男的稱為神漢,女的怎麼稱胃,古人稱男人為君,怎麼一個字稱呼女人?

2021-05-23 08:43:48 字數 3650 閱讀 7297

1樓:匿名使用者

男的稱為神漢。女的,也有的稱為漢子。就是人常說的女漢子。多數都說女子。一言九鼎。心直口快之人。

2樓:快樂公子

如果你倆是互相喜歡的,肯定先處理自己的事情,再跟對方在一起,這樣才名正言順。

如果你們根本沒考慮過離婚,只是為了一時激情,那你們還算什麼喜歡

3樓:匿名使用者

男的稱為神漢,女的稱為神婦

古人稱男人為君,怎麼一個字稱呼女人?

4樓:學院派魚多多

在夫妻之間,稱男人為君,字稱呼女人為卿。普通人之間,可以稱呼妾。

因為古代社會重男輕女,對婦人沒有什麼正式的稱呼,稱呼女人需要看不同情況。例如對於男性道德品質高尚者常稱為君子,若是女性品德高尚者應該稱呼為淑女。

女人的自稱有:奴家、妾、賤妾、奴婢、老身、臣妾、本宮、哀家、小女子、民女等。

這些稱呼反應在詩詞中。

1、臣妾,意為大臣和女子,這裡女子被稱為妾。

臣妾人人學圜轉。釋義:大臣和女子都學這種飛快旋轉的胡旋舞

《胡旋女》唐代:白居易

胡旋女,胡旋女。心應弦,手應鼓。弦鼓一聲雙袖舉。迴雪飄颻轉蓬舞。

左旋右轉不知疲,千匝萬周無已時。人間物類無可比,奔車輪緩旋風遲。

曲終再拜謝天子,天子為之微啟齒。胡旋女,出康居,徒勞東來萬里餘。

中原自有胡旋者,鬥妙爭能爾不如。天寶季年時欲變,臣妾人人學圜轉。

中有太真外祿山,二人最道能胡旋。梨花園中冊作妃,金雞障下養為兒。

祿山胡旋迷君眼,兵過黃河疑未反。貴妃胡旋惑君心,死棄馬嵬念更深。

從茲地軸天維轉,五十年來制不禁。胡旋女,莫空舞,數唱此歌悟明主。

釋義:跳胡旋舞的舞女,心隨著曲調的旋律,手隨著鼓點舞動。鼓樂聲中舞動雙袖,象雪花空中飄搖,象蓬草迎風飛舞,連飛奔的車輪都覺得比她緩慢,連急速的旋風也遜色了。

左旋右轉不知疲倦,千圈萬周還在轉個不停。世上萬物都無可比擬,她的旋轉比飛轉的車輪和疾風還要快。

一曲終了拜謝天子,天子開口褒獎。胡旋女出自西域的康居國,千辛萬苦從千萬裡外來到中原。從此中原有了胡旋舞,中原舞者爭奇鬥豔甚至超過胡旋女。

天寶末年綱紀敗壞大臣和女子都學這種飛快旋轉的胡旋舞。其中宮中的楊貴妃和外鎮安祿山,兩人的胡旋舞跳得最出色。

楊貴妃因善歌舞受寵,在宮中樂部梨園內冊封為貴妃。安祿山則在宮中畫金雞為飾的坐障前被楊貴妃收為義子。安祿山用胡旋舞迷惑了玄宗的眼睛,讓他分不清是非。

以至叛軍度過了黃河他還不信安祿山已反叛。

楊玉環隨李隆基流亡蜀中,途經馬嵬驛,禁軍譁變,玄宗無奈,只得下令38歲的楊貴妃自縊。「念更深」,玄宗迫於無奈賜死楊貴妃後對她思念更深。從這以後國家發生天翻地覆變化,五十年來胡旋舞卻一直延續下去。

胡旋女,請不要一味地跳胡旋舞,把我這首歌唱給賢明的君主聽讓他領悟。

2、君對應妾、孤妾、賤妾

《七哀詩》兩漢:曹植

明月照高樓,流光正徘徊。上有愁思婦,悲嘆有餘哀。

借問嘆者誰?言是宕子妻。君行逾十年,孤妾常獨棲。

君若清路塵,妾若濁水泥。浮沉各異勢,會合何時諧?

願為西南風,長逝入君懷。君懷良不開,賤妾當何依?

釋義:明月照在高高的閣樓上,清澄的月光如徘徊不止的流水輕輕晃動著。佇立在高樓上登高望遠的思婦,在月光的沐浴下傷嘆著無盡哀愁。

請問那不住哀嘆的是什麼人呢?說是離鄉外遊,久久不歸之人的妻子。夫君外行已經超過十年了,為妻的常常形隻影單的一人獨處。

夫君就像那路上飄忽不定的輕塵,為妻就像是汙濁的水中的淤泥。夫婦本是一體,如今地位不同了,什麼時候才能重會和好?可以的話,我願意化作一陣西南風,隨風投入夫君的懷抱中!

夫君的懷抱若是不向我開放,那麼做妻子的又要依靠誰呢?

