左傳中燭之武退秦師中的「使杞子 逢孫楊孫戍之」中的之是什麼詞

2021-03-22 08:12:57 字數 5698 閱讀 9478

1樓:匿名使用者

「使杞子、逢孫、楊孫戍之」句中「之」為代詞,代指鄭國。此句可譯為:(秦伯)派遣杞子、逢孫、楊孫駐紮在鄭國。《杞子等三人都是秦大夫》

「因人之力而敝之」中,前一「之」字為助詞,在日語裡作「格助詞」,為「的」此句可譯為:憑藉他人的力量從而攻打鄭國(是不仁義的)。以上。

2樓:匿名使用者

第一個之是代詞,代指鄭國。

第二個之也是代詞,代指」因人之力」中的那個人

燭之武退秦師中所有「之」的意思

燭之武退秦師中的,許之的之是什麼意思?

3樓:寶格格

之指代這件事

許之:答應這件事。

燭之武退秦師(左丘明)

晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮於晉,且貳於楚也。晉軍函陵,秦軍氾南。

佚之狐言於鄭伯曰:「國危矣,若使燭之武見秦君,師必退。」公從之。

辭曰:「臣之壯也,猶不如人;今老矣,無能為也已。」公曰:

「吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過也。然鄭亡,子亦有不利焉!」許之。

夜縋而出,見秦伯,曰:「秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣。若亡鄭而有益於君,敢以煩執事。

越國以鄙遠,君知其難也,焉用亡鄭以陪鄰?鄰之厚,君之薄也。若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。

且君嘗為晉君賜矣,許君焦、瑕,朝濟而夕設版焉,君之所知也。夫晉,何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?

闕秦以利晉,唯君圖之。」秦伯說,與鄭人盟。使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還。

子犯請擊之。公曰:「不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。吾其還也。」亦去之。

(選自《左傳》)

4樓:毗沙王

代詞,他,這個事等等。

燭之武退秦師中的所有的之的意思

5樓:我愛依琳

您看看,可是我一個一個給你打出來的呀 公從之 代詞,指同意鄭伯的意見 臣之壯也 連詞,我在年輕時候 是寡人之過也 連詞,的 許之 無實意,答應了他 鄰之厚,君之薄也。 連詞,鄰國的國力雄厚了,您的國力也就相對削弱了 行李之往來 連詞,的 君之所知也。 表連線,您是知道的 夫晉,何厭之有?

遞進,應為有何厭之 將焉取之? 代詞,指土地 闕秦以利晉,唯君圖之 語氣詞 使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還。 在那裡,指地點 子犯請擊之。

代詞指鄭國 公曰:「不可。微夫人之力不及此 連詞,的 因人之力而敝之,不仁 連詞,的 亦去之。

無實義。

高中語文!燭之武退秦師中 所有 之 其 以 的用法,意思 **急等!!需要複習非抄答案。

6樓:裔軒羽

其:如 以其無禮於晉,其:代

詞,指代鄭國.

君知其難也.其:句中語氣詞.

吾其還也.其:表語氣.

之:如 公從之.之:代詞,指代派遣燭之武出使秦師.同樣用法的句子還有:使杞子、逢孫、楊孫戍之;亦去之;均指代鄭國.

臣之壯也,之:主謂之間,無實意.同樣用法的句子還有:鄰之厚,君之薄也.行李之往來;君之所知也;       望採納

7樓:匿名使用者

其的用法

其:如 以其無禮於晉

其:代詞,指代鄭國。

君知其難也。

其:句中語氣詞。

吾其還也。

其:表語氣

之的用法

公從之     代詞,指同意鄭伯的意見

臣之壯也     連詞,我在年輕時候

是寡人之過也    連詞,的

許之     無實意,答應了他

鄰之厚,君之薄也。   連詞,鄰國的國力雄厚了,您的國力也就相對削弱了

行李之往來  連詞,的

君之所知也。  表連線,您是知道的

夫晉,何厭之有?  遞進,應為有何厭之

將焉取之?  代詞,指土地

闕秦以利晉,唯君圖之    語氣詞

使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還。   在那裡,指地點子犯請擊之。  代詞指鄭國

公曰:「不可。微夫人之力不及此   連詞,的因人之力而敝之,不仁  連詞,的

亦去之。  無實義

以的用法

以其無禮於晉 因為

敢以煩執事 用

越國以鄙遠 來

8樓:oolbf丿懵

的是結構助詞,不是連詞

燭之武退秦師原文及翻譯 15

9樓:就你不知

九月甲午,晉侯、秦伯圍鄭①,以其無禮於晉②,且貳於楚也③。晉軍函陵④,秦軍氾南⑤。

佚之狐言於鄭伯曰:「國危矣,若⑥使燭之武見秦君,師必退。」公從之。

辭曰:「臣之壯也,猶不如人;今老矣,無能為也已。」公曰:

「吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過也。然鄭亡,子亦有不利焉!」許之。

夜縋⑦而出。見秦伯,曰:「秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣。

若亡鄭而有益於君,敢以煩執事。越國以鄙遠,君知其難也。焉用亡鄭以陪⑧鄰?

