求牛人幫我翻譯一下下面這段英語,謝謝

2021-05-03 22:08:39 字數 986 閱讀 1049

1樓:匿名使用者

**技術支援:主動您的產品是合格的免費**技術支援在第一個90天。估計截止日期:

2023年8月1日維修和服務範圍:主動您的產品是合格的硬體維修和服務在蘋果的有限保修。估計截止日期:

2023年5月2日一個有效的購買日期可以快速找到您的蘋果產品,並提供您需要的幫助

2樓:小夏娜

**技術支援:活躍

你的產品是合格的免費**技術支援在最初的90天。

估計失效日期:2023年8月1日

維修和服務覆蓋:活躍

你的產品覆蓋為合格的硬體維修和服務在蘋果的有限質量保證。

估計失效日期:2023年5月2日

一個驗證購買日期讓蘋果快速找到你的產品,並提供你需要的幫助

3樓:匿名使用者

**技術支援:有

你所擁有的產品享受在購買後90天內**支援預計過期日:2023年8月1號

維修和服務範圍:有

你的產品擁有合格的硬體維修服務和根據蘋果的有限保修服務覆蓋。

預計截止日期:2023年5月2日

經過驗證的購買日期,讓蘋果快速找到您的產品,並提供您需要的幫助

4樓:匿名使用者

**技術支援:可用

產品在開始的90天享有免費的**技術支援服務。預計過期日:2023年8月1號

維修及服務保證:可用

產品硬體維修及服務根據蘋果公司的質保條款

預計到期日:2023年5月2號

5樓:匿名使用者

**技術支援:活躍

你的產品在90天內有免費**技術支援的資格。

預計截止日期:2023年8月1日,

維修和服務範圍:主動

你的產品擁有合格的硬體維修服務和根據蘋果的有限保修服務覆蓋。

預計截止日期:2023年5月2日

經過驗證的購買日期,讓蘋果快速找到您的產品,並提供您需要的幫助

那位高手幫我翻譯一下下面這段文字

from the aspect of talents,regime,service and consciousness,the article expounds that yichang no.1 hospital in hubei provice integrates cultural const...

誰幫我翻譯一下下面這段地址,是寫去韓國首爾的,謝謝

the address is seoul city qing pool 2 hole 41 2 jinxia building 16th floors subway 7 lines,jiangnan ouzheng hall station 73 4 export telephone switchb...

請各位幫我翻譯一下下面幾句英語本人英語實在不怎麼的,兩句

修改的話通常我做成這樣就不會再做下去了,因為從現在開始我主要是做這個 裝置專 裝置 元件 本身需要屬改動的東西。當然如果你想做更多修改的話也可以,但是 做之前 你得知道自己在幹什麼。注 第一個括號裡是device的多個意思,選一個。第二個括號裡是沒說出來的意思。作者所指的 修改 應該是軟體方面的修改...