3、君、對應妾,妾對應良人,妾對應夫。

《節婦吟·寄東平李司空師道》唐代張籍

君知妾有夫,贈妾雙明珠。感君纏綿意,系在紅羅襦。

妾家高樓連苑起,良人執戟明光裡。知君用心如日月,事夫誓擬同生死。

還君明珠雙淚垂,何不相逢未嫁時。

釋義:你明知我已經有了丈夫,還偏要送給我一對明珠。我心中感激你情意纏綿,把明珠系在我紅羅短衫。

我家的高樓就連著皇家的花園,我丈夫拿著長戟在皇宮裡值班。雖然知道你是真心朗朗無遮掩,但我已發誓與丈夫生死共患難。歸還你的雙明珠我兩眼淚漣漣,遺憾沒有遇到你在我未嫁之前。

4、妾身、妾命對應薄倖夫。

《陽春曲·閨怨》元代徐再思

妾身悔作商人婦,妾命當逢薄倖夫。別時只說到東吳,三載餘,卻得廣州書。

釋義:我真後悔嫁給商人為妻,偏又命運不好,逢上了負心的郎,臨走時,說是到東吳去。三年過後,卻從廣州寄來了信。

5、君對應妾、妻、婦、賤妾。

《七哀詩》兩漢曹植

明月照高樓,流光正徘徊。上有愁思婦,悲嘆有餘哀。

借問嘆者誰?言是宕子妻。君行逾十年,孤妾常獨棲。

君若清路塵,妾若濁水泥。浮沉各異勢,會合何時諧?

願為西南風,長逝入君懷。君懷良不開,賤妾當何依?

釋義:明月照在高高的閣樓上,清澄的月光如徘徊不止的流水輕輕晃動著。佇立在高樓上登高望遠的思婦,在月光的沐浴下傷嘆著無盡哀愁。

請問那不住哀嘆的是什麼人呢?說是離鄉外遊,久久不歸之人的妻子。夫君外行已經超過十年了,為妻的常常形隻影單的一人獨處。

夫君就像那路上飄忽不定的輕塵,為妻就像是汙濁的水中的淤泥。夫婦本是一體,如今地位不同了,什麼時候才能重會和好?可以的話,我願意化作一陣西南風,隨風投入夫君的懷抱中!

夫君的懷抱若是不向我開放,那麼做妻子的又要依靠誰呢?

5樓:匿名使用者

確切地說,男子只尊稱妻子為「卿」,任何人均可尊稱男子為「君」。

而女子可對任何男子(包括自己的丈夫)謙稱為「妾」,而男子稱不是自己妻子的人要看具體情況。

6樓:棲遲梵宇

女人自稱的話是妾,男人叫女人,如果是自家的而且要客氣點,那就是卿。

7樓:匿名使用者

沒有一字的,至少我沒聽過,古代男尊女卑,君是尊稱,女子怎麼會有尊稱,只有對對方家人中的女子才有尊稱,就單獨以男一女,是沒有通俗性的稱呼的,但有如佳人等讚美用語。

8樓:

男人可以叫君 那女人也可以叫嬪、妃之類的了。

9樓:匿名使用者

男人稱呼女人是「卿」

女人自稱是「妾」

日語男士都稱為君,女士稱為什麼?怎麼寫的?

10樓:匿名使用者

一般朋友都叫さん(不分男女) 後輩關係好的都叫くん(男的比較多,女的比較少)

女的關係好的都叫ちゃん (只有甲名) 其它都是さん

11樓:匿名使用者

一般女的沒有特別稱呼吧,都是直接稱さん

按舊時的稱謂,成家後的男人,可以稱為某爺,而對女人是怎麼稱呼的呢?

12樓:

正常而言,是稱呼夫人吧

舊時女子地位哪兒能跟男的相比較呢。

所以正常而言,除了皇親國婿

也壓根不會有相對應的稱謂

13樓:匿名使用者

那就多了。比如誰,誰的媳婦兒, 誰?誰的娘,安排行的老幾家的,有生份的可能稱夫人。或者是幾夫人。

14樓:撒打算

可以稱呼某(男方的姓氏)後面加個太太。

古代漢語稱怎麼稱呼女的,如男的稱仁兄,兄臺

春秋戰國時期一般稱姬或者某某夫人,如趙武的母親趙莊姬,嫁給了許穆公後復興衛國的許穆夫人,漂亮的一般稱呼 姜,無鹽,如棠姜,齊姜。戰國後期及以後國人的姓氏開始穩定,不再經常更換。基本還是承前,某姬,如虞姬,某夫人,如孫夫人,秦漢三國,中國還在單音節語言年代,如劉邦,項羽,嬴政,劉備,曹操,都是以單字為...

情侶暱稱互叫女的叫,我幼稚,男的叫

說句難聽的你真笨.男的叫我成熟,女孩幼稚她希望的就是成熟男孩保護她 情侶名 女生叫做childish 男生叫什麼呢?女生叫childish,給男生取情侶名字可以叫mature。childish意思是稚嫩的,所以可以讓男生的名字是mature,意思是成熟的。childish 1 發音 英 t a ld...

古人是如何稱妻子的古代人都是怎麼稱呼老婆的?

說文 妻的解釋為 從女從工,又持事妻職也 啊 最早見於 易 繫辭 人於其官,不見其妻。但妻在古代不是男子配偶的通稱。禮記 曲禮下 載 天子之妃曰後,諸侯曰夫人,大夫曰孺人,庶人曰妻。看來那時的 妻 只是平民百姓的配偶,是沒有身份的。後來,妻 才漸漸成為所有男人配偶的通稱。妻 的別稱很多。古代無論官職...