為什麼韓國人學漢語要寫繁體字,為什麼韓國是用繁體漢字

2021-04-13 05:54:35 字數 3359 閱讀 8899

1樓:爻巕

韓國本來沒文字的 一直用的是漢字 後來才有自己的文字的 他們有大的集團領導都用漢字標註的 古建築上也是用漢字的

為什麼韓國是用繁體漢字

2樓:海煙人

朝鮮和韓國的漢字沒有經過簡化,他們大多數情況用來諺文替代漢字。直接用而中國和日本都有自己一套簡化字方案

韓文漢字大約相同於中國的繁體字、日本的舊字型。

為什麼韓國正式場合都用中文繁體字

3樓:匿名使用者

在韓國,從古至今,漢字是貴族文字,所以正式場合使用漢字顯得高貴

一般英語是他們的二外

現在的簡體字是中華人民共和國成立之後簡化的漢字。不僅僅在韓國,在香港、臺灣、日本,都在使用繁體字,因為他們遵循原來使用的漢字,而不是中華人民共和國的簡體字。

4樓:

韓國人第1外語是英語。基本上第2外語是中文,或者日文。

中學裡都開設了中文選修課。

韓國古代的時候,也就是古朝鮮是沒有韓文文字的。

他們說的是朝鮮語,但是沒有自己的文字記載。所以古朝鮮大多沿用漢字來記錄。比如:發音ㅁ,用「火」標記。

到了2023年,朝鮮的世宗大王發明了現在使用的朝鮮文字,才逐步代替了漢字的地位。但是之前的古代文獻都是用漢字標記的。當然是古代用的漢字,為繁體字。簡體字是中國解放以後才有的。。

韓文報紙上用中文標記,是為了防止誤會。因為一個韓文可以對應很多箇中文意思,只有中文能表達出唯一的意思。

舉個有意思的例子,一個文獻中寫到要地下工程要방수,這個詞就有2個意思,一個是防水,一個是放水,而且正好相反。結果沒有用中文標記,看得人理解錯了,以為要放水,結果全都淹了。損失很大。哈哈。

5樓:匿名使用者

韓語相當於我們的拼音,

就像一個拼音可以對應好多的漢字一樣

韓語的一個字也可能有好多意思

為了防止產生歧義,在正式場合或者法律文書裡面都用的繁體字他們用的繁體字大概是從漢朝從我們國家引進流傳下來的,在世宗大王發明韓語以前,他們一直都使用使用繁體字的但是經過這麼長時間的演變,和我們現在用的繁體字也是有區別的我們國家的簡體字是在建國以後才開始推廣的

在建國以前也都是用繁體字的,所以他們不可能會的

6樓:

韓國老一輩都能說一些簡單的韓語!

韓國人身份證上也都有漢語名中文名!

韓國在100多年前,李氏家族就開創了

自己國家的文字,為韓文!朝鮮文!

此後,韓國就徹底脫離了漢文!

7樓:匿名使用者

很久以前沒有韓國

字的時候採用漢字(繁體字)。

創造韓國字以後漢字和韓國字一起使用。

8,90年代,國家重視韓國字的政策,不使用漢字。

2023年代,跟中國交流(經濟,文化等方面)多了,需要漢字。

韓國字也有很多同音異議單詞,跟漢字一起使用的話容易分別,可以防止語言誤會。

8樓:匿名使用者

因為韓國古代 沒有文字 都是用漢字代替 因為是附屬國 官方文字也都是漢字

當然古代懂漢字的 也都是一些**貴人 後來有了韓國文字 讓更多的人學習文化 但是韓國文字只能表達讀音 同一讀音 會有很多漢字和意思 所以混合

為什麼韓國也用中國的繁體字

9樓:匿名使用者

韓國和日本很久以前都是用漢語的,因為沒有自己的文字。後來他們自行研究了自己的語言。有的漢子就保留了下來。因為一個漢字就能代表一個意思,用起來很簡便

10樓:君士旦丁

朝鮮本來就是使用漢字的,後來那個被吹噓的什麼世宗要人自己弄了一套文字出來,就是現在的韓語,但是這種語言本身存在缺陷,有些意思表達不出來,必須要藉助漢語來表達。

11樓:介止的戒指

在最早期,韓語和漢語是同一語系的(我不太清楚這個對韓語中有繁體字是否有影響專)【但漢屬字絕對是中國人的!】

歷史上韓國先後聽從於中、日兩國,同日本一樣,長期向當時強盛的中國進貢,也學習了大量中國文化

所以日韓人至今保留對繁體字的認知學習

12樓:匿名使用者

因為韓國人是棒子

全中國都是他們的

全世界都是他們的!!!

