概括《莊子》故事兩則的內容莊子故事兩則

2021-03-06 20:55:31 字數 5371 閱讀 6325

1樓:匿名使用者

惠子相樑

惠子在樑國當宰相,莊子去看望他。有人告訴惠子說:「莊子到樑國來,想取代你做宰相。

」於是惠子非常害怕,在國都搜捕三天三夜。莊子前去見他,說:「南方有一種鳥,它的名字叫鵷雛,你知道它嗎?

鵷雛從南海起飛飛到北海去,不是梧桐樹不棲息,不是竹子的果實不吃,不是甜美的泉水不喝。在這時,一隻貓頭鷹拾到一隻腐臭的老鼠,鵷雛從它面前飛過,貓頭鷹仰頭看著它,發出『嚇』的怒斥聲。現在你想用你的樑國來『嚇』我?

」 莊子和惠子一道在濠水的橋上游玩。莊子說:「鯈魚在河水中游得多麼悠閒自得,這是魚兒的快樂呀。

」惠子說:「你不是魚,怎麼知道魚的快樂?」莊子說:

「你不是我,怎麼知道我不知道魚兒的快樂?」惠子說:「我不是你,固然就不知道你的想法;你本來就不是魚,你不知道魚的快樂,是可以肯定的。

」莊子說:「請從我們最初的話題說起。你說『你**知道魚的快樂』等等,說明你已經知道了我知道魚的快樂,而又問我,那麼我說我是在濠水的橋上知道的。」

2樓:匿名使用者

莊子在渭水邊釣魚,楚國的兩大臣請他去做宰相。莊子自比為楚國那供奉在宗廟裡 的神龜,並在最後說了句「吾將曳尾於塗中」,表現了莊子不為富貴所動。朝三暮四:

一人養了一群猴,早上給它們三個栗子,晚上給四個,它們很憤怒,不願意;當早上給它們四個,晚上給三個時那群猴就高興異常了。

莊子故事兩則

3樓:中國爾爾

莊子故事兩則原文,全文

《惠子相樑》《原文》

惠子相樑,莊子往見之。或謂惠子曰:「莊子來,欲代子相。

」於是惠子恐,搜於國中三日三夜。莊子往見之,曰:「南方有鳥,其名為鵷鶵,子知之乎?

夫鵷鶵發於南海,而飛於北海,非梧桐不止,非練實不食,非醴泉不飲。於是鴟得腐鼠,鵷鶵過之,仰而視之曰:『嚇!

』今子欲以子之樑國而嚇我邪?」

《莊子與惠子游於濠梁》《原文》

莊子與惠子游於濠梁之上。莊子曰:「鯈魚出遊從容,是魚之樂也。

」惠子曰:「子非魚,安知魚之樂?」莊子曰:

「子非我,安知我不知魚之樂?」惠子曰:「我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂全矣!

」莊子曰:「請循其本。子曰『汝安知魚樂』雲者,既已知唔知之而問我,我知之濠上也。

」莊子故事兩則原文翻譯對照,譯文註釋

《惠子相樑》《譯文》

惠子在魏國當宰相,莊子前往去見他。有的人對惠子說:「莊子來,是想取代你的位置的。

」於是惠子感到驚恐,在國中搜捕了三天三夜。莊子前往見他,說:「南方有種鳥,它的名字叫鵷鶵,你知道它嗎?

這鵷鶵從南海出發,飛到北海,不是梧桐不棲息,不是竹子不吃,不是甘泉不喝。在這是貓頭鷹得到一隻腐爛的老鼠,鵷鶵飛過,抬頭看著他說:『嚇(發怒的聲音)』現在你想用你魏國的宰相之位來嚇我嗎?

