玉階怨的註釋譯文,玉階怨這首古詩的意思是什麼,

2022-01-10 23:19:37 字數 5689 閱讀 2839

1樓:攻受皆可

① 玉階:皇宮的石階。

② 夕殿:傍晚的宮殿。

③ 流螢:螢火蟲。息:停止。

④ 羅:一種絲織品。

⑤ 何極:哪有盡頭。 夜殿窗外的簾兒已垂下,她隔簾久立,見那簾外的流螢閃閃;它們飛著飛著,直至夜深而息。

長夜漫漫,不寐的她仍在獨自縫製羅衣,心中幽深的思念哪有盡頭。

玉階怨這首古詩的意思是什麼,

2樓:

玉階怨玉階生白露,夜久侵羅襪。

卻下水精簾,玲瓏望秋月。

譯文:玉砌的臺階夜裡已滋生了白露,夜深久佇立露水便浸溼了羅襪。

只好回到室內放下了水晶簾子,仍然隔著透明的簾子凝望秋月。

《玉階怨》是唐代偉大詩人李白的作品。此詩寫一位婦女寂寞和惆悵的心情。前兩句寫女主人公無言獨立玉階,露水濃重,浸透了羅襪,她卻還在痴痴等待;後兩句寫寒氣襲人,女主人公回房放下窗簾,卻還在凝望秋月。

前兩句寫久等顯示人的痴情;後兩句以月亮的玲瓏,襯托人的幽怨。全詩無一語正面寫怨情,然而又似乎讓人感到漫天愁思飄然而至,不著怨意而怨意很深,有幽邃深遠之美。

李白的《玉階怨》的意思。謝謝!

3樓:安南按按按

玉階怨 李白 玉階生白露,夜久侵羅襪。 卻下水晶簾,玲瓏望秋月

【註釋】①玉階怨:屬樂府《相和歌辭·楚調曲》,從所存歌辭看,主要是寫「宮怨」的。玉階:

玉石砌的臺階。 ②羅襪:絲織的襪子。

③卻下:放下。【譯文】玉石砌的臺階上生起了露水,深夜獨立很久露水浸溼了羅襪。

回房放下水晶簾,仍然隔著簾子望著玲瓏的秋月。 【賞析】這是一首宮怨詩。前兩句寫無言獨立玉階,露水濃重,浸透了羅襪,主人公卻還在痴痴等待。

後兩句寫寒氣襲人,主人公回房放下窗簾,卻還在凝望秋月。前兩句寫久等顯示人的痴情;後兩句以月亮的玲瓏,襯托人的幽怨。全詩無一語正面寫怨情,然而又似乎讓人感到漫天愁思飄然而至,有幽邃深遠之美。

4樓:匿名使用者

有時候瞭解,有時候很難理解

5樓:匿名使用者

男人瞭解女人的情緒化嗎?

玉階怨翻譯

6樓:

玉階怨李白玉階生白露,夜久侵羅襪。

卻下水晶簾,玲瓏望秋月。

【詩文解釋】

玉石砌的臺階上生起了露水,深夜獨立很久露水浸溼了羅襪。回房放下水晶簾,仍然隔著簾子望著玲瓏的秋月。

【詞語解釋】

卻下:還下。

玲瓏:形容空明悽清。

【詩文賞析】

這是一首宮怨詩,雖然主題是「怨」但全首詩沒有寫一個「怨」。詩人描寫一個女子久久站在結了露水的臺階上思念的情形。以女子望月的行動傳達出「幽怨」的資訊,不經意間已經將意境含蓄地表現出來,感人至深。

詩中不見人物姿態與心理狀態,作者好象也無動於衷,只是描寫人物行動,為讀者保留了想象餘地,使詩情無限遼遠和幽深。

玉階怨的創作背景

7樓:但景

漢成帝時,趙飛燕得幸,班婕妤失寵。班婕妤進見皇帝不得,擔心自己地位不保,退而寫下《紈扇詩》及《自悼賦》,情詞悽愴。謝朓所作的《玉階怨》,是受晉代陸機《班婕妤》的啟發,謝朓以班婕妤的故事制題,寫下《玉階怨》一詩。