鄰之厚,君之薄也。若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。且君嘗為晉君賜⑨矣;許君焦、瑕,朝濟而夕設版焉,君之所知也。

夫晉,何厭之有?既東封鄭、又欲肆其西封,若不闕⑽秦,將焉取之?闕秦以利晉,唯君圖之。

」秦伯說⑾,與鄭人盟。使杞子、逢孫、揚孫戍之,乃還。

子犯請擊之。公曰:「不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武⑿。吾其還也。」亦去之。

[編輯本段]譯文

(僖公三十年)九月十日,晉文公和秦穆公聯合圍攻鄭國,因為鄭國曾對晉文公無禮,(晉文公落難時候,曾經過鄭國,不受禮待)並且從屬於晉國的同時又從屬於楚國。(鄭伯有晉盟在先,又不肯專一事晉,猶生結楚之心.)晉軍駐紮在函陵,秦軍駐紮在氾水的南面。

鄭國大夫對鄭伯說:「鄭國處於危險之中,如果能派燭之武去見秦伯,一定能說服他們撤軍。」鄭伯同意了。

燭之武推辭說:「我年輕時,尚且不如別人;現在老了,不能幹什麼了。」鄭文公說:

「我早先沒有重用您,現在危急之中求您,這是我的過錯。然而鄭國滅亡了,對您也不利啊!」燭之武就答應了。

夜晚(有人)用繩子(將燭之武)從城上放下去,去見秦伯,燭之武說:「秦、晉兩國圍攻鄭國,鄭國已經知道要滅亡了。如果滅掉鄭國對您有好處,怎敢拿這件事情來麻煩您。

越過別的國家把遠地作為(秦國的)邊邑,您知道這是困難的,(您)為什麼要滅掉鄭國而給鄰國增加土地呢?鄰國的國力雄厚了,您的國力也就相對削弱了。如果您放棄圍攻鄭國而把它當做東方道路上接待過客的主人,出使的人來來往往,(鄭國可以隨時)供給他們缺少的東西,(對您秦國來說,)也沒有什麼害處。

而且您曾經給予晉惠公恩惠,晉惠公曾經答應給您焦、瑕二座城池。(然而,)他早上渡過黃河回國,晚上就修築防禦工事,這是您知道的。晉國,何時才能滿足呢?

(現在它)已經在東邊使鄭國成為它的邊境,又想往西擴大邊界。如果不侵損秦國,將從**得到它所貪求的土地呢?削弱秦國對晉國有利,希望您考慮這件事!

」秦伯很高興,就與鄭國簽訂了盟約。派杞子、逢孫、楊孫守衛鄭國,於是秦國就撤軍了。

子犯請求襲擊秦軍。晉文公說:「不行!

假如沒有那人的力量,我是不會到這個地步的。依靠別人的力量而又反過來損害他,這是不仁義的;失掉自己的同盟國,這是不明智的;用散亂代替整編,這是不勇武的。我們還是回去吧!

」晉軍也撤離了鄭國。

10樓:匿名使用者

: 標題:燭之武退秦師 作者或出處:《左傳》

九月甲午,晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮於晉,且貳於楚也。晉軍函陵,秦軍氾南。佚之狐言於鄭伯曰:

「國危矣,若使燭之武見秦君,師必退。」公從之。辭曰:

「臣之壯也,猶不如人;今老矣,無能為也已。」公曰:「吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過也。

然鄭亡,子亦有不利焉!」許之。

夜縋而出。見秦伯曰:「秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣。

若亡鄭而有益於君,敢以煩執事。越國以鄙遠,君知其難也。焉用亡鄭以陪鄰?

鄰之厚,君之薄也。若餘鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。且君嘗為晉君賜矣;許君焦、瑕,朝濟而夕設版焉,君之所知也。

夫晉,何厭之有?既東封鄭、又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?闕秦以利晉,唯君圖之。

」秦伯說,與鄭人盟。使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還。

子犯請擊之。公曰:「不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整不武。吾其還也。」亦去之。

譯文或註釋:

九月十三日,晉文公聯合秦穆公圍攻鄭國,這是因為鄭文公曾對晉文公無禮,而且還依附楚國。這時晉軍駐紮函陵,秦軍駐紮氾水之南。佚之狐向鄭文公說:

「國家危險了,如果派燭之武去見秦君,秦**隊一定會撤退。」鄭文公聽了他的意見。燭之武推辭說:

「臣在壯年的時候,尚且不如別人,現在老了,做不了什麼事了。」鄭文公說:「我沒有及早重用您,現在危急時才來求您,這是我的過錯。

然而鄭國滅亡了,對您也不利啊!」燭之武答應了。

當夜把燭之武用繩子從城牆上墜下去。見到秦穆公,燭之武說:「秦、晉兩國圍攻鄭國,鄭國已經知道就要滅亡了!

如果鄭國滅亡對您有好處,那就值得煩勞您的左右。越過其他國家而在遠方設定邊邑,您知道這是很困難的。哪能用滅鄭來加強鄰國呢?

