國氏善為盜 的翻譯,《國氏善為盜》的全文翻譯和重點字解釋。

2022-03-25 05:28:59 字數 3351 閱讀 3973

1樓:匿名使用者

謬:欺騙

原文:齊之國氏大富,宋之向氏大貧,自宋之齊請其術,國氏告之曰:「吾善為盜,始吾為盜也,一年而給,二年而足,三年大壤,自此以往,施及州閭。

」向氏大喜,喻其為盜之言,而不喻其為盜之道,遂逾桓鑿室,手目所及亡不探也,未及時以贓獲罪,沒其居之財。向氏以國氏之謬己也,往而怨之。國氏曰:

「若為盜若何?」向氏言其狀。國氏曰:

「嘻,若失為之盜至此乎!今將告若矣。吾聞天有時,地有利,吾盜天地之時利、雲雨之滂潤、山澤之產育。

以生吾禾,殖吾稼,築吾桓,建吾舍;陸盜禽獸,水盜魚鱉,亡非盜也。若盜之而獲罪,孰怨哉?

翻譯:齊國一個姓國的是首富,宋國的一個姓向的極窮,(姓向的)從宋國到齊國(向姓國的)請教致富的方法,姓國的告訴他說:「我善於盜竊。

一年就自給,兩年就自足,三年就大豐收,從此往後,施捨到的(大)有州(小)有弄巷。」姓向的大喜,知道了他做盜賊的話,卻不知道他做盜賊的辦法,於是穿牆破室,(只要是)眼睛看見的手所碰到的沒有不偷的,沒多久,(就)人髒並獲被判罪,連他祖輩的財產都被沒收了。

姓向的認為姓國的在騙自己,就去埋怨他。姓國的說:「你是怎麼做盜賊的?」姓向的就將自己偷盜的情況說了。

姓國的說道:「哈哈!你偏離做盜賊的方法也太遠了吧?

現在我告訴你吧。我聽說天有時,地有利,我偷盜天地的時利, 雲雨滋潤,山川孕育萬物,以使我的禾苗成長,生養我的莊稼,築我的牆,建我的房屋;陸地上我盜禽獸,水裡我盜得 魚鱉,沒有一樣不是盜得的啊。所有莊稼、土地樹木、禽獸、魚鱉都是天地所生,哪有是我所有的啊?

但是我偷盜天的 就沒有禍殃;而金玉珍寶、穀物錦緞財物,是別人聚集的(財物),哪是天所擁有的啊?你偷盜那些東西被判罪,怎麼 能怨恨(我)呢?」

2樓:秦驊宇

一個姓國的人擅長偷盜欺騙

《國氏善為盜》的全文翻譯和重點字解釋。

3樓:睡影望空

釋義:齊國一個姓國的很富有,宋國的一個姓向很貧窮,(姓向的)從宋國到齊國,請教他(致富)的方法,姓國的告訴他說:「我善於盜竊。

一年就自給,兩年就自足,三年就大豐收,從此往後,施捨到的(全部的)鄉里鄰居。」

姓向的很開心,知道了他做盜賊的話,卻不知道他做盜賊的辦法,於是穿牆破室,手能碰到的、眼睛能看到的,沒有不拿的。沒多久,(就)人贓並獲被判罪,沒收了他祖輩的財產。姓向的認為姓國的在騙自己,就去埋怨他。

姓國的說:「你是怎麼做盜賊的?」

姓向的說了自己(偷盜的)情況。姓國的說道:「哈哈!

你偏離做盜賊的方法也太遠了吧?現在我告訴你吧。我聽說天有時,地有利,我偷盜天地的時利:

雲雨滋潤,山川孕育萬物,以使我的禾苗成長,生養我的莊稼,築我的牆,建我的房屋。

陸地上我盜禽獸,水裡我盜得 魚鱉,沒有一樣不是盜得的啊。所有莊稼、土地樹木、禽獸、魚鱉都是天地所生,哪有是我所有的啊?但是我偷盜天的 就沒有禍殃;而金玉珍寶、穀物錦緞財物,是別人聚集的(財物),哪是天所擁有的啊?

你偷盜那些東西被判罪,怎麼 能怨恨(我)呢?」

字詞解釋:

(1) 之:到。

(2) 喻:明白。

(3) 探:拿,取。

(4)謬:欺騙。

(5)若:你。

(6)殖 :使…生長。

(7) 之:的。

(8) 穰:莊稼豐收,富足。

(9) 州閭:鄉里鄰居。

原文:齊之國氏大富,宋之向氏大貧,自宋之齊請其術,國氏告之曰:「吾善為盜,始吾為盜也,一年而給,二年而足,三年大穰,自此以往,施及州閭。

」向氏大喜,喻其為盜之言,而不喻其為盜之道,遂逾桓鑿室,手目所及亡不探也,未及時以贓獲罪,沒其居之財。

向氏以國氏之謬己也,往而怨之。國氏曰:「若為盜若何?

」向氏言其狀。國氏曰:「嘻,若失為盜之道至此乎!

今將告若矣。吾聞天有時,地有利,吾盜天地之時利、雲雨之滂潤、山澤之產育。以生吾禾,殖吾稼,築吾桓,建吾舍;陸盜禽獸,水盜魚鱉,亡非盜也。

夫禾稼、土木、禽獸、魚鱉,皆天之所生,豈吾之所有?然吾盜天而亡殃。夫金玉珍寶、谷帛財貨,人之所聚,豈天之所與?若盜之而獲罪,孰怨哉?

