或謂惠子曰莊子來,欲帶子相的翻譯

2021-03-07 00:22:50 字數 5352 閱讀 6481

1樓:116貝貝愛

這句話的意思為:有人告訴惠施說:「莊子(到樑國)來,是想取代你做宰相。」

出處:戰國·莊子《惠子相樑》惠子相樑,莊子往見之。或謂惠子曰:

「莊子來,欲代子相。」於是惠子恐,搜於國中三日三夜。莊子往見之,曰:

「南方有鳥,其名為鵷鶵,子知之乎?夫鵷鶵發於南海,而飛於北海;非梧桐不止,非練實不食,非醴泉不飲。

白話釋義:

惠施在樑國做國相,莊子去看望他。有人告訴惠施說:「莊子(到樑國)來,是想取代你做宰相。

」於是惠施非常害怕,在國都搜捕三天三夜。莊子前去見他,說:「南方有一種鳥,它的名字叫鵷鶵,你知道它嗎?

那鵷鶵從南海起飛飛到北海去,不是梧桐樹不棲息,不是竹子的果實不吃,不是甜美的泉水不喝。

文章賞析:

這則故事,辛辣地譏諷了醉心於功名富貴者的嘴臉,表現了莊子對功名利祿的態度。故事發展出人意料,人物形成鮮明對照,比喻巧妙貼切,收到言簡義豐的效果。

巧妙地採用了寓言的形式。莊子往見惠子,表明自己的清高,無意功名利祿,指責惠子為保住官位而偏狹猜忌的心態,但這些並沒有直接道出,而是寓於一個虛構的故事中,使人感到意味雋永,具有更強的諷刺性。

善於運用比喻。其中的「鵷鶵」「鴟」和「腐鼠」都具有明顯的比喻義,且比喻自然生動形象,特別是把鴟嚇鵷鶵的情景刻畫地惟妙惟肖,活畫出了惠子因怕丟掉相國的官職而偏狹猜忌的醜態。按:

莊子和惠子本是朋友,惠子先於莊子而逝,在《莊子·徐無鬼》中表現了莊子對墓中的惠子的懷念。

本篇表現了莊子無意於功名利祿的清高的品質。比起《逍遙遊》中表現的虛無主義和追求絕對自由的人生觀來,還是值得肯定的。

寫作背景:

莊子約生於公元前369年。這主要從兩個方面考察:首先,《史記》記載莊子與梁惠王、齊宣王同時,又記有楚威王派使者厚幣聘莊子一事。

楚威王元年(前339年),即梁惠王三十二年、齊宣王三年,而威王卒於十一年(前329年),且「周能致楚聘,必已三四十歲」,則莊子生年應不晚於前369至前359年。

《莊子》「於魏文侯、武侯皆稱諡」,而於惠王「初稱其名,又稱為王」,則莊子的生年應「在魏文侯、武侯之世,最晚當在惠王初年」,亦即公元前369年。

2樓:武夷山大道

原文:或謂惠子曰:「莊子來,欲代子相。」

3樓:齊星舞

有人告訴惠子說,莊子來(什麼國家),想要取代你的丞相的地位。

4樓:岑墨水然

原文應該是:或謂惠子曰:「莊子來,欲代子相。翻譯:有人對惠子說,莊子來了,想要取代你丞相的位子。

惠子相樑翻譯

5樓:匿名使用者

編輯本段惠子相樑

出處:《莊子·秋水》

原文:惠子相(xiàng)樑(1),莊子往見之。或謂惠子曰:

「莊子來,欲代子相。」於是惠子恐,搜於國中三日三夜。莊子往見之,曰:

「南方有鳥,其名為鳶雛(yuān chú )(2),子知之乎?夫鳶雛發於南海,而飛於北海,非梧桐不止,非練實(3)不食,非醴(lǐ)泉(4)不飲。於是鴟(chī)得腐鼠,鳶雛過之,仰而視之曰:

『嚇(hè)!』今子欲以子之樑國而嚇我邪?」

註釋:(1)惠子:即惠施。相樑:在魏國做國相。樑,指魏國。

(2)鳶雛:鳳凰一類的鳥。

(3)連實:竹實。

(4)醴泉:甘美如醴(甜酒)的泉水。

譯文:惠子相樑

惠施做了魏國的國相,莊子去看望他。有人告訴惠施說:「莊子到魏國來,想取代你做宰相。

」於是惠施非常害怕,在國都搜捕三天三夜。莊子前去見他,說:「南方有一種鳥,它的名字叫鳶雛,你知道嗎?

從南海起飛飛到北海去,不是梧桐樹不棲息,不是竹子的果實不吃,不是甜美甘甜的泉水不喝。在這時,一隻貓頭鷹拾到一隻腐臭的老鼠,鳶雛從它面前飛過,貓頭鷹仰頭看著,發出『嚇』的怒斥聲。現在你也想用你的樑國來『嚇』我?

