怎樣受身,受臉,怎樣受身,受臉

2021-07-25 19:56:51 字數 3490 閱讀 2763

1樓:

**?就是**嗎?

可以選擇去美容院,但是代價比較高。

或者,選擇多運動,少吃高脂肪高熱量的東西。

要剋制吃東西的慾望。

不過,我覺得胃口好的人是很難成功**的。呵呵。

瘦臉,我也想知道。因為我的臉很圓。

不過,我覺得如果身體瘦了,臉也自然會瘦下去點的。

日語使役型 受身型 使役受身型 的區別和用法

2樓:蕉蕉

日語當中的使役型、受身型和使役受身型最大的區別是動作發出者不同,已經接續不同。

1、使役態:當一個人受到另外一個人的命令或使役時,動作就要變成使役態。

使役態形式為:五段動詞未然形+せる、其他動詞未然形+させる。

例句:母は妹を買い物に行かせた。母親讓妹妹去買東西。

學生が病気になったので、先生は彼を帰らせた。學生生了病,所以老師讓他回去了。

2、日語中的受身型就是被動態,當一個主體受到另外一個事物的動作時,就要用被動態。

被動態的形式為: 五段動詞未然形+れる、其他動詞未然形+られる。

例句:學生は先生に褒められた。學生被老師表揚了。

魚は貓に食べられてしまった。魚被貓吃掉了。

3、使役受身型,一個主體被另一個人叫去做一件事物,是不得不去做,並不是心甘情願的。

形式:五段動詞未然形+される、其他動詞未然形+させられる。

例句:昨日は、お母さんに3時間も勉強させられた。我昨天不得不學3小時,是被母親強迫的。

私は詳しく答えさせられました。客觀的情勢迫使自己詳細的回答。

使役受身型其他例句用法:

1、森さんは友達に無理に酒を飲まさせられた。

被朋友灌了。

2、昨日父親に雨の中をタバコを買いに行かせた。

父親讓(強迫)我冒雨買菸。

使役態其他例句用法:

1、先生が學生に本を読ませる。

老師叫學生讀書。

2、犯人は銀行員に現金を用意させた。

犯人讓銀行職員準備現金。

3樓:菁菁者莪

太多了,可以去下面那個**看

日語的態(二)

三、使役態

當一個人受到另外一個人的命令或使役時,動作就要變成使役態。

日語的使役態形式為:

五段動詞未然形+せる

其他動詞未然形+させる

其中,サ變動詞的未然形是「し」,+させる變成「しさせる」,在這裡「し」和「さ」發生音變成為「さ」。所以サ變動詞的使役態是:「詞幹+させる」。

動詞的使役態有2種:

1,當主動句的動詞是自動詞時。

主動句:「妹は買い物に行った。」「妹妹去買東西。」

使役句:「母は妹を買い物に行かせた。」「母親讓妹妹去買東西。」

在這裡,首先動詞「行く」是自動詞,其使役態是「行かせる」。在使役句中,動作的執行者「妹妹」由原來的主語變成了賓語;主語是下命令的人,因此,在使役句中主語不是動作的執行者。再則,原來為自動詞的句子變成了帶賓語的他動詞句子。

因此,如果當一個自動詞根本沒有對應的他動詞而又需要他動詞時,用其使役態是個辦法。

又如:「學生が病気になったので、先生は彼を帰らせた。」

「學生生了病,所以老師讓他回去了。」

「急な仕事なので、會社は山田さんを出張先に飛ばせた。」

「因為是突然的工作,所以公司讓山田先生飛到出差的地方。」

在這裡還應該注意的是:有些自動詞已經有對應的他動詞,這樣時就不用使役態而用對應的他動詞。如:

「母親讓孩子起床。」這時一般想到用使役態,有可能譯成:「母親は子供を起きさせる。

」但是實際上要譯成:「母親は子供を起こす。」因為「起きる」的對應他動詞是「起こす」。

2,當主動句的動詞是他動詞時。

主動句:「學生は本を読みます。」「學生讀書。」

使役句:「先生は學生に本を読ませます。」「老師讓學生讀書。」

在這裡,主動句的動詞是他動詞,原來句子中就有賓語。在這種情況下變成使役句時,下命令的「先生」作主語,「學生」變成補語,用「に」表示,動詞「読む」變成使役態「読ませる」,賓語保留。在他動詞的使役句中,主語仍然不是動作的執行者。