鄰國實力雄厚,就等於您的力量薄弱啊。如果不滅鄭國而使它成為您東方道路上的主人,貴國使臣來往經過,**他們的食宿給養,這對您也沒有壞處。再說您也曾經施恩於晉惠公,他答應給您焦、瑕兩地,可是他早晨剛剛渡河回國,晚上就在那裡築城防禦,這是您所知道的。

那個晉國,**有滿足的時候?它既以鄭國作為東邊的疆界,又要擴張它西邊的疆界,如果不損害秦國,它到**去奪取土地呢?損害秦國而有利於晉國,希望您還是多多考慮這件事。

」秦伯很高興,與鄭國訂立盟約,委派杞子、逢孫、楊孫戍守鄭國,自己就率軍回國。

晉國大夫子犯請求襲擊秦軍。晉文公說:「不可,如不是秦國國君的力量我到不了今天這個地步。

依靠過別人的力量而去損害別人,是不仁;失去同盟國,是不智;用衝突來代替聯合,是不武。我們還是回去吧。」於是晉國的軍隊也撤離鄭國。

11樓:匿名使用者

九月十三日,晉文公聯合秦穆公圍攻鄭國,這是因為鄭文公曾對晉文公無禮,而且還依附楚國。這時晉軍駐紮函陵,秦軍駐紮氾水之南。佚之狐向鄭文公說:

「國家危險了,如果派燭之武去見秦君,秦**隊一定會撤退。」鄭文公聽了他的意見。燭之武推辭說:

「臣在壯年的時候,尚且不如別人,現在老了,做不了什麼事了。」鄭文公說:「我沒有及早重用您,現在危急時才來求您,這是我的過錯。

然而鄭國滅亡了,對您也不利啊!」燭之武答應了。

當夜把燭之武用繩子從城牆上墜下去。見到秦穆公,燭之武說:「秦、晉兩國圍攻鄭國,鄭國已經知道就要滅亡了!

如果鄭國滅亡對您有好處,那就值得煩勞您的左右。越過其他國家而在遠方設定邊邑,您知道這是很困難的。哪能用滅鄭來加強鄰國呢?

鄰國實力雄厚,就等於您的力量薄弱啊。如果不滅鄭國而使它成為您東方道路上的主人,貴國使臣來往經過,**他們的食宿給養,這對您也沒有壞處。再說您也曾經施恩於晉惠公,他答應給您焦、瑕兩地,可是他早晨剛剛渡河回國,晚上就在那裡築城防禦,這是您所知道的。

那個晉國,**有滿足的時候?它既以鄭國作為東邊的疆界,又要擴張它西邊的疆界,如果不損害秦國,它到**去奪取土地呢?損害秦國而有利於晉國,希望您還是多多考慮這件事。

」秦伯很高興,與鄭國訂立盟約,委派杞子、逢孫、楊孫戍守鄭國,自己就率軍回國。

晉國大夫子犯請求襲擊秦軍。晉文公說:「不可,如不是秦國國君的力量我到不了今天這個地步。

依靠過別人的力量而去損害別人,是不仁;失去同盟國,是不智;用衝突來代替聯合,是不武。我們還是回去吧。」於是晉國的軍隊也撤離鄭國。

燭之武退秦師停頓劃分,燭之武退秦師 左傳 荊軻刺秦王 戰國策 鴻門宴 司馬遷 全詩要寫劃分節奏(請你不要寫丟了,麻煩你,急

燭之武,退,秦師。燭之武,人名,退,使 退,秦師,秦國的軍隊。燭之武 逼退了 秦國的軍隊 燭之武退秦師 左傳 荊軻刺秦王 戰國策 鴻門宴 司馬遷 全詩要寫劃分節奏 請你不要寫丟了,麻煩你,急 5 燭之武退秦師的虛詞 重要實詞 1 貳 二 的大寫。因為鄭國先於晉國結盟,但後於晉國的敵國楚國結盟,被視為...

燭之武退秦師中的特殊句式,《燭之武退秦師》中的特殊句式有哪些啊

1以其無禮於晉bai 狀語後置 2du佚之狐言於鄭zhi伯曰 狀語後置dao3夫晉,何厭之有?版 賓語前置,有權何厭 4是寡人之過也。判斷句。5 燭之武 辭曰 省略句 6敢以 之 煩執事 省略句 7若舍鄭以 之 為東道主 省略句 8 晉 許君焦 瑕 省略句 9鄰之厚,君之薄也。判斷句 10以亂易整,...

燭之武退秦師的虛詞,《燭之武退秦師》中的虛詞有哪些

而1.今急而求子 連詞,表修飾,不譯 2.若亡鄭而有益於君 連詞,表承接,不譯 3.夜縋而出 連詞,表修飾,不譯 4.朝濟而夕設版焉 連詞,表承接,不譯 5.因人之力而敝之 連詞,錶轉折,卻 何1.何厭之有 代詞,疑問代詞,作賓語,什麼 乃1.乃還 副詞,表承接,就 其1.以其無禮於晉 代詞,第三人...