choi shin a是韓國人名字,請問它的中文名翻譯是什麼

2021-04-10 07:18:46 字數 831 閱讀 4594

1樓:匿名使用者

choi shin a.其中,choi這個姓氏應該是최,漢字也就是崔。

shin a,您確定shin和a之間有空格嗎?

如果有空格,朝鮮字的寫法是신아,否則就是시나。

念法分別是sin a[有空格],和sina[無空格];分別可以翻譯成漢字「辛雅」、「信雅」甚至「辛娥」等等,或是「喜娜」「希娜」等。

其實,韓國人多數起名字有固定漢字。不知道這個名字是誰的,如果是著名藝人或其他名人的,最好查一下到底漢字怎麼寫,否則可隨便翻譯,只要注意朝鮮民族起名字用字的特點就可以了。

下面給出一些有朝鮮民族起名字特點的名字:

choi shin-a 崔歆娥、崔信雅、崔新雅、崔辛娥、崔辛雅......

choi shina 崔熹娜、崔熙娜、崔禧娜......

2樓:匿名使用者

崔欣婭 或者 崔辛婭

choi jun seo 是個韓國人的名字 請高人幫忙翻譯成中文字 萬分感謝

3樓:匿名使用者

choi jun seo

최준서崔俊序(音譯)

備註:seo是【序、書、西等】(서)

seo不是【碩】(서),也不是【秀】(수)。

求助:韓國人的英文名字翻譯成中文yeon jo choi

4樓:匿名使用者

或是yeon joo choi?——蔡妍珠;崔妍珠

都有可能,即使按jo譯,亦為「珠」供參

5樓:86想要

尹有池,我瞎寫的……

我國對韓國人名是怎麼翻譯的韓國人的名字是怎麼翻譯成中文的?根據意思還是讀音或者別的

要想談對韓國人名字的翻譯,先要談一下韓語的相關知識,韓語和日語一樣,源於漢字,漢字在唐朝傳入韓國,後來,韓國的世宗大王發明了韓字,就是大家現在看到的韓國文字,這是一種拼音文字,表示了漢字在韓國的讀音,每個漢字在韓國都有相對的讀音。比如 時間的時,在韓語中對應的讀音是 xi 下面再來看看韓國人的名字,...

韓國藝人名字,韓國人名字有哪些?

韓國人名字有哪些?韓國人名字有 金敏善 李荷娜 金泫雅 金孝珍 藝智苑。廉晶雅 孫泰英 金秀珍 鄭彩恩 金智慧。張熙真 樸素美 張真英 高小英 黃智賢。姜惠貞 金允珍 申愛羅 秋尚美 金喜愛。韓國女孩取名字的技巧 1 選用常用的字。韓國女明星的名字表現出韓國人取名字的一切特點,韓國有些字是女孩取名字...

這個韓國人是誰?這個韓國人 他叫什麼名字

俞承豪,曾用譯名有俞承浩,柳勝浩,劉勝浩,從 外婆的家 走出的 國民弟弟 已經成長為 國民年下男 1993年出生,高中已畢業的承豪,已有14年藝齡。2013年3月5日,俞承豪閃電入伍。韓國藝人姜藝彬,模特 演員。參演過 無禮的英愛小姐 第 季,晴天霹靂文具店 王家一家人 奇妙一家人 一起吃飯吧 等電...