」《莊子與惠子游於濠梁》《譯文》

莊子與惠子在濠水的橋上游玩。莊子說:「鯈魚游出水面悠然自得,這是魚的樂趣。

」惠子說:「你不是魚,怎麼知道魚的樂趣?」莊子說:

「你不是我,怎麼知道我不知道魚的樂趣?」惠子說:「我不是你,固然不知道你;你本來就不是魚,你不知道魚的樂趣是可以肯定的!

」莊子說:「請從我們最初的話題說起。你說『你怎麼知道魚的樂趣』的話,既然你已經知道我知道魚的樂趣還來問我,我是在橋上看到的。

」莊子(約前369年—前286年),名周,字子休,戰國時期宋國蒙(今河南省商丘市東北梁園區蒙牆寺一帶)人。著名思想家、哲學家、文學家,是道家學派的代表人物,老子哲學思想的繼承者和發展者,先秦莊子學派 的創始人。他的學說涵蓋著當時社會生活的方方面面,但根本精神還是歸依於老子的哲學。

後世將他與老子並稱為「老莊」,他們的哲學為「老莊哲學」。莊子的文章,機敏、幽默、詼諧,想象力很強,具有濃厚的浪漫主義色彩,對後世文學語言有很大影響。《莊子》是莊周及其後學者的著作集。

4樓:回憶之路

惠子相樑

原文惠子相(xiàng)樑,莊子往見之。或謂惠子曰:「莊子來,欲代子相。

」於是惠子恐,搜於國中三日三夜。莊子往見之,曰:「南方有鳥,其名為鵷雛(yuān chú ),子知之乎?

夫鵷雛(yuān chú)發於南海,而飛於北海;非梧桐不止,非練實不食,非醴(lǐ)泉不飲。於是鴟(chī)得腐鼠,鵷雛(yuān chú)過之,仰而視之曰:『嚇 (hè)!

』今子欲以子之樑國嚇我邪(yé)?」

譯文惠子在樑國當宰相,莊子去看望他。有人告訴惠子說:「莊子到樑國來,想(或就要)取代你做宰相。

」於是惠子非常擔心,在國都搜捕三天三夜。莊子前去見他,說:「南方有一種鳥,它的名字叫鵷雛(yuān chú),你知道它嗎?

鵷雛從南海起飛,飛到北海去,不是梧桐樹不棲息,不是竹子的果實不吃,不是甜美的泉水不喝。在這時,一隻貓頭鷹拾到一隻腐臭的老鼠,鵷雛(yuān chú)從它面前飛過,(貓頭鷹)仰頭看著鵷雛(yuān chú),發出『嚇』的怒斥聲。難道現在你想用你的樑國(相位)來威嚇我嗎?

」莊子與惠子游於濠梁

原文莊子與惠子游於濠(háo)樑之上。莊子曰:「鯈(tiáo)魚出遊從容,是魚之樂也。

」惠子曰:「子非魚,安知魚之樂?」莊子曰:

「子非我,安知我不知魚之樂?」惠子曰:「我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂全矣!

」莊子曰:「請循其本。子曰『汝安知魚樂』雲者,既已知吾知之而問我。

我知之濠上也。」

譯文莊子和惠子一道在濠水的橋上游玩。莊子說:「鯈魚在河水中游得多麼悠閒自得,這就是魚兒的快樂呀。

」惠子說:「你又不是魚,怎麼知道魚的快樂?」莊子說:

「你又不是我,怎麼知道我不知道魚兒的快樂?」惠子說:「我不是你,固然就不知道你的想法;你本來就不是魚,你不知道魚的快樂,就是可以完全確定的。

」莊子說:「請從我們最初的話題說起。你說『你是從**知道魚的快樂』等等,既然你已經知道了我知道魚的快樂而卻又問我,所以我說我是在濠水的橋上知道的。」

《莊子》故事兩則原文譯文

5樓:愛做作業的學生

原文(一)

惠子相(xiàng)樑,莊子往見之。或謂惠子曰:「莊子來,欲代子相。」於是惠子恐,搜於國中三日三夜。

莊子往見之,曰:「南方有鳥,其名為鵷鶵(yuān chú ),子知之乎?夫(fú)鵷鶵發於南海,而飛於北海;非梧桐不止,非練實不食,非醴(lǐ)泉不飲。

於是鴟(chī)得腐鼠,鵷鶵過之,仰而視之曰:『嚇 (hè)!』今子欲以子之樑國而嚇我邪(yé)?