」比喻意義

鳶雛比喻意∶莊子,志向高潔之士。

鴟比喻意∶惠子,極力追求功名利祿的人。

腐鼠比喻意∶功名利祿。

說明莊子是一個有遠大理想,不稀罕功名利祿的人。惠子是個沒主見的人名言寄寓

不知腐鼠成滋味,猜意鵷雛竟未休.___李商隱

6樓:學豐芒秀

惠子相(xiàng)樑,莊子往見之。

惠施做了魏國的國相,莊子去看望他。

或謂惠子曰:「莊子來,欲代子相。」

有人告訴惠施說:「莊子到魏國來,想取代你做宰相。」

於是惠子恐,搜於國中三日三夜。

於是惠施非常害怕,在國都搜捕三天三夜。

莊子往見之,曰:「南方有鳥,其名為鵷鶵(yuānchú),子知之乎?

莊子前去見他,說:「南方有一種鳥,它的名字叫鵷鶵,你知道嗎?

夫鵷雛發於南海,而飛於北海,非梧桐不止,非練實不食,非醴(lǐ)泉不飲。

鵷鶵從南海起飛,飛到北海去,

不是梧桐樹不棲息,不是竹子的果實不吃,不是甜美甘甜的泉水不喝。

於是鴟(chī)得腐鼠,鵷鶵過之,仰而視之曰:『嚇(hè)!』

在這時,一隻貓頭鷹拾到一隻腐臭的老鼠,鵷雛從它面前飛過,貓頭鷹仰頭看著,發出『嚇』的怒斥聲。

今子欲以子之樑國而嚇我邪?」

現在你也想用你的魏國國相來『嚇』我?」

惠施做了樑國的國相,莊子去看望他。有人告訴惠施說:「莊子到樑國來,想取代你做宰相。

」於是惠施非常害怕,在國都搜捕三天三夜。莊子前去見他,說:「南方有一種鳥,它的名字叫,你知道嗎?

從南海起飛飛到北海去,不是梧桐樹不棲息,不是竹子的果實不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此時貓頭鷹拾到一隻腐臭的老鼠,鳥從它面前飛過,貓頭鷹仰頭看著,發出『嚇』的怒斥聲。現在你也想用你的樑國來『嚇』我吧?」

7樓:她在叢中笑

惠子在魏國當宰相,莊子去看望他。有人告訴惠子說:「莊子到魏國來,想(或就要)取代你做宰相。

」於是惠子非常擔心,在國都搜捕三天三夜。莊子前去見他,說:「南方有一種鳥,它的名字叫鵷雛,你知道它嗎?

鵷雛從南海起飛,飛到北海去,不是梧桐樹不棲息,不是竹子的果實不吃,不是甜美的泉水不喝。在這時,一隻貓頭鷹拾到一隻腐臭的老鼠,鵷雛從它面前飛過,仰頭看著它,發出『嚇』的怒斥聲。難道現在你想用你的樑國(相位)來威嚇我嗎?

」惠子:即惠施,戰國時宋國人,哲學家,莊子好友。 相:

輔助君主的人,相當於後代的宰相。這裡用作動詞,做宰相的意思。 相樑:

在樑國做國相。樑,戰國時期魏國遷都大梁(今河南開封)後的別稱。 或:

有的人。 恐:害怕。

國:國都。 往:

前往。 鵷雛:古代傳說中像鳳凰一類的鳥,習性高潔。

止:棲息。 練實:

竹實,即竹子所結的子。 醴(lǐ)泉:甘美如醴(甘甜,甜美)的泉水。

於是:在這時。 鴟(chī):

貓頭鷹。 嚇(hè):模仿鴟發怒的聲音。

下文的「嚇」用作動詞。 夫(fú):可以不譯,也可以譯作那 那鵷鶵。

三:虛指多次

文言文《惠子相樑》全文翻譯

8樓:_sunshine_木木

【翻譯】

惠施在樑國做國相,莊子去看望他。有人告訴惠施說:"莊子(到樑國)來,是想取代你做宰相。

"於是惠施非常害怕,在國都搜捕幾天幾夜。莊子前去見他,說:"南方有一種鳥,它的名字叫鵷鶵,你知道它嗎?

那鵷鶵從南海起飛飛到北海去,不是梧桐樹不棲息,不是竹子的果實不吃,不是甜美的泉水不喝。在此時貓頭鷹拾到(一隻)腐臭的老鼠,鵷鶵從它面前飛過,(貓頭鷹)仰頭看著,發出'喝!'的怒斥聲。

現在你也想用你的樑國(相位)來威脅我嗎?"

