朝鮮和韓國現在英文名稱一樣嗎?到底哪個國家用Korea啊

2021-04-25 10:47:46 字數 6061 閱讀 7789

1樓:匿名使用者

兩個來國家在英文中都是自korea,即\"高麗\"一詞的對譯bai.

朝鮮:democratic people\'s republic of korea(朝鮮民du主主義人民共和國zhi)

韓國:republic of korea(大韓**)順便補充一dao下,中國的情形和朝鮮類似:

中華人民共和國:the people\'s republic of china

中華**:republic of china\"china\"是\"秦\"的對譯.

2樓:匿名使用者

因為他們在高麗王朝、朝鮮王朝時期都是一個國家:高麗、朝鮮,所以英文翻譯就不足為奇了,韓國是一九四幾年**成立的,之前整個朝鮮半島都是叫朝鮮

3樓:手機使用者

north korea

korea到底是指韓國?還是朝鮮?兩個國家英文名稱居然是一樣嘀?korea n又是什麼意思?

4樓:度日and如年

korea一般指韓國,不是朝鮮, 確切來說朝鮮是north korea

korean

adj. 韓國人的;朝鮮人的;韓國語的;朝鮮語的 n. 韓國人;朝鮮人;韓國語;朝鮮語

5樓:匿名使用者

朝鮮,d.p.r.korea

韓國,r.o.korea

6樓:守護love的女孩

kerea韓國 kerean 韓國的 韓國人 south keraea 朝鮮

7樓:袁美苓

韓國,korean韓國人

8樓:匿名使用者

korea當然是指韓國,而朝鮮用的是north korea。

請問韓國和朝鮮用英語分別怎麼說,如果只說korea,那究竟是指哪個國家呢?

9樓:低糖

韓國 south korea

朝鮮 north korea

通常korea指韓國

10樓:匿名使用者

朝鮮的英語

名稱為korea,korea一詞**於2023年前朝鮮半島的第一個統一國家「高麗(koryo)」。「高麗」的名稱取自「高山水麗」,即:山清水秀的意思。

朝鮮民主主義人民共和國:demoncratic people's republic of korea(d.p.r.korea) 或north korea

大韓**: republic of korea (r.o.korea)或south korea

11樓:manju_衣

分南北朝鮮民主主義人民共和國:demoncratic people's republic of korea(d.p.r.korea) 或north korea

大韓**: republic of korea (r.o.korea)或south korea

12樓:匿名使用者

朝鮮-north korea

韓國-south korea

在美國, 說korea 指的就是韓國

13樓:匿名使用者

the democratic peoples republic of korea 簡稱(dprk, north korea) 朝鮮人民民主共和國 簡稱北朝鮮

the republic of korea 大韓**(韓國) 簡稱rk south korea 南朝鮮

希望對你有所幫助!

14樓:匿名使用者

korea一般指韓國

15樓:匿名使用者

低糖ct - 見習魔法師 二級 說的對

16樓:

一般說suoth koera &north koera

為什麼朝鮮和韓國的英文都是korean,他們是一個國家????

17樓:怺鈽詬悔

本來就是一個國家

在二戰後 美國和蘇聯爭霸 強制的把朝鮮分為社會主義和資本主義兩種制度也就是朝鮮和韓國 38線就是這麼來的 韓國和朝鮮的分界線就是北緯38度

原來的民主德國和聯邦德國也是這樣造成的

18樓:匿名使用者

目前國家這個概念更多是具有政治意義。「korean」代表什麼還要看他出現在什麼情況下,如果是泛指朝鮮半島民族屬性,則「korean」沒有政治區別。

但如果強調國家公民概念則會有區別。比如目前國際上稱呼朝鮮半島的兩個國家總體上有兩種形式,一種以政治形式,另一種則以地理形式。

政治形式:

朝鮮民主主義人民共和國——簡稱:朝鮮

英文:democratic people's republic of korea

(大)韓**————簡稱:韓國

英文:republic of korea 目前多數直接表示為:korea

地理形式:

北朝鮮(西方意識形態稱呼為:**)

英文:horth korea

南朝鮮(西方意識形態稱呼為:南韓)