哼哼。。。

13樓:琉璃色de惠

韓國的字本來就是從中國古代演變而來的。

韓國人為什麼要使用中國的繁體字?? 20

14樓:

在韓國,從古至今,漢字是貴族文字,所以正式場合使用漢字顯得高貴一般英語是他們的二外現在的簡體字是中華人民共和國成立之後簡化的漢字。不僅僅在韓國,在香港、臺灣、日本,都在使用繁體字,因為他們遵循原來使用的漢字,而不是中華人民共和國的簡體字。

15樓:落莫山

因為朝鮮半島早期並沒有自己的文字,後來又與中國來往,遂一直使用中國的漢字,並採用漢制。且採用中國的科舉制,以及儒學。

直到朝鮮世宗大王的時候,才創制了現在的韓文,當時叫諺文,編輯的很簡單,本是為了讓老百姓學習之用,但並沒有推行。文字依然使用漢字。

一直到20世紀,日本侵略朝鮮半島,本地人為了抵抗日本,喚起民族自尊心,才開始民間普及韓文。

抗日勝利後,分成了南北兩個國家,但同時都開始推行諺文,朝鮮最先開始去漢字化。韓國反而要晚,老一輩都認識漢字,直到80年代之後,去漢化開始加速推行,現在年輕人基本不認識漢字。

韓國檔案為什麼會出現中文繁體字呢

16樓:

古代的朝鮮半島,舉凡禮制、政治制度、經濟、科技、藝術、風俗等,均深受中國文化的薰陶。自古以來,朝鮮民族沒有自己的文字,而是一直使用中國的漢字。朝鮮王朝***

國王世宗以儒學為治國之道,建立集賢殿,集中著名學者從事語言、行政、科學、**和醫學等方面的研究,並取得巨大成就。他在2023年創制,2023年頒佈實施朝鮮文字,朝鮮民族才有了自己的文字。因此,世宗被譽為朝鮮半島歷史上最偉大的君主。

為了解決一般百姓的讀書問題,世宗發明了韓文,頒佈了《訓民正音》,後來韓文成了現在的南北朝鮮語言的主要形式。

17樓:匿名使用者

在世宗大王發明韓文前他們是用我們的漢字的,如果你看九十年代以前韓國的刊物報紙會發現上面幾乎全是我們的繁體字。後來韓國提倡字簡化,於是繁體字漸漸用得少了,只是在一些需要標註的韓文後加注繁體字,以防混淆。比如韓國人的名字,及一些同音詞後面。

18樓:雅

呃你確定你看得不是日劇而是正版的韓劇?

韓文和中文應該不是一樣從繁體演變過來的,每個韓文都是由n個部分組成的噠,比中文麻煩n多,謝謝~

韓國人可以看懂中文繁體字嗎

這麼說吧,如果40多歲或者更大歲數一點的人 受過教育 他們是可以看懂一部分的。韓國其實是一個漢字國家,古代朝鮮漢字為官方文字。因此也就有了現在韓國自稱是漢字的發明國家這個天大的笑話。韓國在上世紀50年代末開始禁止使用漢字,而之前韓國用的文字是有現在的朝鮮文字和其對應的漢字兩種。而韓國40歲以下的人因...

韓國人為什麼大多數都是字的名字韓國人為什麼大多數都是三個字的名字?

韓國人的姓名基本都是以韓文發音的3箇中國字組成。第一個字為姓,後兩個字是名字,與中國人的姓名有所不同的是,韓國人的兩個字的名字通常有一個字是表示他 她 的輩份的。韓國人的姓總共大約有300個左右,但全國人口中絕大多數僅以其中少數幾個為姓,最常見的幾個姓是 金 李 樸 安 張 趙 崔 陳 韓 姜 柳和...

為那麼多中國女人喜歡韓國人,為什麼中國女人喜歡韓國人??是中國女人「賤 的原因 嗎?

女人相對來說跟感性些,那些韓劇什麼的故意搞出的些狗血劇情對女人更有殺傷力,那些哈韓哈日的受韓日的文化傳播影響多了,審美觀什麼的都多少變化了,其實還有點感到鬱悶的是,很有一部分人更認同 國外的所以東西比國內的好 這點,悲哀啊!中年女性是由於嚮往韓國禮貌的生活方式,夫妻相敬如賓.年輕女生是嚮往韓劇中浪漫...