西班牙語方位詞用法各位高人,有沒有人十分清楚,在西語裡,像delande de等句式及用法

2021-04-30 08:37:44 字數 7357 閱讀 7998

1樓:艾薇之星

al derecho de

al izquierdo de

adelande de

atras de

al bajo de

encima de

2樓:匿名使用者

在前面 delante de algo

在後面 atrás de algo

在左邊a la izquierda de algo在右邊a la derecha de algo在上面sobre algo; encima de在下面bajo algo; debajo de algo

3樓:

al izquierda de...

delante de...

debajo de...

de tras de...

encima de...

al derecha de...

用西班牙語寫信的開頭和結尾

4樓:飯桶小新

正式的西班牙書信格式與英語相同

要在右上角按從小到大的順序寫上郵寄日期 ****正文開頭

先寫querida ##: 這是中文親愛的某某:

接下來寫主題內容

soy un fan chino de ustedes.ya vendrá el año nuevo. feliz año nuevo.

ojalá tenga más éxitos.

con todos respeto.

我是你們的中國球迷。新的一年來到了,祝您們新年快樂,取得更好的成績。

此致 敬禮

最後署名

也可以用英文來發,這樣更書面一點,國際化一點。

另附 我也是皇馬的狂熱愛好者, 祝你好運

5樓:匿名使用者

給皇馬?天...

開頭:hello how r u 就是¡hola! ¿qué tal?

結尾:新年快樂¡feliz año nuevo!

看來你是英語寫正文了...呵呵。

6樓:小荷包蛋小紅豆

開頭hola,como estan ustedes.

結尾 ,que tengan un feliz a;o nuevo.

日語,韓語,法語,德語,西班牙語 150

7樓:匿名使用者

嗯。。!

法語與英語的相似度十分高,和英語是同一語系,英語很多單詞都是由英語那兒來的。。但是法語的語法等等都很多,特糾結~!~!一開始學的時候會很糾結,學久就不會這樣覺得。。

德語與英語不是同一個語系,不易學。。

學日語就要靠背了,如果你記憶力好的話,那可以考慮考慮。。

至於韓語與西班牙語,我不怎麼了解,所以我就不知道了。。

還是那句話,如果想學,多難的語言也可以學會~!

祝你成功咯~!~!

8樓:優雅marie貓

法語好聽,

想學就到:

法語法國 http://www.myfrfr.com緣緣法語學習網

9樓:柏杜枝椡

你要是想學軟體的建議學日語,服務外包很紅火的行業。

如果不是建議法語,西班牙語任選其一吧。這兩個專業的畢業生都是年薪15萬以上的。還很搶手呢。

下定決心努力學,都能學出來,前怕狼後怕虎,肯定不行。

10樓:匿名使用者

首先,我是中國朝鮮族,所以一開始就知道韓語 而且我現在還教別人韓語,我們中學學的是日語,現在也有一級水平,大學又因為專業需要 學英語,公選課選的是法語。 因為對語言感興趣,所以多少想說一下。

韓語跟日語語法很相似。樓上有人已經說過了,區別是 開始學時他們的發音難度不一樣,韓語難一些,日語的發音就50個音圖,且是韓語發音中的一部分,會發韓語就會發日語。 之所以日語越學越難是難在語法和漢字上(大部分是繁體)。

所以我建議你還是學日語吧。韓語競爭不過我們朝鮮族。而且在我國日企還是很多。

就業機會更大。而去日語只要會發音,則大部分都能寫出來。

因為我學的是法語。發現它跟英語又很多相似之處,有很多單詞雖然發音不一樣,但是書寫很相似。而且法語跟日語一樣 只要把因素(相當於音標)弄好,會讀就能寫出來,去年的我們奧運會,開幕式時說的語言中就有法語呢 呵呵,

