請教本人名字的日語發音,請教 名字的 日語發音

2021-05-05 19:20:40 字數 2082 閱讀 2404

1樓:

沈若塵(しん じゃく じん)

羅馬音:shin jyaku jin

陶均(とう きん)

羅馬音:tou kin

2樓:

我覺得這個好像沒有絕對的吧

3樓:語弦

日本漢字,一般都有「音読」和「訓読」兩種讀音方式。

其中日語漢字的「音読」更接近於中文漢字的發音。

所以,中國人的名字翻譯成日語,一般都是按照該漢字的日語「音讀」發音的。

--------------------------------------

所以,以下名字的日本發音,應該是:

1.  沈若塵  (日語的「塵」是繁體字)ちん じゃく じん   或   ちん しく じんtin jyaku jin         tin siku jin用日語作名字的說明時、可作以下的解釈:

沈は沈む(しずむ)、或いは沈沒(ちんぼつ)の沈(ちん)若は若者(わかもの)の若(わk)

塵は塵埃(じんあい)の塵(じん)

2.  陶均

とう きん

tou kin

用日語作名字的說明時、可作以下的解釈:

陶は陶器(とうき)、或いは陶芸(とうげい)の陶(とう)均は均等(きんとう)の均(きん)

請教 名字的 日語發音

4樓:跳跳飛行熊

顧 夢 尼(日語裡沒有女字旁的妮)

こ む に

ko mu ni

5樓:匿名使用者

經過字典的確認

顧音讀只有こ

夢的音讀有兩個分別是む和ぼう,不過一般都去前者啦妮這個字在日本字裡是沒有的,

但與其相似的ni的音有兩個,分別是に和じ

可是我有一個朋友的名字裡面有這個妮字,當時她翻譯成的音是に那這樣連在一起就是こむに

作為日語的發音真的很少有三個單音的,讀起來貌似怪怪不過本人是這樣認為的

希望能幫到你咯~

6樓:匿名使用者

顧(こ ko)

夢(む mu)

妮(に ni)

7樓:007天涯亂步

顧 夢 尼

こ む に

8樓:葷遐思蠻亥

應該是張(ちょう)慧(けい),讀音就用拼音帶你拼咯。

qiaokei

9樓:桂桂花金君

日文發音:chyo

keie是「惠」的發音,「慧」應該念kei英文名:claire(女生名)如何?

與clever(聰明)接近

10樓:燕耕順蒲羅

呵呵可能有些失禮,

我擅自考慮了一下,

張慧在日語裡的確讀

ちょうえ

(tyo-

e)但是

「慧」在日語裡還有

さとい(sa

toi)的發音,我想可以用這個字作為英文名字的**,比如,santory

(賽特利)等.

11樓:羊舌秀梅蔣綾

感覺你說的話有點讓我矛盾了--

汗----------張慧

中文zhang

hui中文拼音,也就是中->英

ちょうえ

日文tyo

e日文->日文的英文發音

(以日本說法就是羅馬字發音)

感覺念起來還是不錯的。

名字還是自己起的好,別人起的未必合自己心意。

如何自己名字 的日語發音

12樓:星空真華

作為名字的漢字,都可以從字典裡查到,字典裡的音讀就是自己名字的發音,訓讀不是。訓讀是日本固有讀法,和語讀法,中國人的名字都是用音讀,比如說姓林,應該讀(りん),而不是(はやし)。

13樓:匿名使用者

報上你的姓名.

.谷歌翻譯的是文字的意思,不是文字的讀音.

14樓:匿名使用者

谷歌孃的翻譯靠譜麼~

請教這植物161的名字,請教這種植物的名字

小葉銀斑葛 scindapsus pictus,天南星科藤芋屬植物。50 與花葉萬年青相似 花葉萬年青 學名 dieffenbachia picta lodd.又名黛粉葉,為常綠灌木狀草本,莖幹粗壯多肉質,株高可達1.5米。葉片大而光亮,著生於莖幹上部,橢圓狀卵圓形或寬披針形,先端漸尖,全緣,長20...

中國人名字的日語翻譯,關於中國人名字的日語翻譯!

這種情況是bai有可能的。du 在日本的外國人通常要到所居zhi住的dao日本的市役所內或區役所登記,登記名字時 容免不了遇到 日本沒有的漢字 這時通常會尊重本人的名字,用 手寫筆 寫出來原來的漢字。另外,如果日本有的漢字,通常用繁體字。這個問題有個原則 1 中文抄姓名翻成日文 第bai一是在日文中...

請教幾種花的名字

我只確定右上角那朵是百香果的花。牡丹 國花 康乃馨 送給年長者,或看望病人時帶上玫瑰 浪漫的愛情 百合 婚禮場合送,象徵純潔,百年好合 我比較喜歡藍色妖姬,就是藍色的玫瑰,紅色的也很喜歡,桔梗也不錯,花語都很美,還有風信子,如果是送人,追求的話希望送桔梗,熱戀的話,送玫瑰哦,雖然很俗氣,但是女孩都喜...