想知道這句日文是什麼意思,想問這句日文是什麼意思呢?

2021-05-04 18:38:47 字數 2893 閱讀 8465

1樓:齊了怪

失常的太陽

hoo 失常的太陽

nanana...

只有一點就好

讓我看看不行嗎

你的**菲樂蒙

讓我沉醉

ah 想觸控呀

但是 不行呀

漸漸加快的心跳

無法停止啊

交換的話語 記憶遠去

脣邊的運作讓人動搖

撫摸著潮溼髮梢

這樣就 ah?

abc不能繼續 那樣是不行的吧

因為 那不是與內心想違背了嗎

我的青春 不是那樣的東西

熱情的裡面 希望著結果

定是 非你不可喲

我的失常的太陽

nanana....

紅線什麼的不過是空話

但內心又相信著

我是正確的

你也是正確的

總之不要再搖擺不定

欺騙被騙 差勁的演技

越發激烈的夜晚

呼吸掠過耳際的二人

abc不能繼續 那樣是不行的吧

因為 那不是與內心想違背了嗎

我的青春 不是那樣的東西

熱情的裡面 希望著結果

定是 非你不可喲

我 失常的太陽

nanana....

交換的話語 記憶遠去

脣邊的運作讓人動搖

撫摸著潮溼髮梢

這樣就 ah?

我的青春 不是那樣的東西

熱情的裡面 希望著結果

定是 非你不可喲

我的失常的太陽

纏繞在一起的線

將你和我 牽繫的紅線

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

[ti:イケナイ太陽]

[ar:orange range]

[al:イケナイ太陽]

イケナイ太陽

orange range

作詞 orange range

作曲 orange range

18th single「イケナイ太陽」に収錄イケナイ太陽 nanana...

チョットでいいから

見せてくれないか

お前のセクシー #183;フェロモンで

オレメロメロ

ah ふれちゃいそう

でもイケナイの!

徐々に高なる鼓動

止められないわ

交わす言葉の記憶遠く

口元の動きに揺れ動く

濡れた髪を撫でたそして ah

abc 綼かない

そんなんじゃダメじゃない

だってココロの奧は違うんぢゃない?

オレの青春そんなもんじゃない

熱く奧で果てたいよ

きっとキミじゃなきゃやだよ

オレはイケナイ太陽 nanana...

「赤い糸」なんて絵空事

でも下心でさえ信じたいの

俺は正しいキミも正しい

とにかくもう左右されないゼ

騙し騙され胸うずく

下手な芝居がより盛り上げる夜

息が耳に觸れた二人 ah

abc 綼かない

そんなんじゃダメじゃない

だってココロの奧は違うんぢゃない?

あたしの青春そんなもんじゃない

熱く奧で果てたいよ

きっとキミじゃなきゃやだよ

あたしイケナイ太陽

交わす言葉の記憶遠く

口元の動きに揺れ動く

濡れた髪を撫でたそして ah

abc abc 綼かない

そんなんじゃダメじゃない

だってココロの奧は違うんぢゃない?

オレの青春そんなもんじゃない

熱く奧で果てたいよ

きっとキミじゃなきゃやだよ

オレはイケナイ太陽

絡み合う糸は君と俺を結ぶ赤い糸

nanana...

lt;made by elyn gt;

2樓:匿名使用者

イケナイ有壞的,不行的意思

太陽 就是 太陽

3樓:匿名使用者

誒,,是花樣少男少女裡面那首是吧

淘氣的太陽

想問這句日文是什麼意思呢?

4樓:嫁良人謝不娶恩

我覺得這個應該是列印錯誤!正確的應該是良いパンはほとんどたべる 少了個た

意思是:好的麵包?大多都吃(能力有限僅供參考)

5樓:威封凜凜

ほとんど(幾乎)べる

良好的麵包幾乎一樣

6樓:漫雨弒天

ヒューマン:【英】human レース:【英】race 人族/人類/人種一部電影的名字

想知道這句是什麼意思

7樓:小米

嗨!就是說你在11.11日進入小米天貓***買手機,只能在電腦上買,不能在手機中登陸天貓**購買。

請問這句日文是什麼意思?

8樓:嘔呀嘔呀

顏晴ろぉー!(がんばろぉー!)

顏晴る(がんばる)和日語的「加油」 頑張る(がんばる)發音一樣,有諧音加油的意思,同時「顏晴」還有「晴れ晴れとした素敵な笑顏」(即輕鬆愉快漂亮的笑臉)的意思,算是即加油又祝心情愉快的一語雙關吧

お天道様は、日々升る。 「天道様」一般指太陽或太陽神的意思,「日々升る」和中文一樣就是每天上升高升引申為進步的意思。

個人猜測整句話可能就是給 一個年輕人的祝福, 祝他/她(努力加油,心情愉快,像初升太陽一樣天天進步),

ps為什麼是年輕人,一般中老年人太陽就不能叫日々升る,而且當然也得用敬語了

9樓:炮兵預備役

加油啊!天上的神啊,升起太陽吧。

這句日文是什麼意思,這句日文什麼意思

這個是千與千尋的主題歌,按句子意思翻譯是 無論什麼時候 無論多少次 但是它有一個更詩意的翻譯 永遠同在。請參考。這句日文什麼意思?今 到現在,至今。例 今迄待 等到現在。這句話的翻譯 事到如今你還在想什麼。你到現在還在想什麼啊?推薦小尾巴翻譯 你至今為止都在考慮什麼呢 一直以來你都在想什麼?到現在為...

這句日文的意思?是什麼意思,這句日文什麼意思?

防水 先端 譯文 防水進位前端故障。有好幾個意思,搬運,裝運 距離 進位,看著像某計量器?以上 防水進位錯誤 前端 我那個日語專業的朋友也不知道這個單詞耶.樓主要的是不是 這是 等等 的意思。丁重 鄭重 形動 鄭重,恭敬,誠懇.小心翼翼.低調 名,形動 低調,音調版低.不熱權烈,不活躍,不景氣.分 ...

我想知道這句話是什麼意思,我想知道這句話是什麼意思

不忘初心,方得始終。初心易得,始終難守。說明在守的過程中不能出岔子,即便是出了也要及時解決,否則就難以守住始終了。這句話意思是,只有時刻不忘初心,不斷堅持才能有始有終 所以說,初心可能容易存著,能堅持到底才更值得追求。初心和始終中間有一座橋,名為堅持。意思是發心做一件事情容易,但是能夠堅持下來一直做...