德語跟西班牙語我就無法給什麼好的建議啦。

當你專心學一門語言時 會發現很多有意思的東西,它會使你對語言感興趣,而且 會悟出 只有適合你的學習方法。。。

祝你成功 。。。

11樓:匿名使用者

貌似你的英語已經很強了 佩服

12樓:匿名使用者

個人認為西班牙語最好,第三大語系,大舌音其實也不難發,而且考慮到南北美洲說西文的國家和其佔地面積(美國南面一些地方不說英文都沒事),絕對不會虧得。法語多是非洲國家,相比下來當然是西班牙語好。

關於補充的問題:

1 西文讀音不變,沒學過的單詞照樣讀,而且可以寫出來(需要略微鍛鍊一下)。

2 大舌音比小舌音要難,但是也不過是一個發音而已,鍛鍊鍛鍊就可以了。

西班牙文的動詞變位和法文的差不多,實際用的話,西語動詞裡70%是規則動詞,三中動詞結尾(-ar, -er, -ir),每個有14種時態,分為第一人稱單數,第二人稱單數,第三人稱單數,第一人稱複數,第二人稱複數,第三人稱複數。

例項:hablar(說話): hablo, hablas, habla, hablamos, habláis, hablan(一般現在時)

不規則動詞例項:

ser(是): soy, eres, es, somos, sois, son (一般現在時)

3 ambivalente是ambivalent西文的翻譯,其實詞根還是很相像的。西文裡+mente=英文裡的+ly,很多字首字尾一旦學會了就能成倍的增加你的詞彙量了。

組合詞:paraguas=雨傘,para=針對,agua=水,防水的東西就是雨傘。abrelatas=開罐器,abre=開,latas=罐頭(複數),開罐頭的東西。

字尾:bookshop=librería=書店,很多店鋪都用這個字尾(-ería),papelería=文具店(papel=紙),panadería=麵包店(pan=麵包),等等。

西文發音最簡單,語法也不算很難,一旦下了苦功掌握了動詞變位,就差不多了。

西班牙語在非洲可能沒什麼大前途,在歐洲,每個國家有她自己的語言,哪一個語言都沒什麼特別優勢的。考慮到旅遊業和服務業接觸的人多,國家多,當然是選擇覆蓋率廣的語言咯。

13樓:匿名使用者

學任何語言都要看自己的興趣,即便是難的語言,有興趣的話也會變得簡單。日語和韓語是比較簡單好學的,法語、德語和西班牙語比較複雜一點。

學語言最好是參加培訓,自學的話很難,而且發音的準確性很難保證。

語文中,主語、謂語、賓語等與名詞、動詞、介詞等的用法介紹和它們的關係。

14樓:狐狸尾巴

告訴你個非常簡單的訣竅吧:

主謂賓,定狀補,主幹枝葉分清楚。

定語必居主賓前,

謂前為狀,謂後補.

我語文一直都是靠老師這個順口溜過了的,回想起來,英語也受了這個口訣的不少恩惠。

大概的意思我可以補充:

1.主謂賓是句子不可少的主幹(基本)成分。

主語是謂語陳述說明的物件。謂語是對主語的陳述和說明。賓語和動詞謂語共同陳述和說明主語

一般發生動作的主體就是主語,發生的動作就是謂語,動作的物件就是賓語

2.補語:在動詞性謂語或形容詞性謂語之中對動詞或形容詞起補充作用

定語:修飾或限制名詞所做的主語和賓語的中心語

狀語:修飾或限制動詞或形容詞所做的謂語中心語

修飾名詞的就是定語,描述時間、地點等的就是狀語,剩下就是補語。

記住口訣吧,超級好用哦!!

剛剛你呼我,問我文言文的語法。文言文要看環境,畢竟中國歷史經歷了很長的時間。文言文的習慣都隨時間不同而迥異。

簡單的說也說不太清楚,給你個參考吧。

文言文特殊句式

文言特殊句式,一般指的是文言文中不同於現代漢語表達習慣的某些特殊的句式。主要有:判斷句,被動句,省略句和倒裝句等。下邊我們舉例加以說明:

一、判斷句:

