一位高階口譯或者同聲傳譯,與一位native speaker(不是低素養沒文化的),哪個英語水平更高

2021-05-13 22:56:28 字數 454 閱讀 2963

1樓:360的小衛士

若果兩者同時去考試,前者分數高;兩者在實際外國生活中,後者更願意比當地人所喜愛交流。其實在外國生活根本不會使用什麼英語高階用法,只使用很簡練的方式表達,無疑後者更適應,歡迎繼續追問哦

2樓:匿名使用者

高階口譯和同傳是不一樣的哦~~高階口譯有很多種,陪同翻譯,會議口譯等,同回傳應該是高階口譯的答再進一步。再說同傳也是有水平高低的,一個有經驗的同傳和一個只有證書的同傳當然是不一樣的。如果是進公司的話,看你幹什麼了。

如果是做專業翻譯,自然是本土的更好,因為熟悉兩種文字文化,如果是招英語口語老師,那沒什麼說的,很多人都迷信native speaker。

*****=

還有上面說的做口譯的做到native accent, 我覺得對大多數口譯來說不太可能,聽了那麼多屆國家領導人的口譯,就沒有一個是native accent的,良心話

一位母親與家長會答案閱讀題《一位母親與家長會》答案

1 用 畫 bai出寫母親表情的句子。1.她鼻du子zhi一酸,差點流下淚來。dao 內2.回去的路上,她流下了淚。3.這時,她悲容喜交加,再也按捺不住十幾年來凝聚在心中的淚水,任它打在手中的信封上。2 母親每一次開家長會都對兒子說 假話 你明白母親這樣做是為什麼嗎?說說母親這樣做的理由。答 這樣做...

一位母親與家長會

1 這個媽媽是一個非常善於捉住小孩子心理的母親,她留給了兒子自尊,自信,和鼓勵。你可以反過來想一下,如果這個媽媽按照常人一樣的做法,把老師的原話告訴兒子了,那他的兒子會有今天嗎?2 老師說她兒子考上重點高中有困難,那說明他兒子已經很努力了,有希望考上重點高中,只是有點困難,不是很困難,母親就是聽出了...

《老人與海》中的老人是一位怎樣的人

外貌描寫 他背已經駝了,穿一身褪 tu 色的過時的布衣,背一個褪色的藍布包,連裝鳥食的大塑料袋也用得褪了色。分析 這是一個十分簡樸的老人,可就是這樣一個勤儉的老人,卻用自己不多的退休工資給海鷗買食物,天天步行二十餘里去喂海鷗。是什麼給了老人這麼大的動力?無疑,是老人對海鷗那種無私的愛。這裡用不多的文...