨海、仙居、黃岩、椒江、溫嶺、玉環,寧海縣岔路以南和樂清縣清江以北地區。這片以臨海話為代表。

語音台州話子音總共有34個,分為清音不送氣音、清音送氣音、全濁音、次濁音。

聲母p 扮 p? 襻 f 販 ?m 晚 b 辦 v 飯 ?m 慢

t 擔 t? 炭 ?n 囡 ?l 懶 d 彈 ?n 難 l 爛

ts 痣 ts? 刺 s 四 ? 箸 z 字

? 蛀 ?? 趣 ? 歲 ?? 女 ? 住 ? 樹 ?? 餌

k 嫁 k? 揢 h 罅 ?? 我 ? 下 g ?? ?? 砑 ? 夏

特點1) "交"等見母開口二等字在臺州方言中基本上讀[k],很少見見文白異讀現象。只在少數詞語中讀成[?]或文白兩讀[k]/[?

]如「家屬」的「家」文白異讀;「嘉、巧」做人名時文讀。

2) 宕、江、通、臻(合三)攝知莊章組聲母在臺州方言中內部差異較大。溫嶺話中這些字都讀舌面音;天台、三門、仙居話中宕攝字讀[ts]組聲母為主,如「裝妝昌倡創商傷床」等,臨海話中讀[ts]組聲母的字相對以上三地少一些。但江、通、臻(合三)攝字在這四地方言中則皆讀[?

]組聲母,如「壯窗闖撞雙、中忠終腫衝蟲重竹祝粥叔觸、春脣純準順出術」等。

3) 效、流攝開口三等知章組字聲母,在臺州方言內部表現出高度的一致,典型的「手」和「燒」二字在臺州方言中都讀舌面音,與北部吳語讀舌尖音形成鮮明對比。其他如「超朝趙招召燒照少紹、抽周舟宙收手受臭獸售」等字也是如此。

4) 見曉組聲母后拼細音時,在北部吳語中一律顎化成[?]組聲母,在南部吳語中有部分顎化現象。在臺州方言中除了個別地點已部分顎化外,基本上還保留舌根音能拼細音的特徵。

這也是台州方言之所以能夠自成一片的主要特點之一。台州方言中見曉組後拼細音時,還隨齊、撮兩呼的不同而有區別。當後拼齊齒呼韻母時,除了溫嶺、椒江、黃岩、玉環部分地方顎化外,其他方言仍然保留舌根音[k]組聲母。

有的人認為其中的聲母是舌面中音[c]組。其實這裡的舌面中音就是舌根音後拼細音時產生髮音上的「逆同化」的自然結果,它與徹底顎化為舌面音是有本質上的區別的。但是,當見曉組聲母后拼撮口呼時,台州方言一律不顎化,即[k]組聲母可以和撮口呼相拼。

如「舉歸區桂、卷捐圈勸、弓窮共兄凶、菊缺決曲」等。總之,見曉組後拼「魚虞祭齊支脂微仙元先諄文陽東鍾」十五韻合口三等字,今台州方言的聲母不顎化。不過,止合

三、通合三字中存在一定的文白異讀現象。如「鬼軌衛危位、共供鞏恐」等,文讀音已由撮口呼變為開合口呼。因此,台州方言的區別特徵並不在於是否分尖團,而是在於分尖團的型別。

雖然南部吳語中也有個別地方見組細音讀[k/c]現象,但絕對沒有台州方言那麼強的普遍性和系統性。

5) 宕江攝韻母保留鼻韻尾或鼻化韻是北部吳語的共性之一。南部吳語中有磐安、湯溪、文成、溫州等地韻尾已脫落,也不帶鼻化,而變成了母音韻母。在臺州方言中,三門話全讀母音韻母,如張[?

i?]、幫[p?]。

而且梗攝開口二等庚韻也讀成[?],如「撐生更梗坑硬棚爭耕」等。宕江攝韻母在仙居白塔等部分地方也讀母音韻母;天台話中除陽韻字讀鼻化韻母[i?

