曾子殺彘文言文翻譯,曾子殺彘解釋文言文《曾子殺彘》中的曾子是個怎樣的人

2021-09-12 06:34:13 字數 305 閱讀 4705

1樓:粉羽意

首先,既然已經答應兒子要殺豬了,那麼就要做到「言必行,行必果」.而曾子因為自己誠信,才被尊稱為曾子.

第二,妻子在兒子心中的地位也就保住了.不然,兒子就會埋怨媽媽,說好要殺豬卻失信於他.

再者,父母是子女最有力的榜樣.曾子的兒子還小,他只會去學父母的一舉一動,他見媽媽欺騙了自己,長大後也會學著欺騙別人.到時候不就是 「養不教,父之過」了嗎?

所以綜上所述,曾子殺豬當然是有必要的.

總之 誠信是做人之本,堅守信用才能贏得尊重.父母是兒女們的榜樣,要教育好自己的兒女,必須自己以身作則

曾子殺彘的寓意,《曾子殺彘》的翻譯和寓意。

曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰 汝還,顧反為汝殺彘。妻適市來,曾子欲捕彘殺之,妻止之曰 特與嬰兒戲耳。曾子曰 嬰兒非與戲耳。嬰兒非有知也,待父母而學者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。遂烹彘也。譯文 曾子的妻子上街去,他的兒子跟在後面哭著要去。曾子的妻子沒...

文言文翻譯,文言文翻譯

w i 即何,宋代人,春渚紀聞 作者。嘗於歐陽文忠公 歐陽文忠公 即歐陽修。諸孫望 諸孫望 孫輩家族。諸孫,指孫輩。望,門族 望族。之處,得東坡先生數詩稿,其和歐叔弼詩云 淵明為小邑 繼圈去 為 字,改作 求 字,又連塗 小邑 二字,作 縣令 字,凡三改 凡三改 據本文所述,應是 兩改 乃成今句。至...

文言文翻譯,文言文翻譯

陳元方十一歲時,去拜會袁紹。袁公問 你賢良的父親在太丘做官,遠近的人都稱讚他,他到底做了些什麼事情?元方說 我父親在太丘,對強者用德行去安撫 對弱者用仁慈去安撫,讓人們心安理得地做事,久而久之,大家就對他老人家更加敬重。袁公說 我曾經也當過鄴縣縣令,正是做這樣的事情。不知是你的父親學我,還是我學你的...