《玉階怨》、《秋浦歌其十三》、《月》的詩意

8樓:匿名使用者

【原文】

玉階怨①

李白 玉階生白露,夜久侵羅襪②。

卻下水晶簾,玲瓏望秋月③。

【註釋】

①玉階怨:屬樂府《相和歌辭·楚調曲》,從所存歌辭看,主要是寫「宮怨」的。玉階:玉石砌的臺階。

②羅襪:絲織的襪子。

③卻下:放下。

【譯文】

玉石砌的臺階上生起了露水,深夜獨立很久露水浸溼了羅襪。回房放下水晶簾,仍然隔著簾子望著玲瓏的秋月。

【賞析】

這是一首宮怨詩。前兩句寫無言獨立玉階,露水濃重,浸透了羅襪,主人公卻還在痴痴等待。後兩句寫寒氣襲人,主人公回房放下窗簾,卻還在凝望秋月。

前兩句寫久等顯示人的痴情;後兩句以月亮的玲瓏,襯托人的幽怨。全詩無一語正面寫怨情,然而又似乎讓人感到漫天愁思飄然而至,有幽邃深遠之美。

《秋浦歌》其十三:

綠水淨素月,明月白鷺飛。

郎聽採菱女,一道夜歌歸。

這是一首美好動人的愛情頌歌。水淨月明,村姑們在月下采菱,小夥子和她們一道唱著歌,踏著皎潔的月光回家。一幅純潔美好的生活圖畫,生動形象地展現在了我們面前。

這與詩人所憎恨的統治階級「輕薄兒」們「日暮醉酒歸,白馬驕且馳」(《古風》其八),「鬥雞金宮裡,徇蹴瑤臺還」(《古風》其四十六)的花天酒地,鬥雞走狗,百無聊賴的腐朽糜爛生活是一個鮮明的對照。因此,這首詩不僅歌頌了勞動人民的生活和愛情,更重要的在勞動人民中間,詩人還發現了與統治階級烏煙瘴氣的生活決然不同的別一世界——一個健康明朗的美好天地。

【月】薛濤

魄依鉤樣小,扇逐漢機團。

細影將圓質,人間幾處看。

細月如鉤,一天天變圓,彷彿織成的團扇。

不管是微微細影還是滿月團欒,人世間又有哪兒的人在凝望呢?

9樓:公主桃

《玉階怨》屬樂府中的《相和歌·楚調曲》,從現存的歌辭的實際內容看,都是專門寫宮怨的,樂曲。李白這一首也不例外,當然我們在理解上也可以稍微寬泛一點,當成一首閨怨詩來欣賞,不僅僅限於宮中。詩的篇幅非常短,只有四句二十個字,「玉階生白露,夜久侵羅襪。

卻下水晶簾,玲瓏望秋月。」詩中的女主人公一開始站在臺階上,不知不覺中,夜已經深了,所以她回到了屋中,放下了珠簾,但仍然不肯入睡,而在執著地望著簾外那一輪皎潔的月亮,繼續出神。詩歌提供的場景是非常有限的,不過是從庭院中的臺階上移到了水晶簾內的閨房中,天象是白露和秋月,用來表明詩歌中發生的事件的季節與時間,是在秋天的一個夜晚,從頭到尾,主人公的動作極為有限,先是站在臺階上等待,然後回屋中望月。

但是仔細咀嚼體味,這卻是一首內涵極為豐富而風格又非常含蓄的詩,受到過數不清的好評,蕭士▲(yun 音暈)說「無一字言怨,而隱然幽怨之情見於言外。」的確,全詩沒有一個字提到幽怨,甚至主人公也沒有發出一聲嘆息,可為什麼就讓人感到「隱然幽怨之情見於言外」呢?這就是中國古典詩歌中最為人稱道的境界,或者說是意境的妙用了。