]外,宕江攝字均讀母音韻母[?]或[u?]。

臨海和溫嶺等地則與北部吳語同。

6) 山攝合三仙韻知章組,北部吳語多數地點讀洪音,而南部吳語的主流讀音是細音,台州絕大多數方言與南部吳語同,讀為撮口呼[y?]。如「專穿船傳」等字在臨海、天台、三門、溫嶺等地都讀成細音。

只有黃岩、椒江和溫嶺的個別地方(如澤國)讀為洪音,聲母為舌尖音,而非舌面音。

7)效攝韻母,北部吳語絕大多數讀為單母音,而南部吳語中複母音韻母的比例很大。台州方言中,三門、天台、仙居也讀複韻母[au]或[iau]。臨海、溫嶺等則與北部吳語同。

8) 「萬」與「飯」,在臺州方言裡一律同音,聲母皆讀為[v](個別詞彙有白讀音除外)。而南部吳語多數地點不同音,「萬」聲母為[m],「飯」聲母為[v],極個別為[f]。

9) 「基」和「資」,在臺州方言裡一律不同音,前者為舌面音,後者為舌尖音。而在南部吳語裡很多地方是同音的,聲母皆為舌尖音。

10) 「姐」與「者」是否同韻。「姐者」在北部吳語中不同韻,但在南部吳語中多數同韻,甚至同音。台州方言中比較複雜。

假開三麻韻精組字韻母在臺州方言中絕大多數讀為[ia],如"笡(傾斜)斜邪謝「。」姐「有兩種讀音:[?

ia]和[?i]。臨海、三門、黃岩、椒江等地讀[ia]韻,天台仙居、溫嶺等地讀[i]韻。

溫嶺的白讀音為[?i],文讀音為[?ia]或[?

i?]。麻韻章組字在臺州方言中除了」者「等少數字外一律讀[o]韻。

」者「字在所有的台州方言中皆讀[?ia]。因此,在臨海、三門、黃岩、椒江、溫嶺等部分地方方言中,」姐「和」者「是同音字。

11) [?]組聲母脫落。南部無語中存在著程度不等的[?]組聲母脫落而變為零聲母的現象。但台州方言中目前為止尚未有資料顯示有此現象。這一點與北部吳語同。

12) 小稱音變。這是南部吳語的普遍現象,在北部吳語中並不常見。台州方言中的小稱音變現象與南部吳語無異,也十分豐富和突出。

13) 陰平調型。陰平的調型在吳語中的南北差異比較鮮明。北部吳語中的甬江小片和上海小片的陰平調型為高降調,而南部吳語絕大多數是中平調。

台州方言與南部吳語同,中平調是其主流調型。臨海、黃岩、椒江的部分地方有略微的中降現象。

14) 連讀變調的型別。南部吳語的變調型別以」前變型「為主,但在北部吳語中存在著不同程度的後字變調現象,台州方言中的連讀變調型別與南部吳語相同,其連讀變調的形式和型別非常複雜。

2樓:吳南

男人講起硬氣、女人講起嬌氣

3樓:偉軒覃雲天

說話比較塊!和普通話差不了多少?鄉音不是很重!像外地朋友到台州的話用不了多久就沒有聽的懂台州話了!!!

浙江方言有哪些特點?

4樓:羅武強

吳方言與普通話同出一源,因此,在構詞法方面有許多相同之處,如用詞根複合法構成新詞,從複合的情況看,詞根+詞根複合而成的合成詞,兩者之間的差別較小;詞根+詞綴複合而成的合成詞以及重疊式合成詞差別較大。

浙江台州市本地人是講什麼方言的?請問

5樓:匿名使用者

台州話是吳語的一種方言,為浙江東南沿海城市台州市住民所講的一種吳語方言,在發音和用詞、語法等方面和都與普通話有極大的差別。台州話使用範圍包括天台、三門、臨海、仙居、黃岩、椒江、溫嶺、玉環,寧海縣岔路以南和樂清縣清江以北地區。這片以臨海話為代表。

