古時候的韓國寫的是繁體中文嗎,為什麼韓國是用繁體漢字

2021-03-26 08:03:03 字數 1701 閱讀 7816

1樓:匿名使用者

人是人他母親生的,妖是妖他母親生的,韓國人就是他們的母親交的,+改的,具體請翻閱歷史,裡面會寫的很詳細,

2樓:匿名使用者

韓國人上學時會學習繁體字的

為什麼韓國正式場合都用中文繁體字

3樓:匿名使用者

在韓國,從古至今,漢字是貴族文字,所以正式場合使用漢字顯得高貴

一般英語是他們的二外

現在的簡體字是中華人民共和國成立之後簡化的漢字。不僅僅在韓國,在香港、臺灣、日本,都在使用繁體字,因為他們遵循原來使用的漢字,而不是中華人民共和國的簡體字。

4樓:

韓國人第1外語是英語。基本上第2外語是中文,或者日文。

中學裡都開設了中文選修課。

韓國古代的時候,也就是古朝鮮是沒有韓文文字的。

他們說的是朝鮮語,但是沒有自己的文字記載。所以古朝鮮大多沿用漢字來記錄。比如:發音ㅁ,用「火」標記。

到了2023年,朝鮮的世宗大王發明了現在使用的朝鮮文字,才逐步代替了漢字的地位。但是之前的古代文獻都是用漢字標記的。當然是古代用的漢字,為繁體字。簡體字是中國解放以後才有的。。

韓文報紙上用中文標記,是為了防止誤會。因為一個韓文可以對應很多箇中文意思,只有中文能表達出唯一的意思。

舉個有意思的例子,一個文獻中寫到要地下工程要방수,這個詞就有2個意思,一個是防水,一個是放水,而且正好相反。結果沒有用中文標記,看得人理解錯了,以為要放水,結果全都淹了。損失很大。哈哈。

5樓:匿名使用者

韓語相當於我們的拼音,

就像一個拼音可以對應好多的漢字一樣

韓語的一個字也可能有好多意思

為了防止產生歧義,在正式場合或者法律文書裡面都用的繁體字他們用的繁體字大概是從漢朝從我們國家引進流傳下來的,在世宗大王發明韓語以前,他們一直都使用使用繁體字的但是經過這麼長時間的演變,和我們現在用的繁體字也是有區別的我們國家的簡體字是在建國以後才開始推廣的

在建國以前也都是用繁體字的,所以他們不可能會的

6樓:

韓國老一輩都能說一些簡單的韓語!

韓國人身份證上也都有漢語名中文名!

韓國在100多年前,李氏家族就開創了

自己國家的文字,為韓文!朝鮮文!

此後,韓國就徹底脫離了漢文!

7樓:匿名使用者

很久以前沒有韓國

字的時候採用漢字(繁體字)。

創造韓國字以後漢字和韓國字一起使用。

8,90年代,國家重視韓國字的政策,不使用漢字。

2023年代,跟中國交流(經濟,文化等方面)多了,需要漢字。

韓國字也有很多同音異議單詞,跟漢字一起使用的話容易分別,可以防止語言誤會。

8樓:匿名使用者

因為韓國古代 沒有文字 都是用漢字代替 因為是附屬國 官方文字也都是漢字

當然古代懂漢字的 也都是一些**貴人 後來有了韓國文字 讓更多的人學習文化 但是韓國文字只能表達讀音 同一讀音 會有很多漢字和意思 所以混合

為什麼韓國是用繁體漢字

9樓:海煙人

朝鮮和韓國的漢字沒有經過簡化,他們大多數情況用來諺文替代漢字。直接用而中國和日本都有自己一套簡化字方案

韓文漢字大約相同於中國的繁體字、日本的舊字型。

古時候的所有的帝王用的都是玉璽嗎

我覺得歷代帝王用的同一個玉璽的可能性很小,不過每一個朝代只有一個象徵至高帝王權利的玉璽。是的,古時候所有的帝王用的都是同一個傳國玉璽。這事還要從秦始皇統一六國開始說起,史書記載在秦王執政十九年的時候,秦國當時擊敗了趙國,並且由此得到了流傳天下的和氏璧,秦王大喜,之後秦王統一了天下,秦王嬴政成為了始皇...

遠古時候人類遷徙是怎麼越過海洋的

回答 無法越過海洋。即使能越過海洋也是僥倖存活倖免一死的。觀點 遠古人類根本沒有船舶工具,是無法漂洋過海的,所以我認為人類分佈於幾大洲並不是 人類 越過海洋形成的,而是上古時期 比遠古還要遠 進化形成的。參考 近年來有些科學家認為人類的進化並不是完全在大陸上形成的,而是有在江河海洋中的一環。類人猿早...

古時候的好官,包公頭上有「月牙」標誌,是怎麼來的

包公是人們bai心目中清官的典型,歷du史上也確有zhi其人。包公 dao是人們對他的內敬稱。歷容史上的包拯 公元999 1062年 北宋廬州合肥 今安徽合肥市 人,字希仁。執法嚴峻,鐵面無私。後世有關包公的戲 還有 等 是很多的。在包公戲中的包公,額頭上都畫著個月牙,這是為什麼呢?對這個問題,有幾...