求幫我把這個日文地址翻譯成英文地址。因為有要從國內寄到日

2021-04-10 06:56:27 字數 1243 閱讀 6152

1樓:匿名使用者

除了國家用英文外具體地址可以用日文寫,能收到

2樓:匿名使用者

japanese households in saitama in this town 1-4-3 friends in room 505, 48

有人能幫我把這個地址翻譯成英語嗎?要從美國寄東西到日本,謝謝啦,別說什麼寫日語原文就好,已經寄出去

3樓:匿名使用者

您的地bai址沒有路名,郵du編,只有公寓的名稱,zhi難怪不能送達!dao

具體版的地址如下:

2nd floor, puraudo furatto sangenjaya,

taishidō權 1 chome−4−25, setagaya-ku,

tōkyō-to 〒154-0004 japan

【這是一座20層公寓,沒有提供房號,我只能把茶屋後面的ii,理解為 2 樓】

請把這個日文地址翻譯成英文,很急

4樓:匿名使用者

1-chome 1-6, chuomachi, kurume-shi, tokyo

5樓:匿名使用者

a, 1-6 chome chuomachi, kurume, tokyo shi

6樓:匿名使用者

千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。

日文地址翻譯成英文 急!!!

7樓:匿名使用者

shunnyouto building,16,no.4, sanchoume,nihonbashi, chuo-ku, tokyo, japan

8樓:漫寧玄正清

japan

tokyo,

chiyoda-ku,

kawasaki

2-10-11,4f,

three

producer

inccorp

mr.gong

yijapan,

tokyo,

chiyoda-ku,

misaki-cho

2-10-11,4

fthe

production

supplier

inccorporation

gong

yimr.

急求將日文地址翻譯成英文地址,求將日文地址翻譯成英文,謝謝

日文地 來址 160 0023 東京都自 新宿區西新宿7 7 19 新宿 408號室 英文地址 citytower no.408 room,centralresidence sinjyuku,west sinjyuku7 7 19,tokyo,japan 160 0023 160 0023,no.4...

麻煩幫把這個地址翻譯成英文

文章格式 no.2 13,building 42,anda garden,didongkou road,hengyang street,nanning city,guangxi zhuang autonomous region,prc 信封格式 no.2 13,building 42,anda ga...

日文翻譯成英文或者中文,把日文翻譯成中文的app?

en cn 艹 this stability,補充一句 原文片假名的確是在拼寫英文,樓下說的其實都對,不要誤會 中文 操 的意思。如何把用英文寫的日文名字翻譯成中文 或者還原成日文 有什麼規則可循?邦明安藤 bai竹中 corporation 健一 du成田zhi 不能翻譯,沒有規則,只能搜尋或問本...