去俄羅斯用什麼翻譯軟體比較好,想要把地名 衛生間之類的詞翻譯

2022-05-14 07:44:41 字數 2045 閱讀 4457

1樓:奮的老巢

熱心網友

有網路的話,translate.谷歌就可以,或者lingoes,沒有網路的話,用個手機軟體就可以了。

其實,那些翻譯軟體翻譯的都不是很準確(從語法上,詞序上等等),差別不太大的,主要是對方能明白你想表達的內容就可以了。

最好用的俄語翻譯軟體

2樓:九分鐘信仰

俄語翻譯軟體大比拼

隨著俄語的普及,在中國,俄語已經不能算是小語種了。應運而生的俄語翻譯軟體也是種類紛雜。我是俄語翻譯,同時又對軟體開發有一定研究,因此幾乎國內能用到的俄語翻譯軟體還是都有些研究的,看到這個問題,閒來無事,就自己的經驗給大家些建議:

主要從幾個方面進行對比,第一詞彙量,第二專業詞彙翻譯準確度,第三軟體功能的方便程度,第四,升級情況,最後就是產品背景。

以五大主流翻譯軟體為例進行比較:

俄語一典通

詞彙量:1000萬,含漢俄、俄漢、英俄、俄英、俄俄五種方向,其中俄漢、漢俄大概100多萬

專業詞彙準確度:航空,機械最為準確,其餘涵蓋較廣

軟體功能方便程度:基礎功能變化不大,但推出u盤詞典模式,像u盤一樣即插即用

升級情況:升級間隔較長,並收取一定費用

靈格斯詞彙量:沒有官方說法,聽提取過的同僚說,俄漢、漢俄大概30-50萬

專業詞彙準確度:日常用語,專業詞彙一般

軟體功能方便程度:支援網頁功能,百科全書模式

升級情況:頁面變動大些,詞彙量很少

華健詞彙量:沒有官方說法,按照使用來看,俄漢、漢俄大概在100萬左右

專業詞彙準確度:日常、機械類較為準確

軟體功能方便程度:俄漢、漢俄輸入需要切換,無其他特色功能

升級情況:未見升級資訊

俄漢行-米什卡

詞彙量:升級後222萬, 俄漢-漢俄不含其它

專業詞彙準確度:以石油,醫療,機械,經貿最為準確,配有俄俄詞典

軟體功能方便程度:獨創詞條編輯,自建詞庫功能(後一典通效仿),操作步驟有些複雜,效果很強大。

升級情況:升級詞條數量,加入專業詞典和例句;功能暫時無太大變化

五十三本詞典

詞彙量:不詳,很多詞是以**形式存在無法統計

專業詞彙準確度:詞典原型**

軟體功能方便程度:專業詞彙以**形式存在,查詢起來很麻煩

升級情況:無升級

3樓:幻夏之末

華俄不錯,是中俄翻譯

4樓:匿名使用者

您好事從事翻譯工作,我建議您買一個蘋果手機,那裡的翻譯軟體特別好。

俄羅斯食品名稱翻譯 最好能發出來、《懸賞已梭哈》 80

5樓:匿名使用者

主機本地網絡卡連線屬性裡勾選共享標籤下的允許他人共享internet連線

6樓:

вафли "забодайка" молоко 中文翻譯是 俄羅斯 小牛威化。烘烤牛奶味。

7樓:趙_人

俄羅斯 小牛威化。烘烤牛奶味。

目前俄語翻譯軟體是什麼軟體

8樓:匿名使用者

mohactbipckak

有沒有專門的、好用的全球地名翻譯軟體?能英譯漢漢譯英的那種。。 30

9樓:半楓君

靈格斯此吧 有道桌面翻譯

金山 google金山合作版

英漢互譯大師

雅信cat英漢雙向翻譯平臺

google翻譯助手

譯易多國語言翻譯專家

譯友翻譯環境

太多太多了

個人推薦前兩個~~

我一個人經常會到國外出行,有什麼好的翻譯機可以用用?最好是有多種語言翻譯的軟體。

10樓:lucky的指數

1.《出國翻譯官》

2.再有就是《金山詞霸》和《有道詞典》都可以翻譯多國語言。有道詞典如下圖:

什麼全文翻譯軟體比較好用,什麼翻譯軟體比較好用?

於是大家就想 可以找翻譯軟體來翻譯啊!但事實上目前的翻譯軟體當中,沒有特別十全十美的,要麼很專業的很貴,比如國外的sdl trados,不是搞翻譯工作的很多人都沒聽說過 要麼不花錢的只能翻譯小兆數的檔案,而且翻譯效果也太好,最重要的是會導致pdf檔案格式錯亂,比如谷歌翻譯。綜上所述,很多文件翻譯工具...

用什麼軟體做字幕比較好

我來個全的,並且再給你個終極神器 專門做字幕的軟體 subtitle,arctime,aegisub,camtasia,時光機器等等。這是專門做字幕的。做出的字幕,可以匯出為srt,smi,ass等等格式,滿足各種字幕需求。這些軟體專精,都在70m左右。漫畫字幕製作軟體 popsub,subcrea...

什麼英語翻譯軟體比較好用,英語翻譯軟體哪個好

金山詞霸 2008 個人版 beta 推薦個給你 感覺很不錯的軟體 lingoes 靈格斯回 永久免答費的哦 金山詞霸 2008 個人版 beta 據瞭解沒有可以翻譯反義詞的軟體哦,像一般機器翻譯的話,也只能告訴你個字面意思,你可以下個火雲譯客,蒐集一些英語行業術語之類的套用或者加入裡面的英語翻譯朋...