各位大神幫幫忙翻譯一下這兩句古文

2021-05-23 13:32:58 字數 1858 閱讀 4424

1樓:匿名使用者

現國家處於危難

抄之中,巨集bai(人名,沒看到上下du文所以不知道全名)固然能zhi夠將宗室宗族全dao部往東遷移,保全妻子、兒女,但這樣做至國家危難於何地?!

駕馭屬下的方法,在用德行感化而非暴力迫之,徐某這次出行,一定不敢忤逆我的意願,你暫且好好待他

2樓:匿名使用者

樓上那位可真行,掙小學生和初中生的零花錢,真有出息!

誰幫忙翻譯下這兩句文言文

3樓:不隨意

請復為相復州,改弦易制調,庶有以變其風俗,上答隆恩。

【譯文】請求再任命我為相州刺吏,我將改變方法,期望能有辦法來改變那兒的民風,來報答陛下對我的大恩。庶,表推測。但願、期望。

彥光弗之罪,將至州學,令觀於孔子廟。

【譯文】樑彥光不降罪於他,帶領他到州學,讓他去孔子廟裡面觀瞻學習。

弗:不。將:帶領。

4樓:匿名使用者

請再任命我為相州刺史,我將會改變方法,希望能有方法改變當地的風俗,來報答陛下對我的大恩。

彥光並沒有處罰他,而是把他帶到州中的學校,讓他在孔廟裡參觀學習。

5樓:匿名使用者

請讓我在擔任相州刺史一職吧,我會改變方針政策的,或許可以改變那裡粗俗的民風。

樑彥光不加罪他,帶他到州學,讓他**參拜孔廟.

6樓:dm藍沁柔

請求再任命我為相州刺史,我將改變方法,期望能有辦法來改變那兒的民風,來報答陛下對我的大恩。」

彥光並沒有處置他,而是把他帶到州中的學校,讓他在孔子廟裡參觀。

7樓:星河辰光

彥光對皇帝說:「請求再任命我為相州刺史,我將改變方法,期望能有辦法來改變那兒的民風,來報答陛下對我的大恩。」彥光並沒有處置他,而是把他帶到州中的學校,讓他在孔子廟裡參觀。

請幫忙翻譯下這兩句文言文

8樓:匿名使用者

知道是哪一篇文章嗎?

應該是這樣的!

9樓:雨中漫步

時迯人害最烈,公立剪擎東者,使無毫釐獲,由是終公任,迯東不敢至。

譯文:當時回作奸犯科的答人禍很多,重潤承受了很大的壓力,他阻止的煩人都逃往東邊了,並毫無收穫,這樣,他出色的完成了上任期間的任務,使得那些逃往東邊的人不敢回來了。

公鐸公費獨留邑,不累民。又首建裁襄供議,詳陳千里休糜之製得題請。奉俞旨,仁言利溥,全豫鹹沾至。

譯文:重潤選擇了獨自留在縣裡,而不拖累其他村民。又第一個建議建立村鎮的仲裁機構供大家商討意見,並詳細地陳述了長時間的休息會導致靡費,因而得到了批准。

奉旨執行後,他的善言善行,使得整個山東全部都受益匪淺。

可以幫忙翻譯一下這兩句文言文嗎?

10樓:文以立仁

1、道憐加道產振武將軍南討,會始興謙之已平廣州,道產未至而反。

翻譯:劉道憐任命劉道產為振武將軍率軍南征。正好這時漁興相劉謙之已經平定了廣州,劉道產沒到廣州就返回了。

2、年時猶可,方宣其用,奄至殞沒,傷怨特深。伏惟聖懷,愍惜兼至。

翻譯:(他的)年齡還不算老,正待進一步發揮作用,卻突然去世,令人特別沉痛。猜想聖上此刻心情,一定是憐憫、惋惜兼至。

幫忙翻譯一下古文2句!

11樓:脛下逆鱗

1 翻譯:個叫韓抄存寶的,與他的關係特別好。巢谷教他兵書,兩人結下深厚的友誼

2予以鄉閭,故幼而識之,知其志節,緩急可託者也

翻譯;谷與我是同鄉,所以小時候就認識,知道他的志向高潔,是大事小事都可以託付的人

翻譯一下幫幫忙

親愛的馬克,我很高興收到你的來信。早餐我喜歡雞蛋和香蕉。但是我不喜歡梨。午餐時,我會吃米飯,雞和蘋果。我不喜歡沙拉。我也喜歡吃漢堡和胡蘿蔔。我把他們當做晚餐。我不喜歡甜點。我認為那不健康。安娜。很高興收到你的來信。早餐,我喜歡吃雞蛋和香蕉。但我不喜歡吃梨。我吃米飯,雞肉和蘋果作為午餐。我不喜歡沙拉。...

幫幫忙,翻譯一下

我們必須一直走,沒有地方能讓我們任何一個人停留.我們必須面對這個事實.請相信你的直覺.盡力選出最好的道路來走.我們要繼續前進,不能停止。我們要面對現實,相信自己的感覺,選擇最好的方式。we must go ahead,我們必須前行!no place to stay for everyone.因為沒地...

求懂得英語的大神幫幫忙,幫我翻譯一下這句話

912 這臺主機被移除了,自從上次系統啟動,機器的外殼就被移除了。請確保每一個系統的接入都是被授權的。電腦已被刪除,因為上次系統機蓋已被刪除啟動。請確保任何系統的訪問授權。電腦已被刪除。自從上次系統啟動,機器的保護已被刪除。請確認任何系統的使用是經授權的。找一個英語大神幫我翻譯一下這句話?你好樓主,...