英文:south korea

從以上這些描述可見英文中雖然對他們兩國的描述不同,但在根本上還是將他們同視為「korea」而只是政治上區分開來。

「korea」這個名字源自「高麗」一詞的朝鮮語音。所以在西方看來朝鮮半島的人都屬於「高麗人」,而劃分開來也只是「北高麗人」和「南高麗人」罷了。也就是說,英文中的表述是在說,「高麗人在南北兩地有兩個不同的政權。

」由此「korean」這個詞如果通指朝鮮和韓國人的時候,則更多強調的是他們的民族屬性,甚至包括中國的朝鮮族在內,強調民族屬性時英文中也會被寫作「korean」,但在政治情況下則只能以「中國人」來表述。而英文中的意思是說:「中國的高麗人」

不過,英文中這種表述有些籠統,因為今天所說的「korea」其實是指歷史上最後統一朝鮮半島的那個「高麗」政權。而並沒有分析朝鮮半島上細微的民族成分,其實朝鮮半島雖然今天看來民風文化類似,但其民族成分和發祥地,以及人口**其實並不單一,也就是說朝鮮半島上並不全是「高麗人」,歷史上真正的高麗人其實只在朝鮮半島北部,中部和南部並不是高麗人。對此歷史上有記載,這裡不多說了。

但後來直到現今,由於後期的「高麗政權」同意了朝鮮半島,而後由於人口流動,這個概念已經模糊了。而英文也只是以被「高麗政權」統一後的政權名稱來定名整個朝鮮半島的民族屬性,也就是說英文中所說的「高麗人」其實是指「高麗政權」統治下的人。

這就好比所謂的「中華民族」,其實內部包含了很多民族成分。

19樓:匿名使用者

朝鮮半島原本是統一的。半島的民族也是單一的朝鮮族。

2023年8月,朝鮮半島淪為日本殖民地。

2023年8月15日日本無條件投降,朝鮮半島解放。同時,作為戰勝國的蘇聯和美國的軍隊以北緯38度線為界分別進駐朝鮮半島北半部和南半部,朝鮮半島從此處於**狀態。

2023年8月15日大韓**建國。

2023年9月9日朝鮮民主主義人民共和國成立。

20樓:匿名使用者

朝鮮,全稱是「朝鮮民主主義人民共和國」英文「democratic people's republic of korea 」英文簡寫dprk 。

韓國叫「大韓**」,英文「the republic of south korean」英文簡寫kor。

但是現在一般應英文表達的korean 是指韓國。

他們以前都是朝鮮國的領土,後來以北緯38°分成了2個國家,俗稱**和南韓,**:朝鮮,南韓:韓國。

21樓:增臺

朝鮮有他們自己的英文名的,但是我不知道怎麼拼。是一個韓國朋友告訴我的,韓國人很不喜歡別人管朝鮮叫north korea,不想讓朝鮮沾上korea這個詞。

22樓:匿名使用者

1.原來是就是同一個國家,同一個民族,後來因他們國家內部的朋黨之爭以及蘇聯爭霸導致**,朝鮮社會主義(較孤立),韓國資本主義(美國扶持)。

2.雖然全都是korean,但是你仔細看的話一般前面都有一個南和北,北(korean)就是朝鮮,南(korean)就是韓國。

還有這兩個國家都把對方視為自己的附屬國,比如朝鮮管韓國叫「南朝鮮」;韓國管朝鮮叫「**」。另外,朝鮮長期被孤立、封鎖、威脅(美國),所以經濟水平低,但是科技、軍事世界領先水平。韓國,美國的大力扶持,還有他的優越地理位置(他三面環海),比較發達。

23樓:解題也樂趣

他們是同一個種族,都是用民族名命名國家的,所以名字上都一樣,不過還有其他的名字區別。

24樓:j級祕密

他們不是同一個國家,很早就分為南朝鮮和北朝鮮了,南朝鮮就是現在的韓國,北朝鮮就是現在的朝鮮.英語都是korean只是要區分就在前面加south就是韓國

為什麼韓國在大陸不叫做南朝鮮而叫做韓國?而英文上確是 south korea 和 north korea

25樓:風珏星楠

因為中國以前只承認朝鮮一個

韓國是老資本國家建立的~~~~so~~~

26樓:硫楠

韓 朝搞成英語其實都是korea 也就是高麗 其實就是 南高麗 北高麗

但因為 朝鮮半島兩個國家都用過漢字 他們國家的名字也是用漢字取的 也就是朝 韓 兩個在歷史上都曾在朝鮮半島作為國號 最近的一次是末代王朝李朝時國號就叫朝鮮(號稱還是為了討好朱元璋) 最後一任君主又把國號改為韓(但不論朝鮮 還是韓 都是漢字來的 就跟美國我們音譯為美利堅 但日本japan我們不能音譯為「者盆」一樣 因為日本的國號也是漢字來的 相同的例子還有越南)