(一)採用「……者,……也」的方式

1.「……者,……也」

①廉頗者,趙之良將也。

②吾妻之美我者,私我也。

句中判斷詞「是」的意思,是由「……者,……也」結構表示出來的,這是文言文判斷句的典型結構。當然,這個結構不是固定不變的,具體言語中,其結構變化十分靈活。比如:

2.「……者,……」

柳敬亭者,揚州之泰州人,本姓曹。

3.「……,……也」

項脊軒,舊南閣子也。(《項脊軒志》)

4.「……,……」

劉備,天下梟雄。(《赤壁之戰》)

5.「……,……者也」

蓮,花之君子者也。(《愛蓮說》)

(二)文言文中也有用判斷詞「是」或「為」來構造判斷句的現象,比如:

①問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。(《桃花源記》)

②如今人方為刀俎,我為魚肉。

句中「是」「為」,和現代漢語判斷詞「是」同義。但是,這種用法不大常見。文言文往往用別的詞或結構方式來表示判斷。

(三)用「即、乃、則、誠、皆、必、亦」等副詞表示肯定判斷。

①樑父即楚將項燕。

②今公子有急,此乃臣效命之秋也。

③此則岳陽樓之大觀也。

④此誠危急存亡之秋也。

⑤夫六國與秦國皆諸侯。

⑥魚,我所欲也,熊掌亦我所欲也。

(四)用否定副詞「非」表示否定。如:

①六國破滅,非兵不利,戰不善,弊在賂秦。

②城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也

二、被動句

所謂被動,是指主語與謂語之間的關係是被動關係,也就是說,主語是謂語動詞所表示的行為的被動者、受事者,而不是主動者、實施者。這樣的句子,稱為被動句。

在文言文中,被動句往往用「為……所……」和「見……於……」及其相應的變式結構來表示。

(一)「為……所……」

1.「為……所……」

(吳巨)偏在遠郡,行將為人所並。(《赤壁之戰》)

*「為所……」——「為……所……」的省略形式

不者,若屬皆且為所虜。(《鴻門宴》)

2.「為……」

身死人手,為天下笑者,何也?(《過秦論》)

(二)「見……於……」

1.「見……於……」

①臣誠恐見欺於王而負趙。(《廉藺列傳》)

②吾長見笑於大方之家。(《秋水》)

2.「見……」

欲予秦,秦城恐不可得,徒見欺。(《廉藺列傳》)

3.「於……」

懷王以不知忠臣之分,故內惑於鄭袖,外欺於張儀。

(三)動詞本身表被動。這是意念上的被動句,需要根據上下文來判別。例如:

①由此觀之,王之蔽甚矣。

②傅說舉於版築之間,膠鬲舉於魚鹽之中,……(《孟子》)

③洎牧以讒誅,邯鄲為郡。

(四)現代漢語中常用「被」「受」表示被動關係,文言文中也有,但很少。比如:

①忠而被謗,能無怨乎?

②吾不能舉全吳之地,十萬之眾,受制於人。(《赤壁之戰》)

三、省略句

(一)依所省成分劃分

1.主語的省略

永州之野產異蛇,黑質而白章。(《捕蛇者說》)

2.謂語的省略

夫戰,勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭……(《曹劌論戰》)

3.動詞賓語的省略

以相如功大,拜為上卿。(《廉頗藺相如列傳》)

4.介詞賓語的省略——介詞「與」「以」「為」的賓語常省略。

①旦日,客從外來,與坐談。

②若亡鄭而有益於君,敢以煩執事。

③此人一一為具言所聞。(《桃花源記》)

5.介詞的省略——介詞「於」「以」常省略。

①置人所罾魚腹中

②又試之雞,果如成言。

6.兼語的省略

①上使[扶蘇]外將兵《陳涉世家》

②而不及今令有功於國。

(二)依上下文關係劃分

(1)承前省。如:

永州之野產異蛇,黑質而白章。

老臣病足,曾不能疾走,不得見久矣。

(2)蒙後省。如:

沛公謂張良曰:「度我至軍中,公乃入。」

(3)對話省。如:

曰:「獨樂樂,與人樂樂,孰樂?」曰:「不若與人。」

四、主謂倒裝

為了強調謂語,有時將謂語置於主語之前。例如:

①甚矣,汝之不惠!(《愚公移山》)

②安在公子能急人之困也!