【作品簡介】

《惠子相樑》是莊子寫的一篇文章。這篇短文中,莊子將自己比作鵷鶵,將惠子比作鴟,把功名利祿比作腐鼠,表明自己鄙棄功名利祿的立場和志趣,諷刺了惠子醉心於功名利祿且無端猜忌別人的醜態。

【出處】

與《孟子》相比,《莊子》更似經過精心結撰,其內容主要是反映了莊子派虛無主義的哲學思想和"小國寡民"的政治思想。從不滿現實的思想出發,《莊子》揭露了當時社會現實的黑暗,追求著虛無縹緲的理想世界。《莊子》的文章恣肆汪洋,文采雄偉瑰麗,想象豐富奇特,結構縱橫變化,語言純熟曉暢,敘事抒情無不窮形盡相、委屈周全。

著名的《逍遙遊》、《秋水篇》,奇思妙想,絡繹奔放,重言寓言爭相湧現。

【賞析】

《惠子相樑》這則故事,辛辣地譏諷了醉心於功名富貴者的嘴臉,表現了莊子對功名利祿的態度。故事發展出人意料,人物形成鮮明對照,比喻巧妙貼切,收到言簡義豐的效果。

巧妙地採用了寓言的形式。莊子往見惠子,表明自己的清高,無意功名利祿,指責惠子為保住官位而偏狹猜忌的心態,但這些並沒有直接道出,而是寓於一個虛構的故事中,使人感到意味雋永,具有更強的諷刺性。

善於運用比喻。其中的「鵷鶵」「鴟」和「腐鼠」都具有明顯的比喻義,且比喻自然生動形象,特別是把鴟嚇鵷鶵的情景刻畫地惟妙惟肖,活畫出了惠子因怕丟掉相國的官職而偏狹猜忌的醜態。按:

莊子和惠子本是朋友,惠子先於莊子而逝,在《莊子·徐無鬼》中表現了莊子對墓中的惠子的懷念。

本篇表現了莊子無意於功名利祿的清高的品質。比起《逍遙遊》中表現的虛無主義和追求絕對自由的人生觀來,還是值得肯定的。

9樓:晨光眠夏

惠子相樑全文閱讀:

出處或作者: 莊子

惠子相樑,莊子往見之。或謂惠子曰:「莊子來,欲代子相。

」於是惠子恐,搜於國中三日三夜。莊子往見之,曰:「南方有鳥,其名為鵷鵮,子知之乎?

夫鵷鵮發於南海,而飛於北海,非梧桐不止,非練實不食,非醴泉不飲。於是鴟得腐鼠,鵷鵮過之,仰而視之曰:『嚇!

』今子欲以子之樑國而嚇我邪?」

惠子相樑全文翻譯:

惠施做了樑國的國相,莊子去看望他。有人告訴惠施說:「莊子到樑國來,想取代你做宰相。

」於是惠施非常害怕,在國都搜捕三天三夜。莊子前去見他,說:「南方有一種鳥,它的名字叫,你知道嗎?

從南海起飛飛到北海去,不是梧桐樹不棲息,不是竹子的果實不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此時貓頭鷹拾到一隻腐臭的老鼠,鳥從它面前飛過,貓頭鷹仰頭看著,發出『嚇』的怒斥聲。現在你也想用你的樑國來『嚇』我吧?

」惠子相樑對照翻譯:

惠子相樑,莊子往見之。或謂惠子曰:「莊子來,欲代子相。

」於是惠子恐,搜於國中三日三夜。莊子往見之,曰:「南方有鳥,其名為鵷鵮,子知之乎?

夫鵷鵮發於南海,而飛於北海,非梧桐不止,非練實不食,非醴泉不飲。於是鴟得腐鼠,鵷鵮過之,仰而視之曰:『嚇!

』今子欲以子之樑國而嚇我邪?」

惠施做了樑國的國相,莊子去看望他。有人告訴惠施說:「莊子到樑國來,想取代你做宰相。

」於是惠施非常害怕,在國都搜捕三天三夜。莊子前去見他,說:「南方有一種鳥,它的名字叫,你知道嗎?

從南海起飛飛到北海去,不是梧桐樹不棲息,不是竹子的果實不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此時貓頭鷹拾到一隻腐臭的老鼠,鳥從它面前飛過,貓頭鷹仰頭看著,發出『嚇』的怒斥聲。現在你也想用你的樑國來『嚇』我吧?」

越南芽莊有哪些風俗或禁忌,去越南芽莊旅遊需要注意什麼

一 越南芽莊風俗或禁忌 1 寺廟是公認的神聖地方,進入寺廟需衣著端莊整潔,不可穿短褲 迷你裙 袒胸露背 無袖上衣或其他不適宜的衣服。在街上行走時,要注意避開當街排列的祭祀用品,千萬不可踩踏。2 越南人忌諱三人合影,不能用一根火柴或打火機連續給三個人點菸,不願讓人摸頭頂,席地而坐時不能把腳對著人。3 ...

《無或乎王之不智也》譯文,弈秋 孟子曰 「無或乎王之不智也。雖有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。

原文 孟子曰 無或1乎王之不智也。雖有天下易生之物也,一日暴2之,十日寒之,未有能生者也。吾見亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈3之為數4,小數也 不專心致志,則不得也。弈秋5,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽。一人雖聽之,一心以為有鴻鵠6將至,思援弓繳7而...

滄州開車去大邱莊怎麼走?走104國道或其它的路線

駕車路線 全程約80.5公里 起點 滄州市 1.滄州市內駕車方案 1 從起點向正西方向出發,沿s283行駛1.5公里,右轉進入開元南大道 2 沿開元南大道行駛900米,直行進入開元北大道3 沿開元北大道行駛1.8公里,左前方轉彎4 行駛10米,左前方轉彎進入s331 5 沿s331行駛5.4公里,稍...