」譯文(一)

惠子做了魏國的宰相,莊子去看望他。有人對惠子說:「莊子到魏國來,想(或就要)取代你做宰相。」所以惠子非常擔心,在國都裡搜捕了幾日幾夜。

莊子前去見他,說:「南方有一種鳥,它的名字叫鵷雛(yuān chú),你知道它嗎?鵷雛鳥從南海起飛,飛到北海去,不是梧桐樹不棲息,不是竹子的果實不吃,不是甜美的泉水不喝。

在這時,一隻貓頭鷹拾到一隻腐臭的老鼠,鵷雛鳥(yuān chú)從它面前飛過,(貓頭鷹)仰頭看著鵷雛鳥,發出『嚇』(hè)的怒斥聲。現在你也想用你的魏國(相位)來恐嚇我嗎?」

原文(二)

莊子與惠子游於濠(háo)樑之上。莊子曰:「鯈(tiáo)魚出遊從容,是魚之樂也。」惠子曰:「子非魚,安知魚之樂?」莊子曰:「子非我,安知我不知魚之樂?」

惠子曰:「我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂全矣!」莊子曰:「請循其本。子曰『汝安知魚樂』雲者,既已知吾知之而問我,我知之濠上也。」

譯文(二)

莊子和惠子在濠水的橋上游玩。莊子說:「鯈魚在河水中游得多麼悠閒自得,這就是魚兒的快樂呀。

」惠子說:「你又不是魚,怎麼知道魚的快樂?」莊子說:

「你又不是我,怎麼知道我不知道魚兒的快樂?」

惠子說:「我不是你,固然就不知道你的想法;你本來就不是魚,你不知道魚的快樂,這是可以完全確定的!」莊子說:

「請從我們最初的話題說起。你說『你是從**知道魚的快樂』等等,既然你已經知道了我知道魚的快樂而卻又問我,所以我說我是在濠水的橋上知道的。」

出處:《莊子·秋水》——戰國·莊子

擴充套件資料

莊子的思想包含著樸素辯證法因素,認為一切事物都在變化,他認為「道」是「先天生地」的,從「道未始有封」(即「道」是無界限差別的)。

莊子主張「無為」,放棄一切妄為。又認為一切事物都是相對的,因此他否定知識,否定一切事物的本質區別,極力否定現實,幻想一種「天地與我並生,萬物與我為一」的主觀精神境 界,安時處順,逍遙無待。

莊子的文章,想象力很強,文筆變化多端,具有濃厚的浪漫主義色彩,並採用寓言故事形式,富有幽默諷刺的意味,對後世文學語言有很大影響。莊周和他的門人以及後學者著有《莊子》(被道教奉為《道德經》或《南華經》),道家經典之一。

《莊子》在哲學、文學上都有較高研究價值。名篇有《逍遙遊》、《齊物論》、《養生主》等,《養生主》中的「庖丁解牛」尤為後世傳誦。

《惠子相樑》出自《莊子·秋水》,作者是中國古代哲學家莊周。在這篇短文中,莊子將自己比作鵷雛鳥,將惠子比作鴟,把功名利祿比作腐鼠,表明自己鄙棄功名利祿的立場和志趣,諷刺了惠子醉心於功名利祿且無端猜忌別人的醜態。

6樓:北島無夢丷

《惠子相樑》原文如下:

惠子相樑,莊子往見之。或謂惠子曰:「莊子來,欲代子相。

」於是惠子恐,搜於國中三日三夜。莊子往見之,曰:「南方有鳥,其名為鵷鶵,子知之乎?