五、賓語前置

在現代漢語中,賓語往往位於謂語後邊,作為謂語的施動物件。而在文言文中,於某些條件下,賓語往往提到謂語之前,呈現賓語前置現象。這樣的特殊情況一般有三種:

1.否定句中的賓語前置

否定句中,當否定副詞為「不」、「毋」(「無」)、「未」、「莫」,並且賓語為代詞時,賓語一般會前置。例如:

①不患人之不己知,患不知人也。

②我無爾詐,爾無我虞。

③後世無傳焉,臣未之聞也。

④聞道百,以為莫己若

2.疑問句中代詞賓語前置

疑問句中,當疑問代詞做動詞或介詞的賓語時,該賓語往往要放在動詞或介詞的前面。例如:

①良問曰:「大王來何操?」(《鴻門宴》)

②微斯人,吾誰與歸?(《岳陽樓記》)

這樣的疑問代詞一般有:「誰」、「何」、「奚」、「曷」、「胡」、「惡」、「安」、「焉」等。

3.用「之」「是」作標誌的賓語前置。比如:

①聞道百,以為莫己若者,我之謂也。(《莊子•秋水》)

②夫晉,何厭之有?(《燭之武退秦師》)

③唯利是圖

4.介詞「以」的賓語前置

①夜以繼日

②靜以修身,儉以養德

③全石以為底

六、定語後置

定語在句中一般起修飾限定名詞性中心詞的作用。文言文中的定語經常會後置到中心詞後邊,成為定語後置現象。

1.中心詞+「之」+短語

①石之鏗然有聲者,所在皆是也。(蘇軾《石鐘山記》)

②簡桃核修狹者為之。

3)、中心詞+數量詞(定語)

①馬之千里者,一食或盡粟一石。(《馬說》)

②我持白璧一雙,欲獻項王;玉斗一雙,欲與亞父。(《鴻門宴》)

2.中心詞+「之」+形容詞

①蚓無爪牙之利,筋骨之強。(《勸學》)

②帶長鋏之陸離兮,冠切雲之崔嵬。(《涉江》)

七、介賓短語後置

現代漢語中介賓短語多置於謂語之前作狀語,但在文言文中,卻常置於謂語之後作補語。例如:

①此所謂戰勝於朝廷。(《鄒忌諷齊王納諫》)

②青,取之於藍,而青於藍。(荀子《勸學》)

③將軍戰河北,臣戰河南。(《鴻門宴》)

飾以篆文山龜鳥獸之形。《張衡傳》

西班牙語laelLosLas的用法

用法 la用於單數陰性名詞,舉例 la foto foto是陰性名詞 但如果一個單詞是以字母a開頭和結尾的,比如agua 陰性名詞 他的定冠詞就要用el,el agua el用於單數陽性名詞,舉例 el platolos用於複數陽性名詞,舉例 los estudioslas用於複數陰性名詞,舉例 l...

西班牙語aun與todavia的用法

已經是2009年五月份,我很高興在這裡寫這個事件,我克服了那些困難的障礙重重的時刻。有時我們會遇到一些阻礙,血腥的,必不可少的,又或者能改變某些事物,生命就是充滿了困難,我們絕不會知道什麼時候與它相遇 什麼時候受到阻礙 它有可能是工作上的,愛情上的,家庭裡的,到發生了,我們所能做的只有用樂觀的態度來...

學西班牙語要多久,西班牙語要學多久,有多少詞彙,才能與西班牙人在生活

我那時一個星期才90分鐘,回去看書,平均一星期5小時上了一個半月 認真的話半年吧 但是他們說話語速特別快 你發現他們的正常語速詞都能聽懂但來不及聽,我那時是智利 簡單的對話要3個月吧,也看個人的.先多聽再說 我也想學習西班牙語 我準備大學學習 大學是不是要一定基礎才可以學習啊?學漢語多久啊?他倆一樣...