在詩中,女主人公無言獨立空階,而「玉階生白露」的一個「生」字,說明她在臺階上默默地站立了很長時間,至於「夜久侵羅襪」,則是一個眼看不到、耳聽不見的細節,只有用心去體會,所謂春江水暖鴨先知,這裡是夜靜身冷只自知,別人是無從知曉她內心的冷熱的,露水在無言的等待中落下,但是女主人公卻毫不在意,又不知過了多長時間,直到冰涼的露水最終打溼了厚厚的羅襪,足見等待之久,期望之切,那麼最後空等一場,箇中的滋味,恐怕是隻可意會,而無法言傳的,所以李白便什麼也沒有挑明,只是順著他的思路一味地寫下去,「卻下水晶簾」,此時夜涼露重,屋外實在太冷了,而且再呆著也沒有任何意義,所以便轉身回到了屋內,把水晶窗簾放下來,沒想到,門窗可以擋住寒冷的空氣,卻擋不住明亮的月光,想不到天上那和女主人一樣默默無語的月光,竟然透過水晶簾,照到了屋內,灑下了滿屋的清輝。於是,女主人公更加沒有睡意,索性呆坐在那裡,透過水晶簾,望著那可望而不可及的月光出神冥思。這首詩是有開始的,也就是夜幕降臨之後,女主人公便在院子裡等待,盼望,可是這首詩卻沒有結束,或者說,詩歌本身雖然已經結束,但是這位女主人公要和「玲瓏」的秋月對望到什麼時候,卻是無人知曉了。

全詩通篇沒有一個愁字,更沒有一個怨字,但是卻使人真切地感受到了,女主人公內心的幽怨是無法用語言表達的,借用後來白居易的一句詩來形容此詩的這種「不著一字,盡得風流」的寫法是再合適不過了,即「此時無聲勝有聲」(《琵琶行》)!乾隆皇帝說此詩「妙寫幽情,於無字處得之。」特別指出「玉顏不及寒鴉色,猶帶昭陽日影來」(王昌齡《長信秋詞》),不免露卻色相。

因為王昌齡詩中的「昭陽殿」讓明眼人一看就知道這指的是趙飛燕所住的宮殿,是不及寒鴉當然也就是失寵後的班婕妤(yu 音魚)的自我心態了,這種讓人一望而知的寫法,比起李白此詩當然是「不免露卻色相」了。其實李白這首小詩和他所最喜愛的六朝詩人謝▲(tiao 音挑)的同名小詩十分相似,謝▲的詩是這樣寫的,「夕殿下珠簾,流螢飛復息。長夜縫羅衣,思君此何極。

」不過,從美學角度來講,謝▲的這首詩就遠不及李白的詩含蓄了,因為他在詩中將主人公的心理一覽無餘地合盤托出,這樣就少了一種撲朔迷離的朦朧美,所以比起李詩來就難免略遜一籌了。

求《玉階怨》這首古詩全文的的注音。

10樓:匿名使用者

yù jiē yuàn

玉階怨zuò zhě :lǐ bái

yù jiē shēng bái lù ,yè jiǔ qīn luó wà 。

玉階生白露,夜久侵羅襪。

què xià shuǐ jīng lián ,líng lóng wàng qiū yuè 。

卻下水晶簾,玲瓏望秋月。

《玉階怨》是唐代大詩人李白借樂府舊題創作的一首詩。此詩寫一位婦女寂寞和惆悵的心情。前兩句寫女主人公無言獨立玉階,露水濃重,浸透了羅襪,她卻還在痴痴等待;後兩句寫寒氣襲人,女主人公回房放下窗簾,卻還在凝望秋月。

前兩句寫久等顯示人的痴情;後兩句以月亮的玲瓏,襯托人的幽怨。全詩無一語正面寫怨情,只是抓住宮女生活中的一個細節及一時的心理動態,便概括地反映出宮女生活的孤獨清悽,不著怨意而怨意很深,有幽邃深遠之美,堪稱古詩中的珍品。

譯文:玉砌的臺階夜裡已滋生了白露,夜深久佇立露水便浸溼了羅襪。

只好回到室內放下了水晶簾子,仍然隔著透明的簾子凝望秋月。

李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號「謫仙人」,是唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為「詩仙」,與杜甫並稱為「李杜」,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即「小李杜」區別,杜甫與李白又合稱「大李杜」。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。