出處:出自春秋戰國時期列子的《列子·天瑞》。

文言文<<國氏善為盜>> 相關問題

4樓:木偶呱呱

1、解釋下列句子

而不喻其為盜之道的道:明白

2、翻譯句子

若失為盜之道至此乎:你偏離做盜賊的方法也太遠了吧?

若盜之而獲罪,孰怨哉?:你偷盜那些東西被判罪,怎麼能怨恨(我)呢?

誰有文言文 為盜之道 的翻譯拜託各位了 3q

5樓:猴敵郝

原文: 齊之國氏大富。宋之向氏大貧,自宋之齊請其術。

國氏告之曰:「吾善為盜。始吾為盜也,一年而給,二年而足,三年大壤。

自此以往,施及州閭。」 向氏大喜。喻其為盜之言,而不喻其為盜之道。

遂逾垣鑿室,手目所及,亡不探也。未及時,以髒獲罪,沒其先居之財。 向氏以國氏之謬己也,往而怨之。

國氏曰:「若為盜若何?」 向氏言其狀。

國氏曰:「嘻!若失為盜之道至此乎?

今將告若矣:吾聞天有時,地有利,吾盜天地之時利、雲雨之滂潤、山澤之產育,以生吾禾,殖吾稼,築吾垣,建吾舍。陸盜禽獸,水盜魚鱉,亡非盜也。

夫禾稼、土木、禽獸、魚鱉,皆天之所生,豈吾之所有?然吾盜天而亡殃。夫金玉、珍寶、谷帛、財貨,人之所聚,豈天之所與?

若盜之而獲罪,孰怨哉? 翻譯: 齊國有家姓國的人很富,而宋國有家姓向的人很窮。

一天,向家特地從宋國到齊國去,向姓國的請教發財致富的訣竅。 姓國的告訴他說:「我不過會偷盜罷了。

當年開始做盜賊時,一年就能自己養活自己,二年就有盈餘,到了第三年就非常富裕了。從此以後,有能力接濟周圍的鄰居了。」 姓向的聽了非常高興。

但他只記住了做強盜的話,而沒有領會怎樣去「盜」的道理。於是回去以後,便翻牆打洞,凡是手所能摸到的、眼睛所能看下馬看到的,無所不偷。沒有多久,官府以盜竊罪把他抓去,原先所有的財產也都被沒收了。

姓向的以為姓國的人欺騙自己,便找上門去抱怨他。 姓國的人問:「你是怎樣偷的呀?

」 姓向的把偷盜的經過告訴了他。國氏說:「唉呀!

你違反做賊的道理竟達到如此境地啊!現在我把道理告訴你吧:我知道天有春夏秋冬之時序,地有稻樑菽黍之出產。

我偷的正是天地的時利。雲雨可以滋潤莊稼,山林沼澤可以植樹養魚,我利用這些來種植我的莊稼,修築我的牆垣,建造我的房屋。在陸地上,我『偷盜』飛禽走獸;在水裡,我『偷盜』魚、鱉水產,真是無所不『偷』。

五穀、瓜果、莊稼、土地樹木、飛禽走獸、魚蝦龜鱉都是自然界裡生長的,哪一件是屬於我的呢?然而我偷自然界的東西卻是遭不到禍殃的。可是金銀、珠玉、谷帛、錢財貨物,都是人們積聚起來的,啊一件是自然界所賜予的呢?

你去偷這些東西而獲罪**,那怪誰呢?」。。。

詳述三國時的曹氏家族

一 長輩 1 養祖父 曹騰 2 養祖母 吳氏 3 父 曹嵩 4 母 丁 二 妻妾 1 丁夫人,曹操原配夫人,無子女。2 卞夫人,曹操繼配夫人,武宣卞皇后。生曹丕 曹彰 曹植 曹熊四子。3 劉夫人,曹操之妾,生曹昂 曹鑠二子。4 環夫人,曹操之妾,生曹衝 曹據 曹宇三子。5 杜夫人,曹操之妾,生曹林 ...

三國殺鄒氏 甘夫人diy,三國殺國戰裡面的鄒氏的技能,要是在她之前就已經都明置了,那到她回合的話,是怎麼解決?

本身很不錯了 但是有兩個問題 1 鄒氏 禍水 的話,順手和過河怎麼結算的?是由打出該牌的人順或拆然後拿到的牌給鄒氏還是隻要用了就完全當做是鄒氏用的,由鄒氏去選擇順拆哪一張這種?同理包括無中生有是否也是算作鄒氏用的無中?以及五穀也就對應的從鄒氏逆時針選牌?如果是,黃月英就真哭了 2 甘夫人的兩個技能的...

張氏作為中國的大姓,在三國時代有哪些人才呢?

作為中國的大姓,張氏一直以來都是出名的,很多名人都是這個姓氏下的。就連三國人才輩出的時期亦是如此,雖然說天下被曹氏 孫氏以及劉氏瓜分,但是張姓在名將裡也佔有相當大的份額。很多人甚至聞名古今,今天就讓我們仔細 一下。第一個就是張遼了,能夠進入武廟的只有九個人其中姓張的就有兩個,分別是張飛和張遼,雖然從...