朝鮮半島封建政權(朝鮮或者韓)被日本亡國後 還有朝鮮民族或者說大韓民族的民主人士在中國流亡 併發起建立大韓**流亡政權 這也就是未來南部政權大韓**的前身了 也有些其他人士如金日成者到中國東北 後來抗日鬧革命成了紅色一派

擊敗日本後蘇聯支援的北面建立金正日政權 取國號朝鮮人民民主共和國 用了朝鮮 所以叫朝鮮 西方支援的南部政權 李承晚的 叫大韓** 過去因為階級感情我們叫它南朝鮮 這是希望階級兄弟朝鮮遲早去統一它

如今冷戰結束了 中韓建交了 我們也不管這套了 既然人家有漢這個字 我們就喊人家韓國了

其實 不管是 朝鮮 還是韓 都可以概括 朝鮮半島政權(典型的例子就是朝鮮半島也叫韓半島 臺灣報紙可以看到)

最後結論

可以叫北朝鮮 南朝鮮 這是傳統叫法

也可以叫南韓 和** 這是時髦叫法

朝韓是異名同物 名字之所以不一樣是兩邊的政權符號不一樣

但到英文不管這套都是korea

朝鮮 韓國 哪邊 現在在中國得勢順著那邊叫

以前朝鮮中國是社會主義親密戰友 所以把韓國也叫南朝鮮 明顯向著朝鮮

現在韓流一陣風后 又有人把朝鮮叫**了

說的有點囉嗦 請多包涵

27樓:匿名使用者

呵呵,也有叫南朝鮮的,

在現在的朝鮮民族共和國都叫韓國為南朝鮮~~你說的 south korea 和 north korea是地理名稱韓國正確叫法是republic of korea 대한민국簡稱korea 한국

28樓:百合檸檬哈鬥

這個問題要追溯到抗美援朝戰爭那會了,牽涉太多的歷史問題~自己去看歷史書吧~~

南北朝鮮問題,在辭海(歷史分冊)有。

我看親還是不要問了,涉及國家政治問題的說。

29樓:匿名使用者

以前叫南朝鮮,建交之後改稱他們的官方稱呼 大韓** republic of korea,簡稱韓國

30樓:心知肚明莫吵鬧

什麼時代了,無圖無真相。

31樓:匿名使用者

在大陸,有叫南韓的,南朝鮮倒是沒聽過

32樓:匿名使用者

因為韓國現在是一個主權國家為了脫離與朝鮮

朝鮮和韓國的英文全稱各是什麼?

33樓:不超過七個包子

朝鮮,即朝鮮民主主義共和國:democratic people's republic of korea, 韓國,即大韓**:republic of korea

看一看,你能寫出這些交通標誌的英文名稱嗎

dangerous bend 彎道危險 no entry 禁止駛人 no thoroughfare 禁止通行 no stopping at any time 任何時間不準停車pedestrian crossing 人行橫道road closed 此路封閉 slow,school 前方學校請慢行 sp...

中國註冊公司可以用英文名稱嗎,在國內註冊公司可以用英文名嗎?

可以用英文名稱,但是不可以直接註冊英文名稱。依據 企業名稱登記管理實施辦法 第八條規定 企業名稱應當使用符合國家規範的漢字,不得使用漢語拼音字母 阿拉伯數字。企業名稱需譯成外文使用的,由企業依據文字翻譯原則自行翻譯使用,不需報工商行政管理機關核准登記。企業名稱登記管理規定 第八條 企業名稱應當使用漢...

電影製作中各職務的英文名稱,電影中的一些職位的英語翻譯

出品人 produces the human 製片人 producer 顧問 consultant 導演 direction 監製 supervised manufacture 演員 actor 場務 劇務 stage supervisor stage manager 佈景師 set designe...