台州話,屬於吳方言五大分割槽裡的台州片,以臨海話為代表。在發音和用詞、語法等方面和都與漢語普通話有較大差別。但台州話的變化也很多,甚至各個縣市之間的發音也有較大差異。

台州方言約形成於秦漢間,由於台州地處海隅,故較多地保留了古越及吳語音。

6樓:長夫巨集豔蕊

query取得iframe中元素的幾種方法在iframe子頁面獲取父頁面元素

**如下:$(

台州人都講什麼話

7樓:變一下

你可以聽聽,台州頻道,啊福講百呆。

還有五點半故事會,什麼之類的,他們講的,多是台州話,當然如果你在臺州的話,你就可以直接找台州人聊天的。

呵呵,我就是台州人。

8樓:匿名使用者

台州方言屬於我國七大方言中的吳方言區,具體再細分,是吳方言區中的台州片專。它跟周邊地區有鮮明的屬區別,談不上跟哪個地區相像,台州與相鄰的溫州、金華、寧波等地區言語差別較大,均難以用方言交流。台州地區內部各縣市其實也有不少差別,以椒江這條河為界,北部的天台、仙居、三門、臨海與南部的椒江、黃岩、路橋、溫嶺、玉環有著明顯的口音不同,台州人總的來說是講臺州話,但也有個別地方,比如玉環的坎門、溫嶺的石塘一帶居民能通講臺州(太平)話、溫州話、閩南話。

9樓:愛你雨天

台州方言真的很多!沒有具體的種類喲!!!

這就體現了我國文化的博大精深吖!

西西···

若你在臺州的每一個市,你在不同的農村,你就會發現方言都不一樣哦!

很有趣吖!

10樓:匿名使用者

廢話,台州人當然講臺州話了。和寧波話有一點相像。和溫州話是絕對的不相像,主要是和台州以北的城市都有一點像,像紹興,寧波,甚至杭州的都有一點相像的,口音差不多,意思也差不多。

11樓:颯颯的淺夏

每個地方都不同,連黃椒路三個這麼相近的區都有區別哦,就我接觸的我覺得跟上海話和寧波話都有一點點的相似。

12樓:匿名使用者

台州話,會有一點去吧,浙江方言很雜的,沒有說和那裡像不像,如果硬是這麼區分的話還算和浙江的方言有點類似。

浙江台州方言 請教,浙江台州方言

台州3區沒這樣的話,貌似玉環那邊方言 沙拉黑呦 掃垃圾呦?滿哥 好像臨海話 沒事?阿拉沙呦 啊垃圾呦?個人瞎猜 補充 河豚消一哦 以為不要了 軟泡是台州黃岩話,意思你已經說了 台州3區沒 貌似玉環邊言 沙拉黑呦 掃垃圾呦 滿哥 像臨海 沒事 阿拉沙呦 啊垃圾呦 瞎猜 補充 河豚消哦 要 軟泡台州黃岩...

徐州方言屬於什麼方言片,徐州方言有哪些

徐州方言屬中原官話 北方方言 的徐蚌片,北起山東濟寧 棗莊,南到安徽的蚌埠 淮南 阜陽,西到河南的商丘,東到連雲港的東海,西南到江蘇的宿遷,人口近一億,在中原官話區中佔有十分重要的地位。徐州方言對中國的影響 徐州方言屬中原官話的徐蚌片,北起山東濟寧 棗莊,南到安徽的蚌埠 淮南 阜陽,西到河南的商丘,...

廣州方言有哪些滕州方言有哪些?

廣州方言可能有一萬幾千句那麼多,我隨便摘錄一些給你參考吧 廣州話夾雜的外語 咕哩 搬運工的蔑稱 coolie 殖民地 半殖民地的重體力勞動者,普通話這個單詞譯作 苦力 意義與原詞一樣,不僅指搬運工。呔 領帶 tie 領帶,捆紮 士多 小商店 store 倉庫,商店,積累 波 球 ball 打球稱 打...