夫)鵷鶵發於南海,而飛於北海;非梧桐不止,非練實不食,非醴泉不飲。於是鴟得腐鼠,鵷鶵過之,仰而視之曰:『嚇!

』今子欲以子之樑國而嚇我邪?」

《惠子相樑》譯文如下:

惠子做了魏國的宰相,莊子去看望他。有人對惠子說:「莊子到魏國來,想取代你做宰相。

」所以惠子非常擔心,在國都裡搜捕了幾日幾夜。莊子前去見他,說:「南方有一種鳥,它的名字叫鵷雛,你知道它嗎?

鵷雛鳥從南海起飛,飛到北海去,不是梧桐樹不棲息,不是竹子的果實不吃,不是甜美的泉水不喝。在這時,一隻貓頭鷹拾到一隻腐臭的老鼠,鵷雛鳥從它面前飛過,(貓頭鷹)仰頭看著鵷雛鳥,發出『嚇』的怒斥聲。現在你也想用你的魏國(相位)來恐嚇我嗎?

」《莊子與惠子游於濠梁》原文如下:

莊子與惠子游於濠梁之上。莊子曰:「鯈魚出遊從容,是魚之樂也。

」惠子曰:「子非魚,安知魚之樂?」莊子曰:

「子非我,安知我不知魚之樂?」惠子曰:「我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂全矣!

」莊子曰:「請循其本。子曰『汝安知魚樂』雲者,既已知吾知之而問我,我知之濠上也。

」《莊子與惠子游於濠梁》譯文如下:

莊子和惠子在濠水的橋上游玩。莊子說:「鯈魚在河水中游得多麼悠閒自得,這就是魚兒的快樂呀。

」惠子說:「你又不是魚,怎麼知道魚的快樂?」莊子說:

「你又不是我,怎麼知道我不知道魚兒的快樂?」

惠子說:「我不是你,固然就不知道你的想法;你本來就不是魚,你不知道魚的快樂,這是可以完全確定的!」莊子說:

「請從我們最初的話題說起。你說『你是從**知道魚的快樂』等等,既然你已經知道了我知道魚的快樂而卻又問我,所以我說我是在濠水的橋上知道的。」

《莊子》故事兩則各比喻什麼《莊子》故事兩則原文譯文分別是什麼?

莊子 秋水 惠子相樑 莊子將自己比作鵷鶵,將惠子比作鴟,把功名利祿比作腐鼠,表明自己鄙棄功名利祿的立場和志趣,諷刺惠子醉心於功名利祿且無端猜忌別人的醜態。表現莊子天到無為而自然的哲學思想。寫作手法 一 巧妙地採用了寓言的形式。莊子往見惠子,表明自己的清高,無意功名利祿,指責惠子為保住官位而偏狹猜忌的...

莊子故事兩則表現了莊子什麼思想兩則短文分別反映了莊子的什麼思想

第一則 莊子講鵷鶵的故事裡,莊子將自己比作鵷鶵,將惠子比做鴟,把功名利回祿比做腐鼠,既表答 明瞭自己的立場和志趣,又極其辛辣地譏諷了醉心於功名利祿且無端猜忌別人的醜態。第二則 莊子堅持認為 出遊從容 的魚兒很快樂,其實是他愉悅心境的投射與反映。也反映了莊子推崇 自然 反對 人為 的思想。表現了莊子不...

莊子故事兩則的通假字古今異義一詞多義詞類活用

相 xi ng 宰相 嚇 h 恐嚇 莊子 故事兩則 字詞解釋中國語文網 惠子相樑 惠子在樑國當宰相。惠子,即惠施,戰國時宋國人,哲學家,莊子好友。相,輔助君主的人,相當於後代的宰相。這裡用作動詞,做宰相的意思。鵷鶵 古代傳說中像鳳凰一類的鳥。止 棲息。練實 竹實,即竹子所結的子。醴泉 甘泉,甜美的泉...