李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》、《行路難》、《蜀道難》、《將進酒》、《樑甫吟》、《早發白帝城》等多首。

李白所作詞賦,宋人已有傳記(如文瑩《湘山野錄》捲上),就其開創意義及藝術成就而言,「李白詞」享有極為崇高的地位。

謝眺 - 玉階怨賞析

11樓:絳脣朱袖

玉階怨①

謝眺夕殿下珠簾②,流螢飛復息③。

長夜縫羅衣④,思君此何極⑤。

[註釋]

① 玉階:皇宮的石階。

② 夕殿:傍晚的宮殿。

③ 流螢(yíng):螢火蟲。息:停止。

④ 羅:一種絲織品。

⑤ 何極:哪有盡頭。

【意譯】

夜殿窗外的簾兒已垂,她隔簾久立,見那簾外的流螢閃閃;它們飛著飛著,直至夜深而息。

長夜漫漫,不寐的她仍在獨自縫製羅衣,心中幽深的思念哪有盡頭!

【簡釋】

漢成帝時,趙飛燕得幸,班婕妤失寵,進見不得,恐己見危,退作<紈扇詩>及<自悼賦>,情詞悽愴,後代文人亦多詩其哀傷,晉陸機<班婕妤>詩云:「寄情在玉階,託意唯團扇。」其中「玉階」系從<自悼賦>「華殿塵兮玉階苔」句而來,謝眺以此制題,《樂府詩集》劃歸於相和歌辭楚調曲,屬於宮怨詩。

《樂府詩集》收有<玉階怨>三首,其中謝眺及李白所作最常被人相互比較。

謝眺此詩藉著「流螢飛復息」一句,以流螢飛飛而至息,精煉地傳達出時光推移,宮人隔簾猶望、百無聊賴的心情,與李白詩「玉階生白露,夜久侵羅襪」,望月到了夜半,「落筆便已過了數層」的妙處,頗見異曲同工。唯謝眺詩「長夜縫羅衣, 思君此何極!」雖合為「能於景中含情,故言情一句便醒」(張玉榖《古詩賞析》),遣辭似接近民歌風味,感情稍較露直;反觀李白詩,玉人「卻下水晶簾」,只是默默望月,全詩無一句「思」字,而思、怨之情流露於無痕,詩情含蓄,造句更加典麗。

《玉階怨》詩歌鑑賞,《玉階怨》原文及鑑賞

玉階生白露,夜久侵羅襪。卻下水晶簾,玲瓏望秋月。玉階怨。這首詩甫一讀,再一看題目,就知道是是典型的閨怨詩。首句寫石階上已經產生了露水,點出了此時時間已經非常之晚,晚到階上已經凝出了露水 詞句僅僅寫景,但其中 玉 與 白 作為形容詞,使得勾走的意景顯得澄澈而乾淨。次句,露水已經侵溼羅襪,那麼著此羅襪之...

《春官怨》古詩中,表達了作者什麼樣的思

1.情感 詩歌通過詩人的感情傾向,以楓林為主景,繪出了一幅色彩熱烈 豔麗的山林秋色圖。遠上秋山的石頭小路,首先給讀者一個遠視。山路的頂端是白雲繚繞的地方。路是人走出來的,因此白雲繚繞而不虛無飄緲,寒山蘊含著生氣,白雲生處有人家 一句就自然成章。然而這只是在為後兩句蓄勢,接下來詩人明確地告訴讀者,那麼...

夏日山中這首古詩的譯文是什麼意思

夏日山中 的意思是 懶得搖動白羽扇來祛暑,裸著身子呆在青翠的樹林中。脫下頭巾掛在石壁上,任由松樹間的涼風吹過頭頂。原文 夏日山中 唐 李白 懶搖白羽扇,裸袒青林中。脫巾掛石壁,露頂灑松風。賞析 全詩寫出了作者在山林無拘無束,曠達瀟灑,不為禮法所拘的形象,有魏晉風度。詩人忘情沉醉於 夏日山中 悠悠然一...