又如:「母親は子供に薬を飲ませた。」

「母親給孩子吃了藥。」

「あの會社は社員に一日10時間も働かせる。」

「那個公司讓員工一天工作10個小時。」

「この學校は休みの日にも學生に外出させない。」

「這個學校連假日都不讓學生外出。」

由於使役句帶有強迫和命令的口氣,所以除了「親に心配させる」等少數句子以外,一般不用於長輩作補語的句子。如果必須讓長輩作某件事情,則要用補助動詞「てもらう」或者「ていただく」。如:

「讓老師再講解一次。」一般不譯成:「先生にもう一度說明させる。

」而譯成:「先生にもう一度說明していただく(てもらう)。」關於這一點,不論是自動詞的句子還是他動詞的句子都是一樣的。

四、被役態

當一個人被迫或不由自主地做某件事情時使用被役態。被役態是一個動詞先變成使役態後再變成被動態。

日語的被役態的形式為:

(五段動詞未然形+ せる)+られる

(其他動詞未然形+させる)+られる

由於變成使役態後動詞已經成為下一段動詞,所以後面的被動態只用られる。

(五段動詞未然形+せる)+られる在實際操作時,先變成:

五段動詞未然形+せられる;

然後せら兩個假名發生音變,變成さ,因此整個動詞變成:

五段動詞未然形+される。

但是,五段動詞的さ行詞尾「す」是特殊的:由於「す」的未然形是「さ」,與「される」的首字さ重複,所以只有以為「す」詞尾的五段動詞不約音。如:

「話す(はなす)」的被役態是「話させられる」,而不是「話さされる」。

主動句:「僕は買い物に行きます。」「我去買東西。」

被役句:「僕は姉に買い物に行かされます。」「我被姐姐逼著去買東西。」

可以看出:被役句的主語是動作的執行者,所以和主動句的結構基本一致,多一個強迫的**,用「に」表示。

又如:「彼の言ったことについては本當に考えさせられる。」

關於他說的事情,不得不使我認真思考一下。

「私は飲みたくないです、でも飲まされたのです。」

「不是我願意喝(酒),而是被別人灌的。」

與前一講被動態裡講到的內容聯絡起來看,在這裡值得注意的是:當動詞後面出現「される」時一定要看前面的動詞,前面的動詞是五段動詞時就是被役態,譯成「被迫」;當前面的動詞是サ變動詞時就是被動態,譯成「被……」。如:

「私は母に病院へ行かされた。」

「病院で私は醫者に検査された。」

這2句話裡都有「された」,是「される」的過去時。上面一句中「される」的前面是五段動詞的未然形,所以是被役態,整個句子譯成:「我被母親逼著去了醫院。

」而下面一句的「される」前面是サ變動詞的詞幹,所以是被動態,整個句子譯成:「在醫院裡,我被醫生作了檢查。」

在日語文法的學習中,學習到了「態」的地步,一般就到了「頂點」了,後面就剩下敬語了。但是態的問題比較難懂,而且每次考試都是少不了的問題,所以希望大家能夠很好地理解包含的內容,掌握相似的地方和區別之處,正確使用日語的態。

怎樣使臉變白,怎樣能使臉變白?

專業顧問告訴您 1 首先要注意防晒,也許這是句廢話了,但是一定要注意只要是休息立刻跑到陰涼處,多多喝水。另外 vip 貴賓提醒您還要注意防晒霜的spf值最好不要低於20,還有一點就是無論多好的防晒三四個小時都要補一次的,否則就沒有效果了。你可以選擇好一點的用來擦臉,我個人建議你用za的或者是泊美的,...

怎樣讓臉快速變白,怎樣讓臉快速變白?

洗臉也有妙招,這樣洗臉 會很白 我告訴你種自制美白 吧 效果不錯的 你一定用得上的 1.把醋和鹽用水溶解,比例是大概水 白醋 鹽 9 3 1,用調好的混合液把毛巾潤溼,擦在臉上,早晚各一次,如果要多擦個一兩次也沒問題啦 效果不錯哦,而且見效很快,會變白,痘痘也會不見了 2.用草莓炸成汁,放上蛋清。每...

怎樣使臉由紅變白,怎樣使臉變白

mm的臉主要是因為角質層薄引起的,紅色的是紅血絲,就是 太薄,能看的見毛細血管.不要使用去角質的護膚品和清潔力強的洗面奶,避免吹風,要用些含有洋甘菊的產品 這個情況只能慢慢改善的 雅漾有整套的去紅血絲的系列的.不過好貴啊 mm可以買幾套小樣使用 還有可以用洋甘菊純露或精油試試 怎樣使臉變白 洗臉也有...